Contents Safety Warnings ........................6 Unpacking .........................21 Product Overview ......................22 Ironing Temperatures .......................23 First Time Use ........................24 Switching Off the Iron ......................24 Filling the Iron ........................25 Operation ..........................26 Steam Ironing ........................27 Shot of Steam Button .......................28 Spray Button ........................29 Self-Cleaning ........................29 Tips.............................30 After You Have Finished Ironing ..................30 Anti-Drip System ......................31...
Page 4
Innehåll Säkerhetsinstruktioner ....................12 Uppackning ........................43 Produktöversikt ........................44 Stryktemperaturer ......................45 Använda strykjärnet första gången ................46 Stänga av strykjärnet .......................46 Fylla strykjärnet ........................47 Användning ........................48 Ångstrykning ........................49 Knapp för ångpuff ......................50 Sprejknappen ........................51 Självrengöring ........................51 Tips.............................52 När du är färdig med strykningen ...................52 Antidroppsystem ......................53 Antikalksystem .........................53 Specifikationer........................53...
Page 5
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforanstaltninger ....................18 Udpakning ........................65 Produktoversigt ........................66 Strygetemperaturer ......................67 Før strygejernet tages i brug ...................68 Sluk strygejernet ......................68 Påfyldning af vand ......................69 Betjening ...........................70 Strygning med damp .......................71 Dampskud .........................72 Spray knap ........................73 Selvrens ..........................73 Tips.............................74 Efter strygning ........................74 Anti-dryp-system ......................75 Anit-kalk-system .......................75 Specifikationer........................75...
Safety Warnings Please follow all the safety precautions listed below for safety and to reduce the risk of injury or electrical shock. Caution, hot surface Surfaces are liable to get hot during use. • Read all the instructions before operating the appliance and keep them for future reference.
Page 7
• The iron must not be used if dropped, if there are visible signs of damage or if it is leaking. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards...
Page 8
• Do not turn the iron upside down, there may be hot water in the water tank. • Use this iron only with a purpose-built ironing board. • Observe all ironing instructions and ironing temperature dot settings given by the garment manufacturer. These are normally on a label or labels inside the garment.
Sikkerhetsadvarsler Følg alle sikkerhetsadvarslene som er opplistet nedenfor for sikkerheten og for å redusere faren for skader eller elektrisk støt. Forsiktig: varm overflate Overflater kan bli varme under bruk. • Les alle instruksjonene innen bruk av strykejernet og oppbevar dem for senere referanse. Hvis du gir dette produktet til en tredje part skal disse instruksjonene følge med.
Page 10
skal du ikke fortsette å bruke strykejernet. Oppsøk en serviceforhandler. • Strykejernet skal ikke brukes dersom det faller ned, dersom det er synlige tegn på skader eller dersom det lekker. • Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og personer med reduserte fysiske-, sensoriske- eller mentale evner eller mangel på...
Page 11
omgivelser. • Ikke bruk dette strykejernet i profesjonelle vaskeritjenester. • Ikke bruk dette strykejernet til noen andre hensikter som ikke dekkes av instruksjonene. • Ikke snu strykejernet opp ned, det kan være varmt vann i vannbeholderen. • Bruk dette strykejernet kun med et strykebrett som er ment for dette.
Säkerhetsinstruktioner Följ alla säkerhetsföreskrifter nedan för bästa säkerhet och för att minska risk för skada eller elektriska stötar. Varning: het yta Ytor kan bli heta under användning. • Läs alla instruktioner innan du använder apparaten och behåll dem för framtida användning. Om du ger bort produkten till tredje part, inkludera den här bruksanvisningen.
Page 13
• Strykjärnet får inte användas om det tappats, om det finns synliga skador eller om det läcker. • Denna apparat kan användas av barn som är minst 8 år och av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet och kunskap om de är under uppsikt eller har fått instruktioner för att använda produkten på...
Page 14
instruktionerna. • Skaka inte strykjärnet upp och ner, varmt vatten kan spilla från vattentanken. • Använd endast det här strykjärnet med en strykbräda. • Följ alla strykinstruktioner på plagget och strykinformationen som ges av tillverkaren. De här instruktionerna finner du vanligtvis på...
