Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 14 3. Français ......................24 4. Italiano ......................34 5. Español ......................44...
Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät Um einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die folgenden Sicherheitshinwei- se zwingend beachten, die in die- ser Bedienungsanleitung enthalten sind! • Benutzen Sie das Gerät aus- schließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. •...
Page 4
• Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand- habung oder nichtbeachtender Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. • Betreiben Sie das Produkt entsprechend der Spannung, die auf der Gerätekennzeichnung ersichtlich ist. • Halten Sie das Gerät von Kindern fern! •...
Page 5
• Betreiben Sie das Gerät entspre- chend der Spannung, die auf der Gerätekennzeichnung ersichtlich ist. • Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, ist die Lichterkette außer Betrieb zu setzen und ge- gen unbeabsichtigten Gebrauch zu sichern! Es ist anzunehmen, dass ein gefahr loser Betrieb nicht mehr möglich ist, - wenn die Lichterkette nicht mehr funk-...
Page 6
- eine längere Lagerung unter ungünsti- gen Verhältnissen stattgefunden hat oder schwere Transportbeanspruchungen nicht auszuschließen sind. Deutsch...
Page 7
Wichtige Akkuhinweise • Akkus gehören nicht in Kinder- hände. Lassen Sie nie Akkus of- fen herumliegen. Es besteht die Gefahr, das sie von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. • Akkus dürfen niemals kurzge- schlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Ex- plosionsgefahr! •...
Page 8
• Es dürfen beim Wechseln der Ak- kus nur baugleiche Akkus verwen- det werden. • Es dürfen auf keinen Fall Batterien eingesetzt werden, da diese nicht aufladbar sind. • Achten Sie beim Einlegen der Ak- kus auf eine korrekte Polung. •...
Page 9
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von BEARWARE entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang • LED-Solarlichterkette • Kurzanleitung 2. Technische Daten...
Page 10
Hinweis: Die Solarleuchte ist unabhängig von einer Stromquelle. Da die Leuchte jedoch auf Sonneneinstrahlung angewiesen ist, beachten Sie bitte Folgendes: • Vergewissern Sie, dass die Solarzellen tagsüber mit genügend Licht versorgt sind. Stellen Sie das Solarpanel an einem sonnigen Ort auf. Wählen Sie einen Ort, an dem das Panel tagsüber möglichst lange direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt sind.
Page 11
5. Wechseln des Akkus (Wartung) Nach einer langen Gebrauchszeit von ungefähr ein bis zwei Jahren wird die Kapa- zität des Akkus nachlassen. Dieser muss dann ordnungsgemäß ausgetauscht wer- den. Es darf nur ein baugleicher Akku verwendet werden. Schrauben Sie die 4 Schrauben an der Unterseite der Leuchte heraus und nehmen Sie das Unterteil vom Oberteil ab.
Page 12
8. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vorzuneh- men. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bitte verwenden Sie es nur im Trocke- nen.
Page 13
WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 304729 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße...
Important safety guidelines for this device To ensure safe operation, the user must observe the following safety instructions contained in this user manual! • The device is meant exclusively for per- sonal use and for the intended purpose. • The warranty will be void in the event of damage caused by not following these safety instructions! We do not assume any liability for any resulting...
Page 15
• Operate the product only with the voltage indicated on the device label. • Keep the device out of the reach of children! • Please do not operate in covered con- dition! • Do not use a hammer or tool on the string lights, as this may damage the LEDs.
Page 16
- it has been stored for a long duration under unfavourable conditions or severe transport stresses can not be ruled out. English...
Page 17
Important notes on rechargeable batteries • Rechargeable batteries should be away from children. Never leave recharge- able batteries lying around. There is a risk of rechargeable batteries being swallowed by children or pets. • Rechargeable batteries should never be short-circuited, dismantled or thrown into fire.
Page 18
• Never use normal batteries, as these are not rechargeable. • Ensure that the polarity is correct when inserting the rechargeable battery. • When the device is not being used for a long duration (e.g, storage), remove the rechargeable batteries to avoid damage from leaking batteries.
Page 19
Thank you for choosing a BEARWARE product. Please read the following user man- ual carefully so as to get the most from the product you have purchased. 1. Scope of delivery • LED Solar string lights • User manual 2. Technical data Operating voltage 1.2 V...
