Hide thumbs Also See for ERCP3215AW:
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsinformatie
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Bediening
    • Het Eerste Gebruik
    • Dagelijks Gebruik
    • Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Probleemoplossing
    • Montage
    • Geluiden
    • Technische Informatie
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Instructions de Sécurité
    • Fonctionnement
    • Première Utilisation
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Installation
    • Bruits
    • Caractéristiques Techniques
  • Deutsch

    • Sicherheitsinformationen
    • Sicherheitsanweisungen
    • Betrieb
    • Erste Inbetriebnahme
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Geräusche
    • Montage
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ERCP3215AW
NL
Koelkast
EN
Refrigerator
FR
Réfrigérateur
DE
Kühlschrank
Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
19
35
52

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ERCP3215AW

  • Page 1 ERCP3215AW Koelkast Gebruiksaanwijzing Refrigerator User Manual Réfrigérateur Notice d'utilisation Kühlschrank Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. TECHNISCHE INFORMATIE................. 17 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Page 5 NEDERLANDS 2.4 Onderhoud en reiniging • De stroomkabel moet lager blijven dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het WAARSCHUWING! stopcontact als de installatie is Gevaar voor letsel of schade voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer aan het apparaat.
  • Page 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Display Toets om de temperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het voorafgestelde seconden ingedrukt te houden. U kunt geluid van toetsen te wijzigen naar een...
  • Page 7 NEDERLANDS 3.8 Alarm bij open deur De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden Als de deur enkele minuten heeft bereikt. opengestaan, klinkt er een geluidsalarm. Na een stroomonderbreking Het alarm voor een geopende deur blijft de ingestelde bestaat uit: temperatuur opgeslagen.
  • Page 8: Het Eerste Gebruik

    Druk op de OK-toets om het geluid uit te Het FreeStore-lampje knippert. schakelen en de functie te beëindigen. 2. Druk op OK om te bevestigen. Het FreeStore-lampje verschijnt. Om de functie uit te schakelen, herhaalt u de procedure totdat DrinksChill wordt Om de functie uit te schakelen, herhaalt uitgeschakeld.
  • Page 9 NEDERLANDS 5.3 Lage- temperatuurcompartiment Bij de modellen die zijn uitgerust met deze voorziening kunnen verse levensmiddelen zoals vis, vlees en zeevruchten, etc hier het beste worden bewaard. Het zit in het onderste gedeelte van de koelkast, direct boven de groentenlade. 5.4 Indicatielampje voor temperatuur Voor de juiste bewaring van het voedsel...
  • Page 10: Aanwijzingen En Tips

    5.6 Koolstofluchtfilter temperatuurherstel nadat de deur is geopend of als de Uw apparaat is voorzien van een omgevingstemperatuur hoog is. koolstoffilter TASTEGUARD die zich achter een lade in de achterwand van het koelvak bevindt. Het filter zuivert de lucht van ongewenste geuren in de koelruimte, waardoor de bewaarkwaliteit verder wordt verbeterd.
  • Page 11: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Gekookt voedsel, koude schotels, gewikkeld worden om zoveel mogelijk enz: deze moeten afgedekt worden lucht in te sluiten. en mogen op willekeurig plateau • Flessen: deze moeten een dop gezet worden. hebben en opgeslagen worden • Fruit en groente: deze moeten oftewel in het flessenrek of het zorgvuldig schoongemaakt worden en deurflessenrek (indien voorzien).
  • Page 12 2. Plaats het luchtfilter in de gleuf. 7.4 Het TASTEGUARD-filter 3. Sluit het klepje. vervangen Voor optimale prestaties moet u het TASTEGUARD-filter eenmaal paar jaar De koolstofluchtfilter is een filter met vervangen.
  • Page 13: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitge‐ Zet het apparaat aan. schakeld. De stekker zit niet goed Steek de stekker goed in het in het stopcontact.
  • Page 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel product‐ Wacht een paar uur en con‐ en tegelijk geplaatst. troleer dan nogmaals de temperatuur. De omgevingstempera‐ Zie het typeplaatje voor de tuur is te hoog. klimaatklasse. Het voedsel dat in het Laat voedsel afkoelen tot ka‐...
  • Page 15: Montage

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel product‐ Conserveer minder product‐ en tegelijk bewaard. en tegelijk. De deur is te vaak geo‐ Open de deur alleen als het pend.
  • Page 16: Geluiden

    5 cm 200 cm • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel Als het stopcontact niet geaard is,...
  • Page 17: Technische Informatie

    NEDERLANDS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1780 Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Page 18 Breng het product naar het milieustation bij u in de...
  • Page 19 11. TECHNICAL INFORMATION................. 33 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 20: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 21: Safety Instructions

    ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 22: Operation

    • Do not change the specification of this • This appliance contains hydrocarbons appliance. in the cooling unit. Only a qualified • Do not put electrical appliances (e.g. person must do the maintenance and ice cream makers) in the appliance the recharging of the unit.
  • Page 23 ENGLISH It is possible to change predefined sound button for some seconds. Change is of buttons to a loudly one by pressing reversible. together Mode and temperature colder 3.2 Display A) Timer indicator B) Shopping function C) Holiday function D) Temperature indicator E) Alarm indicator F) ChildLock function G) DrinksChill function...
  • Page 24: First Use

