Download Print this page

Wahl 1591 Q Operating Manual page 18

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
I TA L I A N O
Trasformatore a spina
Produttore:
Tipo:
Tensione di ingresso:
Frequenza di ingresso CA:
de
Tensione di uscita:
Corrente di uscita:
en
Potenza di uscita:
Rendimento medio
fr
in modo attivo:
Potenza assorbita
it
nella condizione a vuoto:
es
Tipo:
pt
Tensione di ingresso:
nl
Frequenza di ingresso CA:
Tensione di uscita:
da
Corrente di uscita:
Potenza di uscita:
sv
Rendimento medio
in modo attivo:
no
Potenza assorbita
nella condizione a vuoto:
fi
Produttore:
tr
pl
cs
Tipo:
sk
Tensione di ingresso:
Frequenza di ingresso CA:
hr
Tensione di uscita:
Corrente di uscita:
hu
Potenza di uscita:
Rendimento medio
sl
in modo attivo:
Potenza assorbita
ro
nella condizione a vuoto:
bg
Condizioni di esercizio
ru
Ambiente:
uk
L'apparecchio è isolato e schermato. Soddisfa i requisiti della direttiva
UE in materia di compatibilità elettromagnetica 2014/30/CE e la diret-
et
tiva macchine 2006/42/CE.
lv
lt
el
18
ar
Ten Pao Industrial Co., Ltd.
Room 10-11,6/F., Kwong Sang Hong
Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun
Tong, Kowloon, Hong Kong
adattatore 6000
eurospina
100 – 240 V
50/60 Hz
5,9 V
1,5 A
8,85 W
79,3%
0,04 W
adattatore 6000
spina UK
100 – 240 V
50/60 Hz
5,9 V
1,5 A
8,85 W
79,1%
0,04 W
GOLD MARK (CHINA) HOLDINGS LTD
Unit 1706,17/F.,Vanta Industrial Centre,
21-33 Tai Lin Pai Road,Kwai Chung, N.T.,
Hong Kong
adattatore 6000 A (VI)
eurospina/spina UK
100 – 240 V
50/60 Hz
5,9 V
1,5 A
8,85 W
79,7%
0,04 W
0°C – +40°C
Funzionamento
Preparazione
Conservare il materiale di imballaggio per uno stoccaggio o
un trasporto successivo.
f Controllare la completezza della fornitura.
f Verificare tutti i pezzi per escludere eventuali danni di trasporto.
Sicurezza
Attenzione! Danni causati da un'alimentazione di ten-
sione errata.
f Usare l'apparecchio esclusivamente con la tensione indi-
cata sulla targhetta.
Carica della batteria
1. Inserire la spina di connessione dell'apparecchio del trasformatore a
spina nella presa della base di ricarica (Fig. 2ⓐ).
Grazie ad una gestione intelligente della carica viene impe-
dito un sovraccarico della batteria.
2. Inserire il trasformatore a spina nella presa di alimentazione
(Fig. 2ⓑ).
3. Spegnere l'apparecchio con l'interruttore On/Off (Fig. 3ⓑ).
4. Porre l'apparecchio nella base di ricarica (Fig. 2 ).
·
Durante la procedura di carica l'indicatore di carica lam-
peggia in modo regolare.
·
Una volta estratto l'apparecchio dalla base di ricarica, la
spia si spegne (modalità di risparmio energetico).
5. Non appena la batteria è completamente carica, l'indicatore di
carica lampeggia con un ciclo diverso (10 x acceso / 1 x spento).
Funzionamento a batteria
1. Accendere l'apparecchio con l'interruttore On/Off e spegnerlo con
lo stesso interruttore dopo l'uso (Fig. 3ⓐ/ⓑ).
In caso di insufficiente cura della testina,
la durata può ridursi notevolmente.
Uso
Taglio con pettini regolacapelli
L'apparecchio può essere fatto funzionare anche con pettini
regolacapelli.
f Per l'impostazione della lunghezza di taglio, il pettine regolacapelli
può essere regolato in 5 posizioni.
f Quanto più il pettine regolacapelli viene inserito sulla testina, tanto
più si accorcia la lunghezza di taglio.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

1591 t1591 t(u)