Download Print this page
Cooke & Lewis CLCER65 Manual

Cooke & Lewis CLCER65 Manual

Hide thumbs Also See for CLCER65:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1
重点
项目
校对项
A
文件名
1.版面尺寸
2.材质标注
3.物料编码
B
4.颜色标注
5.客户型号
6.产品名称
C
7.重量标注
8.电压功率
D
E
F
1、印刷颜色:钉装,单黑;
2、说明书幅面大小为:
3、1:1图纸在第二页;
G
4、警语部分首字母高度≥3MM;
标 记 处 数 更改文 件号
H
制 图
设 计
校 对
会 签
1
2
210*148MM;
签 字 日 期
彭娟
审 核
卢灿飞
- -- --
古广君
标准 化
- -- --
审 定
古广君
日 期
20210111
--- --
2
3
技术要求(版本号: A , 2018-01 )
多头红外灶
安全手册
K
1
3
4
5
PN:16161000A15698
COOKE&LEWIS-MC-HF605 CLCER65
材料:100G双胶纸
1:1
广东美的生活电器制造有限公司
1
4
5
6
A
B
C
D
E
F
G
H
6

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CLCER65 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cooke & Lewis CLCER65

  • Page 1 6.产品名称 7.重量标注 8.电压功率 技术要求(版本号: A , 2018-01 ) 1、印刷颜色:钉装,单黑; 2、说明书幅面大小为: 210*148MM; 3、1:1图纸在第二页; 4、警语部分首字母高度≥3MM; PN:16161000A15698 多头红外灶 COOKE&LEWIS-MC-HF605 CLCER65 安全手册 材料:100G双胶纸 标 记 处 数 更改文 件号 签 字 日 期 制 图 彭娟 审 核 卢灿飞 设 计 - -- -- 古广君...
  • Page 2 5059340158013 CLCER65 V10121 BX220IM 211859_s1_s8-5059340158013-C&L-A5-SM-Safety-V01-Multi.indd 1 211859_s1_s8-5059340158013-C&L-A5-SM-Safety-V01-Multi.indd 1 07-01-2021 10:42:49 07-01-2021 10:42:49...
  • Page 3 Safety • Check the package and make EN Before you start sure you have all of the parts listed and decide upon the These instructions are for your safety. Please read the appropriate location for your following instructions and the product.
  • Page 4 Safety • Failure to install the appliance • Do not use inappropriate child in accordance with these safety shields or hob guards. instructions may result in a These can cause accidents. safety hazard. • Do not use covers. These • If in doubt, ask for advice can cause accidents or in store or from a qualified overheating and damage to...
  • Page 5 Safety • Metallic objects such as • The manufacturer declines knives, forks, spoons and lids all liability for personal or should not be placed on the material damage as a result hob surface since they can of misuse or incorrect get hot.
  • Page 6 Safety WARNING: Accessible parts CAUTION: The cooking may become hot when used process has to be supervised. with cooking appliances. A short term cooking Young children should be kept process has to be supervised away. Care should be taken to continuously.
  • Page 7: Installation

    Safety IMPORTANT: Heavy-duty scourers, some nylon scourers and harsh/abrasive cleaning agents may scratch the glass. Always read the label to check if your cleaner or scourer is suitable. IMPORTANT: Never leave cleaning residue on the cooktop; the glass may become stained. IMPORTANT: The appliance is for domestic use as a cooking device;...
  • Page 8 Safety WARNING: Securely crimp the two Live cables together (L1 and L2) before connecting them to the Live terminal of the mains supply. WARNING: Before obtaining access to the terminals, all supply circuits must be disconnected. 220-240 V~ 50Hz 32 A~ This appliance should be connected directly to the consumer unit with a 32 Amp Residual Current Device (RCD) protecting its circuit.
  • Page 9 5500 - 6600 W Dimensions (W x D x H) 590 x 520 x 55 mm Symbol Value Unit Model identification CLCER65 Type of hob Electric hob Number of cooking zones and/or areas 4 zones Heating technology (induction cooking Induction cooking areas...
  • Page 10: Troubleshooting

