RIDGID R41421 Operator's Manual page 48

14 in. abrasive cut-off machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Fig. 1
A
F
E
D
C
A - Carrying handle (poignée de transport, mango de acarreo)
B - Spindle lock (blocage de la broche, bloqueo del husillo)
C - Rubber feet (3) [pieds en caoutchouc (3), pies de goma (3)
D - Arbor wrench (clé d'axe, llave del árbol)
E - Machine base (base de la machine, base de la máquina)
F - Adjustable stop (butée réglable, tope ajustable)
G - Padlock (not included) [cadenas (non inclus), candado (no incluida)]
H - "D" handle (poignée en « D », mango en "D")
I - On/off switch (commutateur marche/arrêt, interruptor de marcha/
apagado)
H
G
B
Fig. 2
I
D
C
B
A - Vise crank handle (poignée de l'étau, manivela de la prensa)
B - Transport chain (chaîne de transport, cadena de traslado)
C - Quick release lever (levier à rapide, palanca de bloqueo rápido)
D - C-clamp surface (surface de serre-joint, superficie de prensa de tornillo
en C)
E - Vise clamp (étau, prensa)
F - Adjustable fence (guide réglable, guía ajustable)
G - Miter lock handle (poignée de verrouillage d'angle, manija de bloqueo
del ángulo de inglete)
H - Lower wheel guard (garde de disque inférieure, protección inferior del
disco)
I - "D" handle (poignée en « D », mango en "D")
J - Upper wheel guard (garde de disque supérieure, protección superior
del disco)
K - Abrasive wheel (disque abrasif, disco abrasivo)
L - Metal foot (pied en métal, pie de metal)
Fig. 3
A - Arbor wrench (clé d'axe, llave del árbol)
B - 14 in. abrasive wheel [356 mm (14 po) disque abrasif, 356 mm
(14 pulg.) muela abrasiva]
18
I
H
F
G
E
A
A
J
K
L
B

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents