Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings
exactly could result in serious
injury, death, or property damage.
- Do not store or use gasoline or
other fl ammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other
appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch;
do not use any phone in your
building.
• Leave the building immediately.
• Immediately call your gas supplier
from a neighbour's phone. Follow
the gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas
supplier, call the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer,
service agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an
aftermarket, permanently located,
manufactured home (USA only) or
mobile home, where not prohibited
by local codes.
This appliance is only for use with
the type of gas indicated on the
rating plate. This appliance is not
convertible for use with other gases,
unless a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance.
CONSUMER:
Retain this manual for future reference.
CSA /
INTERTEK
LOGO
$10.00
ADD MANUAL TITLE
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
(MUST use title from Price Book)
NATURAL GAS MODELS: ADD PRODUCT CODE HERE
PROPANE GAS MODELS: ADD PRODUCT CODE HERE
NATURAL GAS MODELS: CDVS500-1NEA / CS500-1NEA
PROPANE GAS MODELS: CDVS500-1PEA / CS500-1PEA
ADD PRODUCT IMAGE
Model CS500-1 is made up of Model CDVS500-1 and Natural Vent
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE BARCODE
ENGLISH
Product Name / Code
Gas Stove Series
ADD ____ ILLUSTRATED
CDVS500-1 ILLUSTRATED
Adapter Kit GS-150KT
FOR INDOOR USE ONLY
IF INSTALLATION + OPERATION,
ADD SERIAL NUMBER LABEL HERE.
LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
W415-4082 / A / 07.11.22

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CDVS500-1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Continental Fireplaces CDVS500-1

  • Page 1 This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate. This appliance is not Model CS500-1 is made up of Model CDVS500-1 and Natural Vent convertible for use with other gases, Adapter Kit GS-150KT unless a certifi...
  • Page 2 safety information WARNING DANGER • This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. HOT GLASS WILL CAUSE • Do not operate appliance before reading and BURNS.
  • Page 3 patterns. RAAK HET GLAS NIET AAN TOT HET IS AFGEKOELD. DUTCH safety information LAAT KINDEREN NOOIT HET GLAS AANRAKEN. WARNING Dit apparaat is voorzien van een barrière die is ontworpen om het risico van brandwonden door het hete kijkglas te beperken. Deze barrière moet worden geïnstalleerd ter bescherming van kinderen •...
  • Page 4: Table Of Contents

    10.0 maintenance minimum clearance to combustibles 10.1 annual maintenance 3.1.2 horizontal installation - 10.2 replacement blower installation CDVS500-1 3.1.1 vertical installation 10.3 care of glass 3.1.3 horizontal air terminal installation 10.4 care of plated parts 11.0 replacements 3.1.4 vertical air terminal installation 22 11.1...
  • Page 5 Vented decorative gas appliance: not a source of heat; not for use with solid fuel. CDVS500-1: This appliance is approved for bathroom, bedroom and bed-sitting room installations and is suitable for mobile homes. The natural gas model is suitable for installation in a mobile home that is permanently positioned on its site and fueled with natural gas.
  • Page 6: General Information

    general information general instructions WARNING • Always light the pilot, whether for the first time or if the gas supply has run out, with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. •...
  • Page 7: Rating Plate Information

    general information rating plate information Certified to Canadian and American National Standards: CSA 2.22-XXXX / ANSI Z21.50-XXXX for Vented Decorative Gas Appliances Certifié selon les normes Nationales Canadiennes et Américaines: CSA 2.22-XXXX / ANSI Z21.50-XXXX pour les Appareils à gaz décoratif à évacuation Direct vent, vented gas fireplaces.
  • Page 8: Dimensions

    general information dimensions W415-4082 / A / 07.11.22...
  • Page 9 • Risk of fi re. Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. • The vent system must be supported every 3’(0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use support ring assembly W010- 0067 or equivalent non-combustible strapping to maintain the minimum clearance to combustibles for both vertical and venting 2.0 venting horizontal runs.
  • Page 10: Venting