    Safety Troubleshooting Problem Possible cause Solution The hob cannot be No power. Make sure the ceramic hob is connected turned on. to the power supply and that it is switched on. Check whether there is a power outage in your home or area. If you’ve checked everything and the problem persists, call the Customer service helpline.
  • Page 11 Sécurité l’appareil et contacter le FR Avant de commencer service client au 0805 114 951 (france@kingfisherservice. Ces consignes concernent votre sécurité. Lire com). attentivement les instructions • Contrôler l’emballage suivantes et les chapitres et s’assurer de disposer « Installation » et « Entretien et de toutes les pièces maintenance »...
  • Page 12 Sécurité surveillés ou qu’ils aient reçu Sécurité des instructions concernant AVERTISSEMENT : Avant l’utilisation de l’appareil de brancher la plaque, en toute sécurité et qu’ils vérifier que la tension comprennent les risques d’alimentation et la encourus. Les enfants ne fréquence correspondent doivent pas jouer avec aux informations indiquées l’appareil.
  • Page 13 Sécurité • Risque de choc électrique ! Ne • Risque d’incendie ! La plaque pas utiliser de nettoyeurs haute devient très chaude. Ne pression ou de nettoyeurs jamais placer de produits vapeur. Cela pourrait inflammables sur la plaque. provoquer un choc électrique. •...
  • Page 14 Sécurité • Risque de blessure ! AVERTISSEMENT : Les parties Les casseroles peuvent accessibles peuvent devenir soudainement se mettre à chaudes lorsqu’elles sont bouger en cas de présence utilisées avec des appareils de de liquide entre le fond du cuisson. Les jeunes enfants récipient et la plaque de doivent se tenir à...
  • Page 15 Sécurité • Cet appareil n’est pas conçu AVERTISSEMENT : Une pour fonctionner avec une cuisson à base de graisse minuterie externe ou avec ou d’huile sans surveillance un système de commande à peut être dangereuse et peut distance. provoquer un incendie. Ne JAMAIS essayer d’éteindre •...
  • Page 16 Sécurité Installation Toute installation doit être effectuée par une personne compétente ou un électricien qualifié. Avant de brancher le câble d’alimentation, s’assurer que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Raccordement direct • L’appareil doit être raccordé directement au secteur à l’aide d’un disjoncteur omnipolaire avec une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts.
  • Page 17 Sécurité 220-240 V~ 50Hz 32 A~ Cet appareil doit être raccordé directement au tableau électrique par l’intermédiaire d’un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) de 32A protégeant son circuit. Afin d’éviter tout risque lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est important que celui-ci soit correctement installé et que les instructions de sécurité...
  • Page 18 Dimensions (L x P x H) 590 x 520 x 55 mm Symbole Valeur Unité Identification de modèle CLCER65 Type de plaque de cuisson Plaque de cuisson électrique Nombre de zones et/ou aires de cuisson 4 zones Technologie de chauffage (zones et aires Zones de cuisson par induction de cuisson par induction, zones de cuisson conventionnelle, plaques électriques)
  • Page 19: Dépannage