    The Timer shows the set value (30 The function switches off by minutes) for a few seconds. selecting a different set 2. Press the Timer regulator to change temperature. the Timer set value from 1 to 90 minutes. 3.8 Door open alarm 3.
  • Page 25: Daily Use

    ENGLISH 5. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 5.1 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. 1. Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free.
  • Page 26: Hints And Tips

    After putting fresh food into It is possible to switch on the the appliance or after device manually when opening the door repeatedly needed (refer to "FreeStore or for a long period, it is function"). normal for the indicator not to show OK;...
  • Page 27: Care And Cleaning

    ENGLISH 6.4 Hints for refrigeration • Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or Useful hints: wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much • Meat (all types) : wrap in polythene air as possible. bags and place on the glass shelf •...
  • Page 28 2. Insert the air filter in the slot. 3. Close the flap. To get the best performance the TASTEGUARD filter should be changed once every year. The air filter is a consumable accessory and as such is not covered by the guarantee.
  • Page 29: Troubleshooting

    ENGLISH 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switch‐ Switch on the appliance. operate. ed off. The mains plug is not Connect the mains plug to connected to the mains the mains socket correctly.
  • Page 30 Problem Possible cause Solution The room temperature is Refer to climate class chart too high. on the rating plate. Food products placed in Allow food products to cool the appliance were too to room temperature before warm. storing. The door is not closed Refer to "Closing the door".
  • Page 31: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Many food products are Store less food products at stored at the same time. the same time. The door has been Open the door only if neces‐ opened often. sary. There is no cold air circu‐ Make sure that there is cold lation in the appliance.
  • Page 32: Noises

    CAUTION! qualified electrician. Refer to the assembly • The manufacturer declines all instructions for the responsibility if the above safety installation. precautions are not observed. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. 9.3 Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be sufficient.
  • Page 33: Technical Information

    ENGLISH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth...
  • Page 34 Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label. 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol marked with the symbol with the household waste.
  • Page 35 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............51 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 37: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 38 2.2 Connexion électrique • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de AVERTISSEMENT! l'absence de flammes et de sources Risque d'incendie ou d'ignition dans la pièce. Aérez la d'électrocution. pièce. • Évitez tout contact d'éléments chauds • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Page 39: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Le circuit frigorifique et les matériaux informations sur la marche à suivre d'isolation de cet appareil préservent pour mettre l'appareil au rebut. la couche d'ozone. • N'endommagez pas la partie du • La mousse isolante contient un gaz circuit de réfrigération située à...
  • Page 40 3.4 Mise à l'arrêt 3.7 Fonction Holiday 1. Appuyez sur la touche ON/OFF de Cette fonction vous permet de laisser l'appareil pendant 5 secondes. l'appareil vide et fermé pendant une L'affichage s'éteint. longue période sans formation de 2. Débranchez la fiche électrique de mauvaises odeurs.
  • Page 41: Première Utilisation

    FRANÇAIS 3.11 Fonction FreeStore une heure souhaitée, ce qui est utile, par exemple, lorsque l'on souhaite refroidir 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à une préparation pendant un certain ce que le symbole correspondant temps dans le cadre d'une recette de s'affiche.
  • Page 42 5.1 Mise en place des balconnets de la porte Selon la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. 1. Faites glisser le balconnet dans le sens des flèches jusqu'à ce qu'il se libère.
  • Page 43: Conseils

    FRANÇAIS Après chargement de Vous pouvez également denrées fraîches dans activer manuellement le l'appareil ou après des dispositif si nécessaire ouvertures répétées (ou une (reportez-vous au chapitre ouverture prolongée) de la « Fonction FreeStore »). porte, il est normal que l'inscription «...
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    6.2 Conseils d'économie plastique et placez-la sur la clayette en verre au-dessus du bac à d'énergie légumes. • Pour des raisons de sécurité, ne la • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte conservez de cette manière que du congélateur et ne la laissez pendant un ou deux jours maximum.
  • Page 45 FRANÇAIS L'appareil doit être nettoyé arômes et saveur naturels sans risque régulièrement : de contamination croisée. 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires Pendant le fonctionnement, avec de l'eau tiède et un détergent veillez à toujours laisser le doux. volet d'aération fermé. 2.
  • Page 46: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    7.5 En cas de non-utilisation AVERTISSEMENT! prolongée Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de débrancher et de vider longues périodes, prenez les précautions l'appareil, faites vérifier suivantes : régulièrement le bon de 1.
  • Page 47 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température à l'intér‐ Contactez un électricien ieur de l'appareil est trop qualifié ou le service après- élevée. vente agréé le plus proche. Un symbole rectangulaire Problème de capteur de Contactez le service après- apparaît à la place des température.
  • Page 48 Problème Cause probable Solution Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro‐ l'eau de s'écouler dans le duits ne touchent pas la pla‐ réservoir d'eau. que arrière. De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est...
  • Page 49: Installation