Page 20
Note: The solar light does not require a power source. However, since the light depends on sunlight, please note the following: • Make sure that the solar cells get sufficient light during the day. Place the so- lar panel in a sunny spot. Choose a spot where the panel is exposed to direct sunlight during the day for as long as possible.
Page 21
5. Replacing the rechargeable battery (maintenance) The capacity of the rechargeable battery decreases after a long period of use of about one to two years. It then has to be properly replaced. Only a replaceable battery of the same type may be used. Remove the four screws at the bottom of the light and separate the bottom part from the top part.
Page 22
8. Safety instructions and disclaimer Never try to open the device to repair or make modifications. Avoid contact with the mains voltage. Do not short-circuit the product. The device is not waterproof, hence please use it only in dry surroundings. Protect it from high humidity, water and snow.
Page 23
WEEE directive 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the device 304729 complies with the fun- damental requirements and all other relevant stipulations. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Consignes de sécurité importantes pour cet appareil Pour garantir un fonctionnement sûr, l’utilisateur doit respecter les consignes de sécurité suivantes contenues dans ce mode d’emploi ! • Utilisez l'appareil uniquement à des fins privées et prévues. • En cas de dommages causés par le non respect des instructions du présent mode d’emploi, le droit à...
Page 25
matériels causés par une manipulation non conforme et le non respect de consignes de sécurité. Dans de tels cas, tout droit à la garantie s’éteint. • Utilisez le produit avec la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. • Maintenez l'appareil hors de la portée des enfants ! •...
Page 26
• Lorsqu’un fonctionnement sûr n’est plus assuré, la chaîne lumineuse doit être mise hors tension et sécurisée contre une utilisation involontaire ! Un fonctionnement sûr n’est plus assuré lorsque - la chaîne lumineuse ne fonctionne plus. - la chaîne lumineuse présentent des dommages visibles.
Page 27
Indications importantes concernant les batteries • Les batteries ne doivent pas être lais- sées à la portée des enfants. Ne laissez jamais les batteries traîner à la por- tée de tous. Il existe un risque qu’elles soient avalées par des enfants ou des animaux de compagnie.
Page 28
• Seules des batteries de même type doivent être utilisées lors du change- ment des batteries. • Des piles ne doivent en aucun cas être utilisées, car elles ne sont pas rechar- geables. • Veillez à la polarité correcte lors du placement des batteries.
Page 29
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit BEARWARE. Pour que vous puissiez profiter longtemps de votre appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. 1. Contenu de la livraison • Guirlande lumineuse solaire à LED • Mode d’emploi 2. Caractéristiques techniques...
Page 30
Remarque : La lampe solaire est indépendante d’une source d'électricité. Mais étant donné que la lampe dépend d’un rayonnement solaire, veuillez respecter les indications suivantes : • Assurez-vous que les cellules solaires reçoivent un rayonnement solaire suffisant durant la journée. Placez le panneau solaire à un emplacement ens- oleillé.
Page 31
5. Changement des batteries (maintenance) Après une période prolongée d’utilisation d’environ un à deux ans, la capacité des batteries diminue. Celles-ci doivent alors être remplacées correctement. Seule une batterie de même type doit être utilisée. Dévissez les 4 vis sur la face inférieure de la lampe et séparez la partie inférieure de la partie supérieure.
Page 32
8. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des trans- formations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas étanche à l'eau, veuillez l’utiliser uniquement au sec. Protégez-le d'une humidité...
Page 33
Directive DEEE 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 304729 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes. Pour obtenir une déclara- tion de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre Français...
Importanti istruzioni sulla sicurezza di questo apparecchio Per garantire un funzionamento si- curo, l’utente deve osservare le seg- uenti avvertenze di sicurezza conte- nute in queste istruzioni d’uso! • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per l’uso privato e per lo scopo previ- sto.
Page 35
In tal caso si estingue la garanzia. • Fare funzionare il prodotto conforme- mente alla tensione riportata sull'eti- chetta dell’apparecchio. • Tenere l'apparecchio fuori dalla porta- ta dei bambini! • Non usare in stato coperto! • Non utilizzare martelli o strumenti simili sulla ghirlanda di luci, in quanto ciò...
Page 36
Si presume che un funzionamento sicuro non è più possibile, quando: - l'apparecchio non funziona più corret- tamente - la ghirlanda di luci presenta danni visi- bili - ha avuto luogo un magazzinaggio pro- lungato a condizioni sfavorevoli o se non si possono escludere gravi danni durante il trasporto.