    Sécurité Dépannage Problème Causes possibles Solutions La plaque de Aucune alimentation. S’assurer que la plaque de cuisson cuisson ne s'allume vitrocéramique est branchée sur pas. l’alimentation et qu’elle est allumée. Vérifier qu’il n’y a pas de coupure de courant chez vous ou dans votre quartier.
  • Page 20 Bezpieczeństwo obsługi i związanych z tym PL Przed rozpoczęciem zagrożeń. Po rozpakowaniu użytkowania elektrycznej płyty grzewczej należy sprawdzić, czy nie Niniejsza instrukcja została jest ona uszkodzona. W razie opracowana w celu wątpliwości nie korzystać z zapewnienia bezpieczeństwa urządzenia i skontaktować użytkownikowi.
  • Page 21 Bezpieczeństwo • Jeśli planujesz sprzedać OSTRZEŻENIE: Urządzenie urządzenie, przekazać je mogą obsługiwać dzieci w innym osobom lub pozostawić wieku co najmniej 8 lat i osoby w domu po wyprowadzce, o ograniczonej sprawności przekaż tę instrukcję obsługi fizycznej, sensorycznej nowemu właścicielowi, aby lub umysłowej, a także umożliwić...
  • Page 22 Bezpieczeństwo • Nie używać nakryć ani • Nie wolno umieszczać pokrowców. Mogą one na powierzchni płyty spowodować wypadki lub metalowych przedmiotów przegrzanie i uszkodzenie takich jak noże, widelce, łyżki i płyty elektrycznej. pokrywki, ponieważ mogą się one nagrzewać. • Zalecamy zachowanie szczególnej ostrożności •...
  • Page 23 Bezpieczeństwo • Nie pozostawiać działającego instrukcji może spowodować urządzenia bez nadzoru. zagrożenie elektryczne. Z urządzenia można OSTRZEŻENIE: Przed korzystać wyłącznie w rozpoczęciem prac pomieszczeniach. konserwacyjnych należy • Producent nie ponosi żadnej odłączyć urządzenie od odpowiedzialności za obrażenia zasilania sieciowego. ciała ani za uszkodzenia OSTRZEŻENIE: Dostępne mienia powstałe na skutek części mogą...
  • Page 24 Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE: Płytę OSTRZEŻENIE: Należy grzewczą należy czyścić stosować wyłącznie dopiero po jej dostatecznym osłony płyty grzewczej ostygnięciu. Po wyłączeniu zaprojektowane przez zasilania płyty grzewczej producenta urządzenia wskaźnik ciepła resztkowego lub zalecane przez niego nie będzie działać, ale pole w instrukcji, albo osłony grzewcze może być...
  • Page 25 Bezpieczeństwo WAŻNE: Czyściki druciane, niektóre czyściki nylonowe oraz agresywne/ścierne środki czyszczące mogą porysować powierzchnię szklaną. Należy zawsze czytać etykietę, aby mieć pewność, że środek czyszczący lub czyścik druciany nadają się do zamierzonego celu. WAŻNE: Nie wolno pozostawiać resztek środka czyszczącego na płycie grzewczej, ponieważ...
  • Page 26 Bezpieczeństwo Brązowy = L2 Czarny = L1 Niebieski = N (neutralny) Zielony i żółty = E lub uziemienie OSTRZEŻENIE: Przed podłączeniem do zacisku zasilania sieciowego dokładnie zacisnąć dwa przewody zasilania (L1 i L2). OSTRZEŻENIE: Przed uzyskaniem dostępu do zacisków należy odłączyć...
  • Page 27 Maks. pobór mocy 5500 – 6600 W Wymiary (szer. x gł. x wys.) 590 x 520 x 55 mm Symbol Wartość Jednostka Oznaczenie modelu CLCER65 Typ płyty grzewczej Płyta elektryczna Liczba pól i/lub obszarów grzewczych 4 strefy Technologia grzania (indukcyjne pola i Obszary indukcyjne obszary grzewcze, promiennikowe pola grzewcze, płyty grzewcze) W przypadku okrągłych pól lub obszarów...
  • Page 28 Bezpieczeństwo Rozwiązywanie problemów Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nie można włączyć Brak zasilania. Sprawdź, czy płyta indukcyjna jest płyty. podłączona do źródła zasilania i jest włączona. Sprawdzić, czy w domu lub w okolicy nie ma przerwy w dostawie energii elektrycznej. Jeśli po sprawdzeniu wszystkich tych kwestii problem nadal występuje, skontaktuj się...
  • Page 29 Siguranță • Verifică ambalajul și asigură- RO Înainte de a începe te că ai toate componentele de pe listă, apoi stabilește Aceste instrucțiuni sunt pentru siguranța ta. Citește cu atenție locul adecvat de amplasare a următoarele instrucțiuni și produsului. secțiunile referitoare la instalare, •...