    be combined. These vent kits allow for either horizontal or vertical venting of the appliance. The maximum allowable horizontal run is 20 feet (6.1m). The maximum allowable vertical vent length is 40 feet (12.2m). The maximum number of vent connections is two venting horizontally or three vertically (excluding the appliance and the air terminal connections) when using fl exible venting.
  • Page 11: Special Vent Installations

    venting special vent installations 2.2.1 periscope termination Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (305mm) above grade. The maximum allowable vent length (including both rise and run) is 10’...
  • Page 12: Vent Terminal Clearances

    venting vent terminal clearances Covered balcony applications ††* = 3 feet ≤ 15 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Wall terminals are for illustration purposes only. Size and shapes may vary. Wall terminal CANADA U.S.A. measurements taken from the exhaust outlet, not the mounting plate. 12”...
  • Page 13: Venting Application Flow Chart

    venting venting application flow chart Top Exit Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than the to or greater than the than horizontal run than horizontal run horizontal run horizontal run...
  • Page 14: Horizontal Termination

    venting horizontal termination ) < (V Simple venting confi guration (only one 90° elbow) See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 39 (11.9) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V 40 (12.2)
  • Page 15 venting ) > (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configuration (only one 90° elbow) required horizontal run H 150 (3810) REQUIRED VERTICAL RISE 100 (2540) IN INCHES (MILLIMETERS)V 50 (1270) 29 (736.6) (1.5) (3.1) (4.6)
  • Page 16: Vertical Termination

    venting vertical termination ) < (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS) V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5) (3.1) (4.6)
  • Page 17 venting ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 10 (3.1) (METERS) V 3 (0.9) (7.6) (9.1) (1.5) (3.1) (4.6) (6.1)
  • Page 18: Vertical Through Existing Chimney

    venting 2.8.1 vertical through existing chimney WARNING • Risk of fi re. • Co-axial to co-linear venting confi gurations must only be used in a non-combustible chimney or enclosure. Installation in a combustible enclosure could result in a fi re. This appliance is designed to be attached to a 3”...
  • Page 19: Installation

    * At a distance of 1" (25mm) from the wall, access to the blower switch, on-off switch or the blower power cord may not be practical. CDVS500-1: HORIZONTAL VENT SECTIONS: A minimum clearance of 2" (51mm) at the top and 1" (25mm) at the bottom and sides of the vent pipe on all horizontal runs is required.
  • Page 20: Horizontal Installation

    3.1.2 horizontal installation - CDVS500-1 WARNING • The fi restop assembly must be installed with the vent shield to the top. • Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return fl ange of the mounting plate.
  • Page 21: Horizontal Air Terminal Installation

    installation 3.1.3 horizontal air terminal installation WARNING • Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return flange of the mounting plate. • Do not allow the inner flex pipe to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight. •...
  • Page 22: Vertical Air Terminal Installation

    installation 3.1.4 vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional.
  • Page 23: Appliance Vent Connection

    installation 3.1.5 appliance vent connection REAR VENT TOP VENT - FLEX TOP VENT - RIGID/FLEX Attach the adjustable pipe to the last section of rigid pipe. Secure with #8 X 1/2” #8 X 1/2” screws and seal. #8 X 1/2” #8 X 1/2”...
  • Page 24: Installing Flashing And Storm Collar

    installation 3.2.3 installing flashing and storm collar The following are generic installation instructions for installing the flashing around a chimney. Installation of all types of factory-built chimney systems is to be in accordance with the chimney manufacturer’s installation instructions. Remove the nails from the shingles above and to the sides of the chimney. Place the flashing over the chimney pipe and slide underneath the sides and upper edge of the shingles.
  • Page 25: Natural Vent Adaptations

    installation 3.2.5 natural vent adaptations Refer to "door opening and closing" section prior to proceeding to prevent damaging the appliance. Remove both burners and the log support bracket. Remove the combustion air cover plate and its gasket. THE TWO SCREWS MUST BE RE-SECURED. Combustion air Log support bracket cover plate...
  • Page 26: Adding Vent Sections

    installation 3.2.6 adding vent sections Add chimney sections, according to the manufacturer’s installation instructions. If the chimney system passes through an attic space, a rafter radiation shield or attic insulation shield is required. The chimney must extend at least 3ft (0.9m) above its point of contact with the roof and at least 2ft (0.6m) higher than any wall, roof or building within 10ft (3.1m).
  • Page 27: Gas Installation