Turvallisuus Oman turvallisuutesi kannalta ja loukkaantumisen tai sähköiskuvaaran vähentämiseksi, ole hyvä ja lue alla olevat ohjeet. Vaara, kuuma pinta Pinnat voivat kuumentua käytön aikana. • Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä myöhempää käyttöä varten.. Jos annat tuotteen kolmannelle osapuolelle, anna myös nämä...
Page 16
• Silitysrauta ei saa käyttää, jos se putoaa, jos siinä on näkyviä vaurioita tai jos se vuotaa. • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoutta laitteen käytöstä, jos heitä...
Page 17
käyttöohjeiden mukaiseen käyttöön. • Älä käännä silitysrauta ylösalaisin, vesisäiliössä voi olla kuumaa vettä. • Käytä tätä silitysrautaa vain siihen tarkoitukseen rakennetulla silityslaudalla. • Noudata kaikkia vaatteen valmistahan antamia silitys ohjeita jasilitys lämpötila asetuksia. Nämä löytyväy yleensä merkkilapusta tai tarrasta vaatteen sisäpuolella. •...
Sikkerhedsforanstaltninger Følg venligst alle sikkerhedsforanstaltningerne for at undgå skade og elektrisk stød. Forsigtig, varm overflade Overfladerne kan blive meget varme under brug. • Læs alle instruktionerne før apparatet tages i brug, og gem dem til senere. Hvis du giver produktet videre, skal du også videregive disse instruktioner.
Page 19
anden måde er ødelagt eller lækker vand. • Dette apparat må kun bruges af børn over 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i hvordan dette apparat bruges sikkert og forstår risikoen ved at bruge det.
Page 20
instruktionerne. • Vend ikke strygejernet, da der kan være varmt vand i vandbeholderen. • Brug kun dette strygejern på et strygebræt. • Overhold alle strygeinstruktioner og temperaturindstillinger angivet af tøjproducenten. Disse ses normalt på mærkatet indeni tøjet. • Hvis strømledningen er ødelagt, bør den skiftes af producenten, hans serviceagent eller tilsvarende autoriseret person for at undgå...
Thank you for purchasing your new product. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
Ironing Temperatures Check the ironing instructions attached to the item (they are on a label showing a symbol of an iron). Always follow these ironing instructions. The indications on the iron’s Temperature Dial and the table below will help you. Garment Label Fabric Type Thermostat Regulation...
First Time Use Inspect the iron carefully. Check that the voltage marked on the rating matches your mains voltage. Remove any protective film from the soleplate. Polish the soleplate lightly with a clean soft cloth to remove any residues. Place the iron on the ironing board or a flat rigid surface. Maintaining the finish of the iron’s soleplate is essential.
Filling the Iron Make sure the iron is unplugged from the mains socket and the Steam Control is at position. Open the Water Cap, tip the iron up slightly and fill it carefully with fresh water using the supplied filler cup. If you live in a hard water area, it is advisable to use distilled or de- mineralised water.
Operation • Ensure the iron is unplugged and the Steam Control is at the position. • Fill the iron with water as described above. • Place the iron on its heel on the ironing board rest and connect the mains cable to the mains socket.
Steam Ironing Steam ironing should be carried out at the highest settings on the Temperature Dial. Steam ironing at lower temperatures may cause water to leak from the soleplate. The quantity of steam is regulated by the Steam Control. Move the Steam Control to a suitable position depending on the quantity of steam required and the ironing temperature.
Shot of Steam Button This feature may be used during steam or dry ironing but only when the iron is at the highest settings on the temperature dial. Press the Shot of Steam button to release a powerful surge of steam. You may need to press the button a few times to prime the surge of steam.
Spray Button Press the Spray button to spray water on the material. It may be used for steam or dry ironing. • To avoid staining, do not use the spray on silk or synthetics, and be very careful when you iron delicate fabrics. •...