    FRANÇAIS Le remplacement du dispositif 2. Si nécessaire, ajustez la porte. d'éclairage doit uniquement être effectué Reportez-vous au chapitre par un technicien du service après-vente. « Installation ». Contactez votre service après-vente 3. Si nécessaire, remplacez les joints agréé. de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé.
  • Page 50: Bruits

    10. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Page 52 11. TECHNISCHE DATEN................... 68 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 53: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 54: Sicherheitsanweisungen

    Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten •...
  • Page 55 DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass die Flammen und Zündquellen im Raum elektrischen Daten auf dem gibt. Belüften Sie den Raum. Typenschild den Daten Ihrer • Stellen Sie keine heißen Stromversorgung entsprechen. Gegenstände auf die Kunststoffteile Wenden Sie sich andernfalls an eine des Geräts.
  • Page 56: Betrieb

    • Die Isolierung enthält entzündliches Wärmetauschers nicht beschädigt Gas. Für Informationen zur korrekten wird. Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des 3. BETRIEB 3.1 Bedienfeld...
  • Page 57 DEUTSCH 3.4 Ausschalten des Geräts 3.7 Urlaubsmodus 1. Halten Sie ON/OFF 5 Sekunden Mit dieser Funktion können Sie das gedrückt. Gerät über längere Zeit mit Das Display wird ausgeschaltet. geschlossener Tür leer stehen lassen, 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der ohne dass sich ein unangenehmer Netzsteckdose.
  • Page 58: Erste Inbetriebnahme

    3.10 Funktion DrinksChill Die Zeit kann während des Countdowns und am Ende Mit der Funktion DrinksChill wird ein geändert werden, indem Sie akustischer Alarm auf eine gewünschte die Tasten zur Erhöhung Zeit eingestellt. Dies ist zum Beispiel und Verringerung der nützlich, wenn ein Rezept erfordert, dass...
  • Page 59 DEUTSCH Die Glasablage über der Gemüseschublade und der Flaschenhalter sollten jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 5.3 Niedertemperaturfach Wir empfehlen bei Geräten mit diesem Fach im Kühlraum, dort frische Lebensmittel wie Fisch, Fleisch und Meeresfrüchte aufzubewahren, da diese sich dort länger halten.
  • Page 60: Tipps Und Hinweise

    5.5 FreeStore Die Funktion FreeStore schaltet sich ab, wenn die Der Kühlschrank ist mit einer Vorrichtung Tür geöffnet wird und ausgestattet, die für eine rasche Kühlung schaltet sich wieder ein, der Lebensmittel und eine sobald die Tür geschlossen gleichmäßigere Temperatur im wird.
  • Page 61: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6.4 Hinweise für die Kühlung • Butter und Käse: Diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern Tipps: verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten • Fleisch (alle Sorten): Verpacken Sie eingepackt werden, um so wenig Luft Fleisch in einem Frischhaltebeutel wie möglich in der Verpackung zu und legen Sie diesen auf die haben.
  • Page 62 Die Lüftungsklappe muss Fremdkörpern sind. während des Betriebs stets 3. Spülen und trocknen Sie diese geschlossen sein. sorgfältig ab. Behandeln Sie den Luftfilter 4. Reinigen Sie den Kondensator und sehr vorsichtig, da die den Kompressor auf der Oberfläche leicht verkratzt.
  • Page 63: Fehlersuche

    DEUTSCH 7.5 Stillstandszeiten WARNUNG! Möchten Sie bei einer Bei längerem Stillstand des Geräts längeren Abwesenheit das müssen Sie folgende Vorkehrungen Gerät weiter laufen lassen, treffen: bitten Sie jemanden, es 1. Trennen Sie das Gerät von der gelegentlich zu prüfen, damit Netzstromversorgung.
  • Page 64 Störung Mögliche Ursache Abhilfe In der Temperaturanzeige Problem mit dem Tem‐ Bitte wenden Sie sich an die ist ein rechteckiges Sym‐ peraturfühler. nächste autorisierte Kunden‐ bol anstatt der Zahlen zu dienststelle (das Kühlsystem sehen. hält zwar die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperaturein‐...
  • Page 65 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eine Temperatureinstel‐ Die Funktion Action‐ Schalten Sie die Funktion lung ist nicht möglich. Freeze oder Shopping ist ActionFreeze oder Shopping eingeschaltet. manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch abgeschaltet wurde.
  • Page 66: Montage

    9. MONTAGE 9.1 Standort Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Installieren Sie dieses Gerät in einem Anschlusswerten übereinstimmen. trockenen, gut belüfteten Raum, in dem • Das Gerät muss geerdet sein. Zu die Umgebungstemperatur mit der diesem Zweck ist der Netzstecker mit Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem...
  • Page 67 DEUTSCH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 68: Technische Daten

    11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol...
  • Page 69 DEUTSCH...
  • Page 70 www.electrolux.com...
  • Page 71 DEUTSCH...
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents