Download Print this page

KRATOS SAFETY FA 70 005 00 Manual

Rescue strap or triangle

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

BKLKT11-03
Updated: 05/2022
EN1498:2006 Class A / Class B
Sangle ou triangle d'évacuation / Rescue strap or triangle /
Rettungsgurt oder -dreieck / Triángulo o cinta de evacuación /
Cinghia o triangolo d'evacuazione / Evacuatieriem of -driehoek
/ Taśma lub trójkąt ewakuacyjny / Correia o triângulo de
evacuação / Evakueringsrem eller trekant / Pelastuskolmio /
Evakueringstrekant / Räddningsband eller triangel
KRATOS SAFETY
689 Chemin du Buclay
38540 Heyrieux - FRANCE
Tel : +33 (0)4 72 48 78 27
Fax : +33 (0)4 72 48 58 32
www.kratossafety.com info@kratossafety.com
FA 70 005 00
FA 70 019 00

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FA 70 005 00 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KRATOS SAFETY FA 70 005 00

  • Page 1 Cinghia o triangolo d’evacuazione / Evacuatieriem of -driehoek / Taśma lub trójkąt ewakuacyjny / Correia o triângulo de evacuação / Evakueringsrem eller trekant / Pelastuskolmio / Evakueringstrekant / Räddningsband eller triangel FA 70 005 00 FA 70 019 00 KRATOS SAFETY 689 Chemin du Buclay...
  • Page 2 MARQUAGE / LABELLING / KENNZEICHNUNG / MARCACIÓN / MARCATURA / MERKTEKEN / OZNACZENIA / ETIQUETA / MÆRKNING / MERKINNÄT / MERKING / MÄRKNING Nom du fabricant / Manufacturer’s name / Herstellername / El nombre del fabricante / Nome del fabbricante / De naam van de fabrikant / Nazwa producenta / O nome do fabricante / Fabrikantens navn / Valmistajan nimi / Produsentens navn / Tillverkarens / Ime proizvajalca İmalatçının adı...
  • Page 5 Mise en place : FA 70 005 00 (p. 3 & 4) : Positionner le triangle d’évacuation sur l’utilisateur puis rassembler les trois points d’accrochage ensemble dans le sens suivant : accrochage d’extrémité - accrochage central - accrochage d’extrémité et passer un connecteur (EN 362) dans ces trois accrochages (Fig. 4 p. 3).
  • Page 6 For your safety, comply strictly with the instructions for use, verification, maintenance and storage. KRATOS SAFETY cannot be held liable for any direct or indirect accident occurring as a result of use other than provided for in this notice; do not use...
  • Page 7 Ein Rettungsdreieck (EN 1498:2006 Klasse B) oder ein Rettungsgurt (EN 1498:2006 Klasse A) sind zur Bergung eines Erwachsenen, der bei Bewusstsein ist, bestimmt, um die Person dank des Einsatzes Dritter nach oben oder unten zu transportieren. Das Rettungsdreieck FA 70 005 00 kann auch zur Selbstbergung verwendet werden (durch den Benutzer, ohne Intervention eines Dritten).
  • Page 8: Instalación

    Instalación: FA 70 005 00 (p. 3 & 4): Colocar al usuario en el triángulo de evacuación, luego ensamblar los tres puntos de enganche juntos en el siguiente sentido: enganche de extremidad - enganche central - enganche de extremidad y pasar un conector (EN 362) por estos tres enganches (Fig.
  • Page 9: Installazione

    Installazione: FA 70 005 00 (p. 3 & 4): Posizionare il triangolo di evacuazione sull’utilizzatore, poi riunire insieme i tre punti di attacco nel senso seguente : attacco dell’estremità - attacco centrale - attacco dell’estremità, e passare un connettore (EN 362) in questi tre attacchi (Fig. 4 p.
  • Page 10 Een evacuatiedriehoek (EN 1498:2006 klasse B) of een evacuatieriem (EN 1498:2006 klasse A) is bestemd voor het redden van een volwassene die bij bewustzijn is om deze persoon naar boven of beneden te evacueren dankzij de interventie van een derde. De evacuatiedriehoek FA 70 005 00 kan ook worden gebruikt bij auto-evacuatie (door de gebruiker zonder tussenkomst van derden).
  • Page 11 Trójkąt ewakuacyjny (EN 1498:2006 klasa B) lub pas asekuracyjny (EN 1498:2006 klasa A) służy do ratowania świadomej osoby dorosłej i umożliwia jej ewakuację w górę lub w dół poprzez interwencję osób trzecich. Trójkąta ewakuacyjnego FA 70 005 00 można również używać w przypadku samo- ewakuacji (przez użytkownika, bez interwencji osób trzecich).
  • Page 12 Instalação: FA 70 005 00 (p. 3 & 4): Posicione o triângulo de evacuação no utilizador e monte os três pontos de fixação em conjunto, pela seguinte ordem: fixação de extremidade – fixação central - fixação de extremidade e passar um conector (EN 362) por estas três fixações (Fig. 4 p. 3). Durante estas operações, certifique-se de que as correias não ficam torcidas.
  • Page 13: Installation