    4.0 gas installation installation WARNING • Risk of fi re, explosion, or asphyxiation. Ensure there are no ignition sources such as sparks or open fl ames. • Support gas control when attaching gas supply pipe to prevent damaging gas line. •...
  • Page 28: Finishing

    finishing 5.0 finishing safety barrier / door installation and removal WARNING • Glass may be hot. Do not touch glass until cooled. • If equipped with door latches that are part of a safety system, they must be properly engaged. Do not operate the appliance with latches disengaged.
  • Page 29 finishing SAFETY SCREEN SAFETY SCREEN When opening the fire viewing door, a simple procedure must be followed in order to not damage the door. First open the valve control door. Next open both side doors fully. Pull the latch handles towards you and release each catch. The door may now be safely opened.
  • Page 30: Log Placement

    finishing log placement WARNING • Failure to position the logs in accordance with these diagrams or failure to use only logs specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. • Logs must be placed in their exact location in the appliance. Do not modify the proper log positions, since appliance may not function properly and delayed ignition may occur.
  • Page 31: Logo Placement

    finishing logo placement Remove the backing of the logo supplied and centre over the logo installation holes, as indicated. trivet installation Insert the trivet into the space on the appliance top. Line up the holes in the brackets, and secure using the screw BRACKET provided.
  • Page 32: Wiring Diagram

    6.0 wiring diagram finishing WARNING • Do not wire 110 volts to the valve or wall switch. ILOT SSEMBLY GNITION W010-2863 (NG) W010-2900 (P) ODULE W190-0135 3/16” DISCONNECT THIS LEAD TO THE ON/OFF SWITCH. CONNECT TO THE SPILL ROUND ILOT ÉLECTRODE VEILLEUSE SWITCH FOR THE ‘B’...
  • Page 33: Operation

    operation (electronic) 7.0 operation WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 34: Operating Instructions

    8.0 operating instructions operating instructions The on-off switch is located on the back of the appliance at the top left corner on models CDVS500-1 and CS500- turbo burner operation The purpose of the turbo burner is to increase heat output of BTUs of the appliance and will only operate when the main burner is functioning.
  • Page 35: Adjustments

    adjustments 9.0 adjustments check pressure readings PILOT ELECTRODE BURNER Inlet pressure can be checked by turning screw (A) 3/8” - 1/2” counter-clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure (9.5mm - 12.7mm) gauge tubing over the test point. Gauge should read as FLAME described on the chart below.
  • Page 36: Flame Characteristics

    (12.7mm - 9.5mm) of thermocouple adjustments flame characteristics SIT ELECTRONIC IGNITION It’s important to periodically perform a visual check of 3/8” - 1/2” the pilot and burner flames. Compare them to the (9.5mm - 12.7mm) ADD IMAGE illustration provided. If any flames appear abnormal, call a service person.
  • Page 37: Maintenance

    10.0 maintenance adjustments WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person.
  • Page 38: Replacement Blower Installation

    • Using a vacuum with soft brush attachment, gently remove any dirt, debris, or carbon build up from the logs, fi rebox, and burner. For glass media, follow the installation instructions for pre-cleaning. • Gently remove any build-up on the pilot assembly including thermopile, thermocouple, fl ame sensor, and maintenance igniter (if equipped).
  • Page 39: Care Of Glass

    maintenance 10.3 care of glass WARNING • Do not clean glass when hot! Do not use abrasive cleaners to clean glass. Buff lightly with a clean dry soft cloth to remove accumulated dust or fi ngerprints. Clean both sides of the glass after the fi rst 4 hours of operation with an ammonia-free glass cleaner.
  • Page 40: Replacements