Page 37
Importanti informazioni sulla bat- teria • Tenere le batteria fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare le batterie incustodite. Sussiste il pericolo di inge- rimento da parte di bambini e animali domestici. • Non cortocircuitare, aprire o gettare nel fuoco le batterie. Pericolo d'esplo- sione! •...
Page 38
• Non utilizzare in nessun caso batterie non ricaricabili. • Durante l'inserimento della batteria, prestare attenzione alla corretta pola- rità. • In caso di inutilizzo prolungato (per es. magazzinaggio), prelevare le batte- rie inserite per evitare danni dovuti a eventuale perdite. Italiano...
Page 39
Grazie per aver scelto un prodotto di BEARWARE. Per utilizzare con soddisfazione l'apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso. 1. Contenuto della confezione • Ghirlanda di luci solari a LED • Istruzioni per l’uso 2. Dati tecnici...
Page 40
Nota: le luci solari sono indipendenti da un sorgente elettrica. Poiché le luci dipendono dai raggi solari, tenete presente quanto segue: • accertatevi che le celle solari siano esposte a sufficiente luce durante il giorno. Posizionare il pannello solare in un luogo assolato. Scegliere un luogo dove durante il giorno il pannello è...
Page 41
5. Sostituzione della batteria (manutenzione) Dopo un lungo periodo di utilizzo da uno a due anni, la batteria perde la sua capa- cità di carica. A questo punto si raccomanda di sostituirla. È possibile utilizzare solo una batteria dello stesso tipo. Svitare le 4 viti sulla parte inferiore della lampada e rimuovere la parte inferiore da quella superiore.
Page 42
8. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità Non tentare mai di aprire l'apparecchio per effettuare riparazioni o trasformazioni. Evitare il contatto con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodotto. L'apparec- chio non è impermeabile, utilizzarlo solo in luoghi asciutti. Proteggerlo da elevata umidità...
Page 43
Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 304729 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Observaciones importantes de se- guridad para este aparato Para garantizar un funcionamiento seguro, el usuario debe observar las siguientes instrucciones de seguri- dad contenidas en este manual de instrucciones! • Utilice el aparato únicamente para el fin previsto y en entornos privados. •...
Page 45
La garantía queda anulada en esos ca- sos. • Utilice el aparato de conformidad con la tensión que aparece en la identifica- ción del dispositivo. • ¡Manténgalo alejado de los niños! • ¡No lo cubra durante el funcionamien- • No utilice martillos ni otras herramien- tas con la guirnalda de luces porque podría dañar los LED.
Page 46
No es posible asegurar un funcionamien- to seguro de la guirnalda de luces - cuando no funcione; - cuando presente daños visibles; - cuando se haya almacenado durante un tiempo prolongado en condiciones des- favorables o no sea posible excluir daños de transporte graves.
Page 47
Información importante sobre la batería • Las baterías deben mantenerse aleja- das de los niños. No las deje por los al- rededores. Existe el riesgo de que niños o animales domésticos puedan tragar- las. • No cortocircuite, desmonte ni arroje al fuego las baterías.
Page 48
• No utilice en ningún caso pilas, porque no son recargables. • Preste atención a la polarización co- rrecta de los contactos cuando coloque las baterías. • Si no va a utilizarlo durante mucho tiempo (p. ej., almacenamiento), retire las baterías para evitar daños causados por fugas en estas.
Page 49
Gracias por escoger un producto de BEARWARE. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. 1. Volumen de suministro • Guirnalda de luces solar LED • Instrucciones de uso 2.
Page 50
Indicación: La lámpara solar es independiente del suministro de corriente. No obstante, la lámpara depende de la radiación solar, por lo que debe tener en cuenta lo siguiente: • Asegúrese de que las células solares estén suficientemente expuestas a la luz durante el día.
Page 51
5. Cambiar las baterías (mantenimiento) La capacidad de las baterías disminuye transcurridos de uno a dos años. Cuando esto suceda, deberá sustituirlas. Utilice solo baterías de tipo similar. Suelte los 4 tornillos en la parte inferior de la guirnalda y separe la parte inferior de la superior.
Page 52
8. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispo- sitivo no es estanco, utilícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve.
Page 53
Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 304729 satisface los req- uisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de con- formidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)
Need help?
Do you have a question about the 304729 and is the answer not in the manual?
Questions and answers