    For din egen sikkerheds skyld bør du nøje overholde instrukserne vedrørende brug, eftersyn, vedligeholdelse og opbevaring. KRATOS SAFETY kan ikke gøres ansvarlig for uheld , der måtte indtræffe som direkte eller indirekte følge af anden brug end den, der er foreskrevet i denne vejledning;...
  • Page 14 Asennus: FA 70 005 00 (p. 3 & 4): Pue pelastuskolmio henkilön ylle ja kiinnitä kolme kiinnityspistettä yhteen seuraavassa järjestyksessä: sivukiinnityspiste – keskikiinnityspiste – sivukiinnityspiste ja liitä ne sitten yhteen liittimellä (EN 362) (Fig. 4 p. 3). Älä päästä hihnoja kiertymään näiden toimenpiteiden aikana.
  • Page 15 Installasjon: FA 70 005 00 (p. 3 & 4): Ha evakueringstrekanten på brukeren, sett så sammen de tre festepunktene i denne rekkefølgen: ytterfeste, midtfeste, ytterfeste, og stikk et koblingsstykke (EN 362) i disse tre festepunktene (Fig. 4 p. 3). Pass på at selene ikke vrir seg mens du gjør dette.
  • Page 16 Installation: FA 70 005 00 (p. 3 & 4): Placera räddningstriangeln på användaren och samla sedan de tre fästpunkterna i följande ordning: ändfäste, mittfäste och ändfäste, och låt en kopplingsanordning (EN 362) passera genom dessa tre fästanordningar (Fig. 4 p. 3). Se till att remmarna inte snor sig.
  • Page 17 Datum prve uporabe / Datum prvního použití / Dátum prvého uvedenia do prevádzky: Fabricant / Manufacturer / Hersteller / Fabricante / Produttore / Fabrikant / Producenta / Fabricante/ Fabrikant / KRATOS SAFETY Valmistaja / Produsent/ Tillverkare / Proizvajalec/ Üretici/ Výrobce/ Výrobca: 689 CHEMIN DU BUCLAY Adresse / Address / Adresse / Dirección / Indirizzo / Adres / Adres / Endereço / Adresse / Osoite / Adresse /...
  • Page 18 Exemples de système d’arrêt des chutes / Examples of fall arrest system / Beispiele für Auffangsysteme / Ejemplos de sistemas de detención de caídas / Esempi di sistemi anticaduta / Voorbeelden van valbeveiligingssystemen / Przykłady systemów przed upadkiem / Exemplos de sistemas de prevenção de quedas / Eksempler på faldsikringssystemer / Esimerkkejä putoamisen pysäyttävät järjestelmät / Eksempler på...
  • Page 19 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (UE): La déclaration de conformité (UE) peut être téléchargée librement sur notre site Internet : www.kratossafety.com, ou sur notre application K-S.One (sous réserve que le produit soit muni d’un QR code). DECLARATION OF CONFORMITY (EU): You are free to download the declaration of conformity (EU) on our website www.kratossafety.com, or on our K-S.One application (provided the product has a QR code).
  • Page 20 Organisme notifié ayant effectué les essais de conformité. Notified body having carried out compliance testing. Benannte Stelle, die die Konformitätsprüfungen durchgeführt hat. Organismo acreditado que haya realizado los ensayos de conformidad. Organismo notificato che ha effettuato i test di conformità. Erkende instantie die conformiteitstests hebben uitgevoerd.

This manual is also suitable for:

Fa 70 019 00