    11.0 replacements replacement parts WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 41: Overview

    replacement parts W415-4082 / A / 07.11.22...
  • Page 42: Valve Train Assembly

    replacement parts W415-4082 / A / 07.11.22...
  • Page 43: Accessories

    replacement parts 12.0 accessories 23 1 23 2 23 3 Safety barrier assembly Items may not appear exactly as illustrated. Ref. No. Part number Description Stocked GS350SSB Satin Chrome Plated Door W030-0021SC Accent bar (Satin Chrome) Cast iron andirons (X2) W135-0148 F45 / F60 Handheld remote control...
  • Page 44: Troubleshooting

    13.0 troubleshooting troubleshooting WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 45 appliances). Room is in negative pressure; increase fresh air supply. troubleshooting symptom problem test solution Pilot will not light. Makes Wiring: short, loose, or damaged Verify the thermocouple/sensor is clean and the wiring is undamaged. Verify the interrupter block is not damaged or too tight. Verify noise with no spark at connections connections from pilot assembly are tight;...
  • Page 46 Wire connector pins are bent. Straighten pins. Wire connector pins are bent. Straighten pins. Valve wiring is damaged. Replace valve. Valve wiring is damaged. Replace valve. troubleshooting symptom problem test solution symptom problem test solution Lights or blower Control module switch in Verify ON/OFF switch is in the “I”...
  • Page 47: Warranty

    warranty 14.0 warranty Continental® products are manufactured under the strict standard of the world recognized ISO 9001 : 2015 Quality Management System. Continental® products are designed with superior components and materials assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak and test-fi red at a quality test station. The complete appliance is again thoroughly inspected by a qualifi ed technician before packaging to ensure that you, the customer, receives the quality product that you expect from Continental®.
  • Page 48 24 Napoleon Road, 214 Bayview Drive, 103 Miller Drive, 7200, Route Transcanadienne, P: 1-866-820-8686 Barrie, Ontario, Barrie, Ontario, Crittenden, Kentucky, Montréal, Québec continentalcomfort.com Canada L4M 0G8 Canada L4N 4Y8 USA 41030 Canada H4T 1A3 05/21...
  • Page 49 Cet appareil ne peut être converti à d’autres gaz, sauf si une trousse de conversion est utilisée. Le modèle CS500-1 est composé du modèle CDVS500-1 et de l'adaptateur pour INSTALLATEUR: évent-B GS-150KT. Laissez ce manual avec l’appareil POUR USAGE INTÉRIEUR SEULEMENT...
  • Page 50 NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot consignes de sécurité viewing glass is provided with this appliance and must be installed for the protection of children and other at-risk AVERTISSEMENT individuals.
  • Page 51 continue de s’éteindre, faire réparer. Garder propres le brûleur et le compartiment de contrôle. continue de s’éteindre, faire réparer. Garder propres le brûleur et le compartiment de contrôle. • Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas. • Cet appareil ne devra être modifi é...
  • Page 52 10.0 pièces de rechange matériaux combustibles 3.1.1 installation horizontale - 10.1 vue d'ensemble CDVS500-1 10.2 assemblage de la soupape 11.0 accessoires 3.1.2 installation verticale 12.0 guide de dépannage 3.1.3 installation de la terminaison 13.0...
  • Page 53: Taux Et Efficacités

    Appareil à gaz décoratif à évacuation : n'est pas une source de chaleur ; ne convient pas aux combustibles solide. CDVS500-1: Cet appareil n'est pas approuvé pour installation dans un placard ou en retrait. Il est approuvé pour installation dans les salles de bain, les chambres à coucher et les chambres studio et convient pour installation dans les maisons mobiles.
  • Page 54: Information Générales

    information générales instructions générales AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffisant pour entretenir et opérer l’appareil. •...
  • Page 55: Information Sur La Plaque D'homologation