  • Page 30 Siguranță • Dacă ai îndoieli, cere sfaturi • Nu acoperi produsul. Astfel în magazin sau de la un se pot provoca accidente sau instalator calificat. supraîncălzire și plita electrică se poate deteriora. AVERTISMENT: Consultă • Recomandăm atenție reglementările locale cu sporită...
  • Page 31 Siguranță • Nu folosi niciodată apă • Risc de accidentare! Este pentru a stinge uleiul sau posibil ca vasele să se miște grăsimea care arde. Oprește brusc din cauza lichidelor plita. Stinge flăcările cu grijă dintre bază și plită. Păstrează folosind o pătură...
  • Page 32 Siguranță AVERTISMENT: Trebuie AVERTISMENT: Pericol de integrate măsuri de incendiu: nu depozita obiecte deconectare completă în pe suprafețele de gătit. cablajul fix, în conformitate AVERTISMENT: Utilizează doar cu regulile de cablare locale protecțiile de plită concepute aplicabile în țara ta. În timpul de producătorul aparatului instalării, trebuie montat un de gătit sau indicate drept...
  • Page 33 Siguranță IMPORTANT: Bureții foarte abrazivi, anumiți bureți de vase și agenții de curățare duri/abrazivi pot zgâria sticla. Citește întotdeauna eticheta pentru a stabili dacă agentul de curățare sau buretele este corespunzător. IMPORTANT: Nu lăsa reziduuri de substanțe de curățare pe plită: sticla se poate păta.
  • Page 34 Siguranță AVERTISMENT: Sertizează bine cele două cabluri de fază (L1 și L2) înainte de a le conecta la borna de fază a rețelei de alimentare. AVERTISMENT: Înainte de a obține acces la borne, toate circuitele de alimentare trebuie deconectate. 220-240 V~ 50Hz 32 A~ Aparatul trebuie conectat direct la unitatea consumatoare cu un dispozitiv de protecție la curent rezidual (RCD) de 32 A care să...
  • Page 35 5 500-6 600 W Dimensiuni (l x A x H) 590 x 520 x 55 mm Simbol Valoare Unitate Identificare model CLCER65 Tip de plită Plită electrică Numărul zonelor și/sau al suprafețelor 4 zone de gătit Tehnologie de încălzire (zone de gătit și Suprafețe de gătit prin inducție suprafețe de gătit cu inducție, zone de...
  • Page 36 Siguranță Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție Plita nu poate fi Nu există alimentare. Asigură-te că plita ceramică este pornită. conectată la sursa de alimentare și este pornită. Verifică dacă este pană de curent în zona ta de reședință. Dacă ai verificat totul și problema persistă, apelează...
  • Page 37 Seguridad en contacto con el servicio de ES Antes de empezar atención al cliente llamando al número 800 098 794 (spain@ Estas instrucciones son para su propia seguridad. Lea kingfisherservice.com). detenidamente las siguientes • Compruebe el paquete, instrucciones y las secciones asegúrese de que tiene todas sobre instalación, cuidado las piezas indicadas y decida...
  • Page 38 Seguridad Los niños no pueden realizar Seguridad labores de limpieza ni de ADVERTENCIA: Antes de mantenimiento del aparato conectar la placa, compruebe sin estar supervisados. que la tensión de suministro Mantenga el aparato y el cable y la frecuencia coinciden con de alimentación fuera del las indicadas en la placa de alcance de los niños menores...
  • Page 39 Seguridad • Peligro de quemaduras. Las • No almacene objetos sobre la placas y el área circundante placa. alcanzan temperaturas muy • Riesgo de incendio. No utilice elevadas. Nunca toque las pulverizadores inflamables superficies calientes. Cuando cerca del aparato. se ha utilizado una zona •...
  • Page 40 Seguridad ADVERTENCIA: Existe riesgo ADVERTENCIA: Se deben de incendio y descarga incorporar medios que eléctrica si no se realiza la permitan la desconexión limpieza de acuerdo con estas completa de la instalación fija instrucciones. de acuerdo con las normas de instalación eléctrica de su ADVERTENCIA: Utilice país.
  • Page 41 Seguridad • Si el cable de alimentación PRECAUCIÓN: Es necesario está dañado, debe sustituirlo supervisar el proceso de el fabricante, su distribuidor cocción. Un proceso de local u otro personal cocción de corta duración cualificado para evitar riesgos. debe supervisarse constantemente.
  • Page 42: Instalación