Tips In between ironing always stand the iron in the upright position. NEVER leave the iron face down. After You Have Finished Ironing When switching off the iron, set the Steam Control , also turn the Temperature Dial to 0 position, then unplug the iron from the mains socket.
The anti-scale cartridge will not completely stop the natural process of lime scale build-up so always empty the water after use and self- clean the iron regularly. Specifications Model L200IR17E Voltage Rating 220-240V~ 50Hz Power Consumption 1800-2200W...
Takk for at du kjøpte ny produktet. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse.. Å pakke opp Fjern all emballasje fra enheten.
Stryketemperaturer Les strykeinstruksjonene som er festet på tekstilet (disse er merket med symbolet til et strykejern). Følg alltid disse strykeinstruksjonene. Indikasjonene på strykejernets temperaturhjul og tabellen nedenfor vil hjelpe deg. Tekstilets Tekstiltype Termostatregulering merkelapp Syntetisk • Lav temperatur Silke-Ull • • Medium temperatur Bomull-Lin •...
Førstegangs bruk Undersøk strykejernet nøye. Kontroller at strømspenningen som er merket på strykejernet stemmer med strømspenningen i vegguttaket ditt. Fjern beskyttelsesfilmen fra strykeplaten. Tørk av strykeplaten med en ren og myk klut for å fjerne eventuelle rester og smuss. Sett strykejernet på strykebrettet eller på et flat og stødig flate. Å...
Å fylle strykejernet med vann Påse at strykejernet ikke er tilkoblet til vegg- uttaket og at Dampkontrollen er (AV). slått Åpne dekselet til vannpåfyllingen og tilt opp strykejernet litt. Fyll forsiktig på friskt vann ved bruk av medfølgende påfyllingsbeholder. Dersom du bor i et område med hardt vann, anbefales der å...
Bruk • Sørg for at strykejernet er frakoblet og at Dampkontrollen er satt til • Fyll vann på strykejernet som beskrevet ovenfor. • Sett strykejernet stående (på bakdelen) på strykebrettet og sett i strømkabelen i vegguttaket. • Temperaturindikatoren vil tennes. •...
Stryking med damp Dampstryking skal brukes sammen med de høyeste temperaturinnstillingene på Temperaturhjulet. Å stryke med damp ved lave temperaturer kan føre til at det lekker vann fra strykeplaten. Mengden damp reguleres av Dampkontrollen. Flytt Dampkontrollen til ønsket posisjon avhengig av mengden damp som kreves og stryketemperaturen.
Ekstra damp-knapp Denne egenskapen kan brukes under dampstryking eller tørrstryking når strykejernet er stilt inn på de høyeste innstillingene på temperaturhjulet. Trykk Shot of Steam (Ekstra damp) -knappen for å slippe ut ekstra mengder med damp. Det er mulig du må trykke på knappen noen ganger for å...
Spray-knapp Trykk Spray -knappen for å spraye vann på tekstilet. Dette kan anvendes for damp- eller tørrstryking. • For å unngå flekkdannelser skal ikke sprayes vann på silke eller syntetiske tekstiler, og vær veldig forsiktig når du stryker ømtålige tekstiler. •...
Tips Mellom strykinger skal alltid strykejernet stå i stående posisjon (på bakenden). La ALDRI strykejernet stå på strykeplaten. Etter du er ferdig å stryke Når du slår av strykejernet, stiller du Dampkontrollen til og Temperaturhjulet til 0, så trekker du støpselet ut av stikkontakten. Plasser strykejernet oppreist, og la det kjøles ned helt.
Dette vil forlenge levetiden til strykejernet. Antikaltpatronen stopper ikke den naturlige prosessen med forkalking helt, så du må alltid tømme ut vann etter bruk og rengjøre strykejernet regelmessig. Spesifikasjoner Modell L200IR17E Spenning 220-240V~ 50Hz Strømforbruk 1800-2200W Egenskaper og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
Tack för att du köpt din nya produkt. Vi rekommenderar att du tar dig tid till att läsa igenom den här manualen så att du får en grundlig förståelse för dess egenskaper. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk.