    information générales information sur la plaque d’homologation Certified to Canadian and American National Standards: CSA 2.22-XXXX / ANSI Z21.50-XXXX for Vented Decorative Gas Appliances Certifié selon les normes Nationales Canadiennes et Américaines: CSA 2.22-XXXX / ANSI Z21.50-XXXX pour les Appareils à gaz décoratif à évacuation Direct vent, vented gas fireplaces.
  • Page 56: Dimensions

    information générales dimensions W415-4082 / A / 07.11.22...
  • Page 57: Évacuation

    l’ensemble de support mural Wolf Steel W010-0067 ou des attaches incombustibles équivalents afi n de • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. maintenir le dégagement aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales. Des •...
  • Page 58: Installations Typiques D'évents

    La prise d’air de la terminaison extérieure doit demeurer dégagée en tout temps. Vérifi ez la prise d’air de la terminaison au moins une fois l’an pour vous assurer qu’elle n’est pas obstruée ni endommagée. Ne combinez pas de composants rigides ou fl exibles ni de composants d’évacuation provenant de fabricants évacuation différents.
  • Page 59: Installations Particulières D'évents

    évacuation installations particulières d'évents 2.2.1ensemble périscopique Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (305mm) au-dessus du niveau du sol.
  • Page 60: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    évacuation emplacements et dégagements minimaux de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* = 3 feet ≤ 15 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. Mesures des terminaux prises à...
  • Page 61: Charte D'application Des Évacuations

    évacuation charte d'application des évacuations Évacuation sur le dessus Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale La course verticale est La course verticale plus grande ou égale à est plus petite que la est plus grande ou est plus petite que la la course horizontale course horizontale...
  • Page 62: Terminaison Horizontale

    évacuation terminaison horizontale ) < (V Confi guration d’évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la (un coude de 90° seulement). course horizontale requise H 40 (12,2) 39 (11,9) 40 (12,2) 39 (11,9) COURSE COURSE 30 (9,1)
  • Page 63 évacuation ) > (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course verticale seulement). nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 150 (3810) COURSE 100 (2540) VERTICALE REQUISE EN POUCES (MILLIMÈTRES)V 50 (1270) 29 (736,6) (1,5)
  • Page 64: Terminaison Verticale

    évacuation terminaison verticale ) < (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES)V 10 (3,1) 3 (0,9) (1,5) (3,1)
  • Page 65 évacuation ) > (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (7,6) (9,1) (1,5)
  • Page 66: Terminaison Verticale À Travers Une Cheminée Existante

    évacuation 2.8.1 terminaison verticale à travers une cheminée existante AVERTISSEMENT • Risque d’incendie • Les confi gurations d’évacuation coaxiales à colinéaires ne doivent être utilisées que dans une cheminée ou une enceinte de nature incombustible. Une installation dans une enceinte combustible peut causer un incendie. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 67: Installation

    * À une distance de 1" (25mm) du mur, l'accès à l'interrupteur de la soufflerie, à l'interrupteur marche/arrêt ou au cordon d'alimentation de la soufflerie peut s'avérer difficile. CDVS500-1: SECTIONS D'ÉVENT HORIZONTALES: Un décharge minimum de 2" (51mm) au sommet et 1" (25mm) au fond et sur les côtés du tuyau de ventilation sur toutes les courses horizontales est nécessaire.
  • Page 68: Installation Horizontale - Cdvs500-1

    3.1.1 installation horizontale - CDVS500-1 AVERTISSEMENT • L’espaceur coupe-feu doit être installé avec l’écran protecteur orienté vers le haut. • La terminaison ne doit pas être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur plus que l’épaisseur de la bride de la plaque de montage.
  • Page 69 d’évacuation conservent le dégagement nécessaire aux matériaux combustibles. Protecteur Une fois que le conduit d’évacuation est en place, appliquez une scellant silicone du conduit rouge (W573-0002) (non fourni) entre le conduit d’évacuation et l’espaceur installation d’évacuation coupe-feu. C. Dans le grenier, faites glisser le collet de conduit d’évacuation vers le bas afi n de recouvrir l’extrémité ouverte du protecteur de conduit d’évacuation et serrez.
  • Page 70: Installation De La Terminaison Verticale

    installation 3.1.4 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 71: Raccordement Des Évents À L'appareil

    installation 3.1.5 raccordement des évents à l'appareil REAR VENT TOP VENT - FLEX TOP VENT - RIGID/FLEX Attachez le tuyau télescopique à la dernière section de conduit rigide. Fixez-le avec des vis et scellez. #8 X 1/2 #8 X 1/2” #8 X 1/2”...
  • Page 72: Installation Du Solin Et Du Collet De Solin

    installation 3.2.2 installation du solin et du collet de solin Les instructions d’installation suivants sont générales pour l’installation du solin autours de la cheminée. L’Installation de tous les types de systèmes construits en usine doivent être installées en confomé avec les instructions d’installation du fabricant de la cheminée.
  • Page 73: Conversion En Évacuation À Tirage Naturel

    installation 3.2.5 conversion en évacuation à tirage naturel Pour éviter d'endommager l'appareil, référez-vous à la section « ouverture et fermeture de la porte » avant de continuer. Enlevez les deux brûleurs et les supports à bûches. Enlevez la plaque de recouvrement de l'entrée d'air comburant et son joint d'étanchéité. LES DEUX VIS DOIVENT ÊTRE FIXÉES À...
  • Page 74: Ajout De Sections D'évents

    installation 3.2.6 ajout de sections d'évents Ajoutez des sections de cheminée, selon les instructions d’installation du fabricant. Si la cheminée devra dépasser par l’espace grenier un écran protecteur de chevrons ou une bouclier d'isolation du grenier est requis. La cheminée doit dépasser le toit d’au moins 3’...
  • Page 75: Finitions

    4.0 finitions installation AVERTISSEMENT • Risque d’incendie, d’explosion, ou d’asphyxie. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune source d’allumage comme des étincelles ou une fl amme nue. • Soutenez le contrôle du gaz lorsque vous attachez le tuyau pour éviter de plier la conduite de gaz. •...
  • Page 76: Installation / Enlèvement De La Barrière De Protection Et La Porte

    finitions installation / enlèvement de la barrière de protection et la porte AVERTISSEMENT • La vitre peut être chaude. Ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Les loquets de porte font partie d’un dispositif de sécurité et doivent être adéquatement verrouillés. Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsque les loquets sont déverrouillés.
  • Page 77 finitions Lorsque vous ouvrez la porte vitrée, une simple procédure doit être suivie pour éviter d'endommager la porte. Ouvrez la porte de contrôle de la soupape, puis ouvrez complètement les deux portes latérales. Tirez les poignées vers vous et déclenchez chaque loquet.
  • Page 78: Disposition Des Bûches

    finitions disposition des bûches AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les bûches conformément aux schémas ou omettre d’utiliser uniquement des bûches spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. • Les bûches doivent être placées correctement à l’intérieur de l’appareil. Ne changez pas la position des bûches car l’appareil risque de ne pas fonctionner adéquatement et un retard d’allumage risque de se produire.
  • Page 79: Mise An Place Du Logo

    finitions mise an place du logo Retirez le papier dorsal et placez le logo de façon à camoufler les trous, comme indiqué. installation de la grille Insérez la grille dans l'espace sur le dessus de l'appareil. Alignez les trous des supports et fixez à l’aide des vis fournies. SUPPORT l'enlèvement / installation du couvercle d'accès du contrôle Soulevez le couvercle d'accès du contrôle vers...
  • Page 80: Schéma De Câblage

    5.0 schéma de câblage finitions AVERTISSEMENT • Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupape de gaz à l’alimentation électrique (110 V). ASSEMBLAGE PILOTE W010-2863 (NG) W010-2900 (P) MODULE D’ALLUMAGE W190-0135 3/16” DISCONNECT THIS LEAD TO THE ON/OFF SWITCH. LIGNE DE CONNECT TO THE SPILL ÉLECTRODE GAZ PILOTE...
  • Page 81: Opération

    opération 6.0 opération AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 82: Instructions D'opération