    Seguridad Instalación Toda la instalación debe realizarla una persona con los debidos conocimientos o un electricista formado. Antes de conectar la corriente eléctrica, asegúrese de que la tensión de la red se corresponde con la indicada en la placa de especificaciones técnicas.
  • Page 43 Seguridad 220-240 V~ 50Hz 32 A~ Este aparato debe conectarse directamente a la unidad de consumo con un dispositivo de corriente residual (RCD) de 32 amperios a modo de protección del circuito. Para evitar los riesgos que están siempre presentes al utilizar un aparato eléctrico, es importante que la unidad se instale correctamente y leer las instrucciones de seguridad detenidamente para evitar un mal uso y situaciones peligrosas.
  • Page 44 5500 - 6600 W Dimensiones (An. x Fon. x Al.) 590 x 520 x 55 mm Símbolo Valor Unidad Identificación del modelo CLCER65 Tipo de placa Placa eléctrica Número de zonas o superficies de 4 zonas cocción Tecnología de calentamiento (zonas y Superficies de cocción por inducción...
  • Page 45: Resolución De Problemas

    Seguridad Resolución de problemas Problema Posible causa Solución La placa no se No hay corriente. Verifique que la placa vitrocerámica esté enciende. conectada a la fuente de alimentación y de que esté encendida. Compruebe si hubiera habido un corte del suministro eléctrico en su hogar o en su zona.
  • Page 46 Segurança Entre em contacto com o PT Antes de começar serviço de atendimento ao cliente através do 800 814 566 Estas instruções são para sua segurança. Leia atentamente (portugal@kingfisherservice. as seguintes instruções e co.uk). as secções de “Instalação, • Verifique a embalagem, cuidados e manutenção”...
  • Page 47 Segurança alertadas para os perigos Segurança envolvidos. As crianças ATENÇÃO: Antes de ligar a não devem brincar com placa, verifique se a tensão o aparelho. A limpeza e a fornecida e a frequência manutenção por parte do correspondem à indicada utilizador não podem ser na placa de classificação do efetuadas por crianças aparelho.
  • Page 48 Segurança • Perigo de queimaduras! • Risco de incêndio! Não A placa e a área adjacente utilize sprays inflamáveis nas ficam muito quentes. Nunca proximidades do aparelho. toque nas superfícies • Risco de incêndio! Não guarde quentes. Após a utilização detergentes nem materiais da zona de cozedura, a inflamáveis sob a placa.
  • Page 49 Segurança ATENÇÃO: Existe um risco de mínima entre contactos de choque elétrico e incêndio se 3 mm em todos os polos. a limpeza não for efetuada de ATENÇÃO: Limpe a placa acordo com estas instruções. apenas quando esta tiver arrefecido suficientemente. ATENÇÃO: Utilize apenas Quando a alimentação da placa é...
  • Page 50 Segurança ATENÇÃO: Utilize apenas IMPORTANTE: Os esfregões proteções para a placa de alta resistência, alguns concebidas ou indicadas pelo esfregões de nylon e fabricante do aparelho de os agentes de limpeza cozinha nas instruções de agressivos/abrasivos podem utilização ou as proteções riscar o vidro.
  • Page 51 Segurança Instalação A instalação tem de ser efetuada por uma pessoa competente ou por um eletricista qualificado. Antes de ligar a rede elétrica, certifique-se de que a tensão da rede corresponde à tensão na placa de classificação. Ligação direta • O aparelho tem de ser ligado diretamente à rede elétrica através de um disjuntor omnipolar com uma abertura mínima de 3 mm entre os contactos.
  • Page 52 Segurança 220-240 V~ 50Hz 32 A~ Este aparelho deve ser ligado diretamente ao contador elétrico com um disjuntor diferencial residual (DDR) de 32 A que proteja o circuito. Para evitar os riscos que estão sempre presentes quando utiliza um aparelho elétrico, é importante que este aparelho esteja instalado corretamente e que leia as instruções de segurança cuidadosamente para evitar utilizações indevidas e perigas.