Stryktemperaturer Kontrollera tvättetiketterna på plaggen (det är en etikett som bl. a. visar en strykjärnssymbol). Följ alltid de här instruktionerna. Temperaturangivelserna på ditt strykjärn och tabellen nedan kommer att hjälpa dig. Temperaturmärkning Typ av tyg Termostatreglering Syntet • Låg temperatur Siden-ylle •...
Använda strykjärnet första gången Undersök strykjärnet noggrannt. Kontrollera att spänningen märkt på tyget matchar din nätspänning. Ta bort eventuell skyddsfilm från stryksulan. Polera stryksulan lätt med en ren mjuk trasa för att avlägsna rester. Ställ strykjärnet på strykbrädan eller en plan, stadig yta. Att underhålla ytan på...
Fylla strykjärnet Se till att strykjärnet är urkopplat från elnätet och ångreglaget är inställt på (AV). Öppna vattenluckan, och tippa strykjärnet något uppåt och fyll det försiktigt med rent vatten med hjälp av medföljande behållare för påfyllning. Om du bor i ett område med hårt vatten är det rådligt att använda destillerat eller avmineraliserat vatten.
Användning • Kontrollera att strykjärnets kontakt är utdragen och att ångreglaget är på läget • Fyll järnet med vatten enligt ovan. • Placera strykjärnet stående på kortsidan på strykbrädan och anslut nätspännings-kabeln till eluttaget. • Termostatlampan tänds. • Välj rätt temperatur genom att vrida på temperaturreglaget. Vrid moturs för att öka, och medurs för att sänka temperaturen.
Ångstrykning Ångstrykning bör utföras vid högsta temperatur och högsta inställning av temperaturreglaget. Ångstrykning vid lägre temperaturer kan orsaka att vatten läcker från stryksulan. Mängden ånga regleras av ångreglaget. Vrid ångreglaget till en passande inställning, beroende på mängden ånga som krävs och passande stryktemperatur. Torr strykning MIN ånga MAX ånga...
Knapp för ångpuff Den här funktionen kan användas under ångstrykning eller torrstrykning men bara när järnet inställt på den högsta inställningen på temperaturreglaget. Tryck på knappen för ångpuff för att släppa iväg en kraftfull våg av ånga. Du kan behöva trycka på knappen några gånger för att öka kraften av ångan.
Sprejknappen Tryck på sprejknappen för att spruta vatten på materialet. Den här funktionen kan användas för ångstrykning eller torrstrykning. • För att undvika fläckar, använd inte sprejfunktionen på siden eller syntetmaterial, och var mycket försiktig när du stryker ömtåliga tyger. •...
Tips Mellan strykning låt alltid strykjärnet stå i upprätt läge. Lämna aldrig strykjärnet med stryksulan nedåt. När du är färdig med strykningen När ångstrykjärnet stängs av, ställ ångreglaget , och ställ temperaturvredet på 0. Dra ut på strykjärnets kontakt från vägguttaget. Ställ strykjärnet i upprättstående läge, och låt det svalna fullständigt.
ångstrykning, och förlänger strykjärnets livslängd. Antikalkpatronen stoppar inte ansamlingen av kalavlagruingar helt. Töm därför ut vattnet efter användning och låt strykjärnet självrengöras regelbundet. Specifikationer Modell L200IR17E Spänning 220-240V~ 50Hz Strömförbrukning 1800-2200W Funktioner och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Kiitos, kun ostit uuden tuotteen. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkausmateriaalin poisto Poista kaikki pakkausmateriaali höyrysilitysraudasta. Säilytä pakkausmateriaali.
Silitys Lämpötilat Tarkista vaatekappaleeseen kiinnitetty silitys ohjeet kiinnitetty (ne on merkitty silitysrauta symbolilla) Noudata aina näitä silitys ohjeita. Silitysraudan lämpötilaa säädin sekä allaoleva taulukko auttavat sinua. Kankaan Kangastyyppi Termostaatti asetus merkkilappu Synteettinen • Alhainen lämpötila Silkki-villa • • Keski lämpötila Puuvilla-pellava •...
