Russell Hobbs 21600-70 Instructions Manual

Russell Hobbs 21600-70 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 21600-70:
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Pflege und Instandhaltung
  • Précautions Importantes
  • Avant la Première Utilisation
  • Utilisation de Votre Bouilloire
  • Soins Et Entretien
  • Belangrijke Veiligheidsmaatregelen
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Zorg en Onderhoud
  • Norme DI Sicurezza Importanti
  • Cura E Manutenzione
  • Medidas de Seguridad Importantes
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Antes da Primeira Utilização
  • Cuidados E Manutenção
  • Vigtige Sikkerhedsinstruktioner
  • Før Første Ibrugtagning
  • Pleje Og Vedligeholdelse
  • Före Första Användningen
  • Skötsel Och Underhåll

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

r
21600-70
I www.russellhobbs.com
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Russell Hobbs 21600-70

  • Page 1 21600-70 I www.russellhobbs.com...
  • Page 3: Important Safeguards

    Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved.
  • Page 4: Boil Dry Protection

    GENERAL • When you lift the kettle, you may see moisture on the stand. Don’t worry – it’s the steam used to switch off automatically, which then condenses and escapes via vents under the kettle. • You may see some discolouration on the floor of the kettle. Again, don’t worry – it’s due to the bonding of the element to the kettle floor.
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet,...
  • Page 6: Pflege Und Instandhaltung

    EINSCHALTEN Den Sockel auf eine feste, ebene Fläche stellen. Den Stecker des Sockels in die Steckdose stecken. Den Wasserkocher auf den Sockel setzen. Den Schalter drücken auf I. Die Kontrolllampe leuchtet auf. Sobald das Wasser kocht, schaltet sich der Wasserkocher aus. Um den Wasserkocher abzuschalten, stellen Sie den Schalter auf O oder nehmen Sie ihn vom Sockel.
  • Page 7: Précautions Importantes

    Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient supervisées/aient reçu des instructions et...
  • Page 8: Utilisation De Votre Bouilloire

    UTILISATION DE VOTRE BOUILLOIRE Posez le socle sur une surface stable et plane. Branchez le socle dans la prise murale. Mettez la bouilloire sur le socle. Placez l’interrupteur sur I. Le voyant s’allume. Quand l’eau bout, la bouilloire va s’éteindre. Pour éteindre l’appareil, réglez l’interrupteur sur la position O ou séparez la bouilloire du socle.
  • Page 9: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben, indien zij onder toezicht staan of goed geïnformeerd zijn en zij de risico’s begrijpen.
  • Page 10: Zorg En Onderhoud

    UW WATERKOKER GEBRUIKEN Plaats de voetstuk op een stabiele, vlakke ondergrond. Steek de stekker van de voetstuk in het stopcontact. Zet de waterkoker op de voetstuk. Zet de schakelaar op I. Het lampje zal oplichten. De waterkoker schakelt uit wanneer het water kookt. Om het apparaat uit te schakelen, zet u de schakelaar op O of haalt u de ketel uit het voetstuk.
  • Page 11: Norme Di Sicurezza Importanti

    Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 ani e da persone con ridotte capacità...
  • Page 12: Cura E Manutenzione

    COME UTILIZZARE LA BOLLITORE Porre la base di supporto su una superficie stabile e in piano Inserire nella presa di corrente la spina della base di supporto. Porre il bollitore sulla base di supporto. Posizionare il pulsante su I. La spia si accende. Quando l’acqua bolle il bollitore si spegne.
  • Page 13: Medidas De Seguridad Importantes

    Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre que sean supervisadas o guiadas por otra persona y...
  • Page 14: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuando hierva el agua, el hervidor se apagará automáticamente. Para apagar el aparato, ponga el interruptor en posición O o retire el hervidor de la base. GENERAL • Cuando levante el hervidor, puede que vea humedad en la base. No se preocupe – es el vapor usado para apagarlo automáticamente, el cual entonces se condensa y escapa por las ventilaciones debajo del hervidor.
  • Page 15: Antes Da Primeira Utilização

    Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança, incluindo: Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que supervisionadas/instruídas e que compreendam os riscos envolvidos.
  • Page 16: Cuidados E Manutenção

    UTILIZAR O JARRO ELÉTRICO Coloque a base numa superfície estável e plana. Ligue a base a uma tomada da parede. Coloque o jarro na base. Passe o interruptor para I. A luz acende. Quando a água ferver, o jarro desliga. Para desligar, mova o interruptor para O, ou levante o jarro elétrico para fora da base.
  • Page 17: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer.
  • Page 18: Pleje Og Vedligeholdelse

    SÅDAN BRUGES KEDLEN Anbring soklen på et stabilt, plant underlag. Sæt stikket til soklen i stikkontakten. Anbring elkedlen på soklen. Skub afbryderknappen over på I. Lampen tænder. Når vandet koger, elkedlen slukkes. Sæt afbryderkontakten på O, eller løft kedlen af soklen for at slukke den. GENERELLE TIPS •...
  • Page 19: Före Första Användningen

    Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om personerna i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar om hur apparaten fungerar och om de har förstått...
  • Page 20: Skötsel Och Underhåll

    ATT ANVÄNDA DIN VATTENKOKAREN Ställ bottenplattan på en fast och jämn yta. Anslut bottenplattan till vägguttaget. Ställ vattenkokaren på bottenplattan. Vrid strömbrytaren till I. Signallampan lyser. När vattnet kokar kommer vattenkokaren att stängas. Stäng av genom att vrida omkopplaren till O eller lyft av kaffekannan från bottenplattan. ALLMÄNT •...

Table of Contents