Nous vous remercions de la con ance que vous nous avez accordée en choisissant un appareil de la gamme R BLIN. Celui-ci a fait l’ob et de toute notre attention dans sa conception et sa réalisation. A n qu’il vous donne enti re satisfaction, nous vous recommandons de lire avec attention cette notice qui vous expliquera comment l’installer, l’utiliser et l’entretenir dans les meilleures conditions.
Page 4
Les enfants doivent tre surveillés pour s’assurer qu’ils ne ouent pas avec l’appareil. E L A AREIL ontage et raccordement doivent tre réalisés par un Attention: prendre bien soin d’employer les chevilles adaptées au support, se renseigner au près des fabricants, effectuer un scellement si nécessaire. La société décline toute responsabilité en cas d’accrochage défectueux dû...
Page 5
Led 2 et 3 niveau intermédiaire Led 2, 3 et 4 niveau élevé Un débit d’aspiration maximal peut tre obtenu directement en appuyant sur la touche vitesse intensive (5 ). Pour obtenir une bonne ef cacité d’évacuation, nous vous conseillons en début de cuisson une période de fonctionnement en position intensive.
La méthode de remplacement de la cartouche est indiquée au paragraphe 3 (Recyclage) Votre hotte est programmée pour fonctionner sans réception télécommande. Si vous souhaitez l’utiliser avec la télécommande, vous devez impérativement la con gurer suivant la procédure suivante : oteur et éclairage éteints, appuyer sur la touche 1 (éclairage) usqu’au clignotement de la led 1 : Attention, la télécommande doit tre équipée de piles alcalines standards : LR003-AAA, 1.5V comme décrit .
Exigez tou ours l’utilisation de pi ces de rechange d’origine. La non observation de cette prescription peut compromettre la sécurité de l’appareil. Lors de la commande de pi ces détachées, rappeler le numéro de l’appareil inscrit sur la plaque signalétique située l’intérieur de la hotte.
Thank you for buying a R BLIN product which has been manufactured to the highest quality standards to meet your requirements. e recommend you carefully read this booklet in which you will nd instructions for installation, hints for use and maintenance. The Instructions for Use apply to several versions of this appliance.
Page 9
green yellow : earth blue : neutral brown : live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows. The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green and yellow.
Page 10
(the contaminated air passes into the hood through the grease lters and the purifying activated charcoal lter and back out into the kitchen through grilles). Press the ‘+’ button (while the motor and lights are switched ‘ FF’) until the ve LE lights will ash twice to indicate con rmation that the cooker hood is in the recycling mode.
Page 11
The lights and the fan motor should be switched ‘ FF’ to set the timer. Proceed by repeatedly pressing the LE button 5 (Boost speed): Two ashes of the LE button 1 & 5 5 minutes delay. Three ashes of the LE button 1 & 5 10 minutes delay.
MAINTENANCE Before carrying out any maintenance or cleaning isolate the cooker hood from the mains supply. The cooker hood must be kept clean a build up of fat or grease may cause a re hazard. ipe the cooker hood frequently with a clean cloth, which has been immersed in warm water contain- ing a mild detergent and wrung out.
Page 13
REMARKS This appliance complies with European regulations on low voltages irective 2006 5 CE on electrical safety, and with the following European regulations: irective 2004 10 CE on electromagnetic compat- ibility and irective 3 6 on EC marking. hen this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is cov- ered by the European directive 2002 6 EC.Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.Please inform yourself about the local...
Page 14
XXXXXX XXXX XXXX FR Mode d’emploi et d’installation XXX.XXXX.XXX Instructions for use and installation XXX.XXXX.XXX ACTIS Electro 5741 Bedienungsanleitung und einrichtung XXX.XXXX.XXX Istruzioni per l’uso e l’installazione G E B Instrucciones de instalacion e utilization Instructies voor het gebruik en installeren XXXXXX XXXX XXXX FR Mode d’emploi et d’installation XXX.XXXX.XXX...
Page 21
PINK - ROSE - ROSA PURPLE - MAUVE - MALVER FARBIG WHITE - BLANC - WEISS YELLOW - JAUNE - GELB 270 W 220 - 240 V Green-Yellow 50Hz Maj (Update) Désignation 01.01.15 Actis 3 Electro 5741 7741 Page 3S_Actis_3_5741_7741_150101...
Page 22
ELECTRICAL CONNECTION The wires in this mains lead are coloured in ELECTRICAL REQUIREMENTS accordance with the Any permanent electrical installation must comply following code: with the latest I.E.E. Regulations and local Electricity Green & Yellow Earth Board regulations. For your own safety this should be Blue Neutral undertaken by a qualified electrician e.g.
Page 24
Plaque Signalétique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all'interno della cappa Etiqueta de la campana Typeplaatje van de afzuigkap...
Page 25
ACTIS Electro 5741 SM COTE ENCASTREMENT PLANCHER : 525 x 360 mm ACTIS Electro 7741 SM COTE ENCASTREMENT PLANCHER : 725 x 360 mm 534 - 734 519 - 719 408 - 608 565 - 765...
Need help?
Do you have a question about the Actis 3 Electro 5741 and is the answer not in the manual?
Questions and answers