Ensimmäinen käyttökerta Tarkasta silitysrauta huolellisesti. Tarkista, että merkitty jännite täsmää verkkojännitettä pistorasiassa. Poista mahdollinen suojakalvo pohjasta. Kiillota silityraudan pohja kevyesti Puhdistaamalla se pehmeällä kankaalla poistaaksesi mahdollinen lika. Aseta silitysrauta silityslaudalla tai tasaiselle ja kovalle pinnalle. Silitysraudan pohjan kunnossapito on olennaista. Pidä silitysraudan pohja sileänä: Älä...
SilitysraudanTäyttö Varmista että silitysrauta on irrotettu pistorasiasta ja höyrytys säätö on kiinni asennossa. Avaa täyttöaukko, kallista silitysrautaa hieman ylöspäin ja täytä se huolellista käyttämällä täyttökuppia. Jos asut kovan veden alueella, on suositeltavaa käyttää tislattua tai demineralisoitua vettä. Vältä vettä joka sisältää...
Käyttö • Varmista, että silitysrauta on irrotettu pistorasiasta ja Höyrynohjaus on -asennossa. • Täytä silitysrauta vedellä edellä kuvatulla tavalla. • Aseta silitysraudan korko silityslaudalle ja kytke sähköverkon kaapeli pistorasiaan. • Lämpötilan indikaattori syttyy. • Valitse oikea lämpötila kääntämällä lämpötilan säädintä. Kierrä...
Hörysilitys Höyrysilitys tulisi suorittaa korkeimmalla asetuksella lämpötilan säätimestä. Höyrysilitys matalimmilla lmpötiloilla voi aiheuttaa veden vuotamista pohjasta. Höyryn säädin säätelee höyryn määrää. Siirrä höyry säädintä sopivaan asentoon riippuen halutusta höyryn määrästä ja silitys lämpötilasta. Kuiva Silitys MIN Höyry MAX Höyry Silitysrauta höyryää jatkuvasti vain jos pidät rauta Vaakaasennossa. Voit lopettaa jatkuvan höyry asettamalla raudan pystyasentoon tai siirtämällä...
Höyrypuhallus Näppäin Tätä toimintoa voidaan käyttää höyry tai kuiva silityksessä mutta vain silloin, kun silitysrauta on korkeimmalla lämpötilalla säätimessä. Paina hyörypuhallus näppäintä vapauttaaksesi voimakkaan suihkauksen höyryä. Saatat joutua painamaan näppäintä muutamia kertoja ennen kun saat voimakkaan hyöry suihkauksen. Odota muutama sekunti höyryn tunkeutumista Kankaaseen ennen kuin painat näppäintä...
Suihkaus Näppäin Paina suihkaus näppäintä suihkuttaakseesi vettä kankaalle. Sitä voidaan käyttää höyry tai kuiva silitykessä. • Välttääkseski kankaa värjäytymistä, älä käytä suihkausta silkkiin tai synteettisiin kankaisiin ja ole hyvin varovainen, kun silität hienopestäviä kankaita. • Käyttääksesi suihke- ja höyrysuihkutoimintoja, vesisäiliön on oltava vähintään neljännestäysi.
Vinkkejä Silityskertojen välissä pidä silitysrautaa pystyasennossa. Älä koskaan jätä rautaa levy alaspäin. Kun olet lopettanut Silittämisen Kun kytket silitysraudan pois päältä, aseta Höyrynohjaus -asentoon, kierrä Lämpötilavalitsin 0-asentoon ja irrota silitysrauta pistorasiasta. Aseta silitysrauta pystyasentoon ja anna sen jäähtyä kokonaan. Kun rauta on jäähtynyt: Avaa vesitulppa, käännä...
Kalkkikivenpoistopatruuna ei pysäytä kokonaan kalkkikiven luonnollista kertymistä, joten tyhjennä vesi käytön jälkeen ja käytä silitysraudan itsepuhdistustoimintoa säännöllisesti. Spesifikaatiot Malli L200IR17E Syöttöjännite 220-240V~ 50Hz Syöttöteho 1800-2200W Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
for købet af din nye produkt. Vi anbefaler, at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug. Udpakning Fjern al emballagen fra enheden. Gem emballagen. Hvis du smider den væk, skal du gøre det i henhold til de lokale regler på...