  • Page 53 Dimensões (Larg. x Prof. x Alt.) 590 x 520 x 55 mm Símbolo Valor Unidade Identificação do modelo CLCER65 Tipo de placa Placa elétrica Número de zonas e/ou áreas de cozedura 4 zonas Tecnologia de aquecimento (zonas e Áreas de cozedura por indução áreas de cozedura por indução, zonas de...
  • Page 54 Segurança Resolução de problemas Problema Causa possível Solução Não é possível ligar Sem energia. Certifique-se de que a placa de cerâmica a placa. está conectada à fonte de alimentação e ligada. Verifique se existe uma falha de energia na sua casa ou área. Se tiver verificado tudo e o problema persistir, contacte a linha de atendimento ao cliente.
  • Page 55 Guarantee Garantie Guarantee • We take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create products incorporating design and durability. This Cooke & Lewis Ceramic Hob has a manufacturer’s guarantee of 2 years against manufacturing defects, from the date of purchase (if bought in store) or date of delivery (if bought online), at no additional cost for normal (non- professional or commercial) household use.
  • Page 56 Garantie • Cette garantie ne couvre pas les défauts et dommages causés par l’usure normale ni les dommages pouvant résulter d’une utilisation non conforme, d’une installation ou d’un assemblage défectueux, ou d’une négligence, d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou d’une modification du produit. Sauf indication contraire prévue par la loi en vigueur, cette garantie ne couvre en aucun cas les coûts accessoires (expédition, transport, frais de désinstallation et réinstallation, main d’œuvre, etc.), ni les dommages directs et indirects.
  • Page 57 Gwarancja RO Garanție Gwarancja • Przykładamy szczególną wagę do tego, aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcyjne, które umożliwiają tworzenie wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów. Ten produkt Cooke & Lewis płyta ceramiczna ma gwarancję producenta na 2 lat, która obejmuje wady produkcyjne, począwszy od daty zakupu (zakup w sklepie) lub dostawy (zakup przez Internet) bez dodatkowych kosztów w przypadku normalnego (nieprofesjonalnego lub niekomercyjnego) użytku domowego.
  • Page 58 RO Garanție Garantía • Această garanţie nu acoperă defectele şi deteriorările provocate de uzura normală sau daunele care pot fi rezultatul utilizării necorespunzătoare, instalării sau asamblării defectuoase, neglijenţei, accidentelor, utilizării greşite sau modificărilor aduse produsului. Cu excepția cazului în care legislația aplicabilă prevede altfel, prezenta garanţie nu va acoperi, în niciun caz, costurile suplimentare (de expediere, deplasare, dezinstalare şi reinstalare, manoperă...
  • Page 59 Garantia Garantia • Empenhamo-nos especialmente na seleção cuidada de materiais de elevada qualidade e utilizamos técnicas de fabrico que nos permitem criar produtos que incorporam design e durabilidade. Este produto Cooke & Lewis placa vitrocerâmica tem uma garantia do fabricante de 2 anos contra defeitos de fabrico, a partir da data de compra (se comprado na loja) ou data de entrega (se comprado online), sem custo adicional para uso doméstico normal (não profissional ou comercial).
  • Page 60 Addresses Manufacturer • Fabricant • Producent • RO www.bricodepot.ro Producător • Fabricante: Asistență clienți (apel gratuit): UK Manufacturer: 0800 895 099 romania@kingfisherservice.com Kingfisher International Products Limited, Pentru a consulta manualele de instrucţiuni 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, online, vizitaţi www.kingfisher.com/products United Kingdom ES www.bricodepot.es EU Manufacturer:...

This manual is also suitable for:

5059340158013