    7.0 instructions d'opération opération instructions d'opération L'interrupteur du brûleur des modèles CDVS500-1 et CS500-1 est situé à l'arrière de l'appareil, dans le coin supérieur gauche. opération du brûleur turbo Le brûleur turbo sert à accroître le débit de chaleur de l'appareil. Il ne fonctionnera que lorsque le brûleur principal sera en marche.
  • Page 83: Réglages

    réglages 8.0 réglages vérifiez les mesures de pression PILOT ÉLECTRODE ELECTRODE VEILLEUSE Vérifiez la pression BURNER 3/8" - 1/2" 3/8” - 1/2” Pour vérifier la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers (9.5mm - 12.7mm) (9,5mm - 12,7mm) la gauche deux à trois tours puis emboîtez le tube du FLAME LA SONDE manomètre sur la pointe d’essai.
  • Page 84: Caractéristiques De La Flamme

    réglages SIT MILLIVOLT caractéristiques de la flamme Il est important d’effectuer périodiquement une 3/8” - 1/2” 3/8” - 1/2” (9.5mm - 12.7mm) (9.5mm - 12.7mm) inspection visuelle de la flamme de la veilleuse et du ADD IMAGE brûleur. Comparez-les à ces illustrations. Si des Flame must envelop La flamme doit flammes paraissent anormales, contactez un...
  • Page 85: Entretien

    9.0 entretien réglages AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi é.
  • Page 86: Entretien Annuel

    entretien entretien annuel AVERTISSEMENT • Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement. Laissez l’appareil se refroidir complétement ou portez des gants antichaleur avant d’effectuer l’entretien. • Ne jamais aspirer des braises qui sont chaudes. • Ne peinturez pas l’assemblage de la veilleuse. •...
  • Page 87: Soins De La Vitre

    entretien Retirez la porte d'évacuation de pression retenue par 6 vis. Enlevez le joint d'étanchéité. Débranchez les deux fils de la soufflerie. Enlevez le protecteur de chaleur puis le support de la soufflerie en dévissant les 4 vis. Remplacez la soufflerie en utilisant le support existant. Lorsque vous branchez la nouvelle soufflerie, resserrez les vis sans déformer les rondelles de caoutchouc.
  • Page 88: Pièces De Rechange

    pièces de rechange 10.0 pièces de rechange AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 89: Vue D'ensemble

    pièces de rechange W415-4082 / A / 07.11.22...
  • Page 90: Assemblage De La Soupape

    pièces de rechange W415-4082 / A / 07.11.22...
  • Page 91: Accessoires

    11.0 accessoires accessoires W415-4082 / A / 07.11.22...
  • Page 92: Guide De Dépannage

    guide de dépannage 12.0 guide de dépannage AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 93 guide de dépannage symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni pas. Il y a du bruit mais desserrée (rectifi cation de la sonde de fl amme. Vérifi ez l’interrupteur de bloc n’est pas endommagée ou trop serré.
  • Page 94 fi ls sont courbeés. fi ls sont courbeés. Câblage de la soupape est Remplacez la soupape. Câblage de la soupape est Remplacez la soupape. endommagée guide de dépannage endommagée symptôme problème solution symptôme problème solution Moteur tourne, les Les piles du récepteur sont Remplacez les piles.
  • Page 95: Garantie

    13.0 garantie garantie Les produits CONTINENTAL® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits CONTINENTAL® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail.
  • Page 96 24 Napoleon Road, 214 Bayview Drive, 103 Miller Drive, 7200, Route Transcanadienne, P: 1-866-820-8686 Barrie, Ontario, Barrie, Ontario, Crittenden, Kentucky, Montréal, Québec continentalcomfort.com Canada L4M 0G8 Canada L4N 4Y8 USA 41030 Canada H4T 1A3 05/21...

This manual is also suitable for:

Cdvs500-1neaCs500-1neaCdvs500-1peaCs500-1pea

Table of Contents