Strygetemperaturer Check stoffets strygeinstruktioner (de er vist på mærkatet og er et strygejernssymbol). Følg altid disse instruktioner. Indikationerne på strygejernets temperaturknap i tabellen nedenfor vil hjælpe. Mærkat i tøjet Stoftype Termostatregulering Syntetisk • Lav temperatur Silke-uld • • Medium temperatur Bomuld-linned •...
Før strygejernet tages i brug Inspicér strygejernet. Check at spændingen på klassificeringsmærkaten svarer til spændingen på lysnettet. Fjern den beskyttende film, der sidder på sålen. Puds sålen forsigtigt med en ren tør klud for at fjerne rester. Placér strygejernet på strygebrættet eller en flad fast overflade. Det er vigtigt at vedligeholde strygejernets sål.
Påfyldning af vand Sørg for at strygejernets stik er taget ud af stikkontakten og at Dampknappen står (sluk). på Åbn Lågen til vandbeholderen, tip strygejernet opad og fyld det forsigtigt med vand ved hjælp af den medfølgende påfyldningskop. Hvis du bor et sted med hårdt vand, bør du bruge destilleret eller de-mineraliseret vand.
Betjening • Sørg for, at strygejernets stik trækkes ud af stikkontakten, og at dampindstillingen står på • Fyld strygejernet med vand som beskrevet ovenfor. • Placér strygejernet på enden på strygebrættet og forbind ledningen til stikkontakten. • Temperaturindikatoren lyser. • Vælg den korrekte temperatur på Temperaturknappen. Drejes mod uret, for at skrue op for temperaturen, og med uret for at skrue ned for temperaturen.
Strygning med damp Strygning med damp skal gøres ved højeste indstilling på Temperaturknappen. Strygning med damp ved lavere temperaturer kan forårsage lækage af vand fra sålen. Mængden af damp reguleres ved hjælp af Dampknappen. Sæt Dampknappen på et passende valg afhængig af den ønskede mængde damp og strygetemperaturen.
Dampskud Denne funktion kan bruges ved strygning med eller uden damp, men kun når strygejernets temperaturknap står på den højeste indstilling. Tryk på Dampskud knappen for at sende et skud damp ud. Det vil måske kræve et par tryk for at gøre klar til et skud damp. Vent et par sekunder på, at dampen gennemtrænger stoffet, før du trykker på...
Spray knap Tryk på Spray knappen for at spraye vand på materialet. Dette kan bruges ved strygning med eller uden damp. • Undgå brug af funktionen på silke og syntetiske stoffer, da det kan plette, og vær forsigtig ved strygning af sarte stoffer. •...
Tips Når strygejernet ikke bruges, skal det stå lodret. Lad ALDRIG strygejernet stå vandret. Efter strygning Sluk derefter strygejernet, stil dampindstillingen til , og stil temperaturknappen på 0. Træk derefter strygejernets stik ud af stikkontakten. Stil strygejernet på højkant, og lad det køle helt ned. Når strygejernet er afkølet: Åbn dækslet på...
Anti-kalk-patronen stopper dog ikke den naturlige ophobning af kalk helt, så hæld altid vandet ud efter brug, og brug selvrensfunktionen regelmæssigt. Specifikationer Model L200IR17E Spænding 220-240V~ 50Hz Strømforbrug 1800-2200W Funktioner og specifikationer kan ændres uden varsel.
Page 76
DSG Retail Ltd. (co. no. 504877) 1 Portal Way, London, W3 6RS, UK EU Representative DSG Retail Ireland Ltd (259460) 3rd Floor Office Suite, Omni Park SC, Santry, Dublin 9, Republic of Ireland www.elkjop.no/support www.gigantti.fi/support www.elgiganten.se/support www.elgiganten.dk/support IB-L200IR17E-191011V2...
Need help?
Do you have a question about the L200IR17E and is the answer not in the manual?
Questions and answers