Hide thumbs Also See for ERCP3215AW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ERCP3215AW
EN REFRIGERATOR
FR RÉFRIGÉRATEUR
DE KÜHLSCHRANK
IT
FRIGORIFERO
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
17
33
50

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ERCP3215AW

  • Page 1 ERCP3215AW EN REFRIGERATOR USER MANUAL FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. TECHNICAL INFORMATION................16 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Page 5: Operation

    ENGLISH of environmental compatibility. This gas • Regularly examine the drain of the is flammable. appliance and if necessary, clean it. If • If damage occurs to the refrigerant the drain is blocked, defrosted water circuit, make sure that there are no collects in the bottom of the appliance.
  • Page 6: Shopping Function

    3.2 Display 3.6 FreeStore function The activation of the FreeStore function E F G increases the energy consumption. If the function is activated automatically the FreeStore indicator is not shown (refer A) Timer function to "Daily use"). B) FreeStore function 1.
  • Page 7: Daily Use

    ENGLISH The Timer shows the set value (30 long holiday period without the formation minutes) for a few seconds. of a bad smell. 2. Press the Timer regulator to change Empty the fridge the Timer set value from 1 to 90 compartment before turning minutes.
  • Page 8: Low Temperature

    4.4 Low Temperature To make these adjustments proceed as follows: compartment 1. Gradually pull the shelf in the direction In models equipped with this feature in the of the arrows until it comes free. fridge part, it is intended for a best conservation of fresh foods like fish, meat, seafood, etc.
  • Page 9: Hints And Tips

    ENGLISH It is possible to switch on the device manually when needed (refer to "FreeStore function"). The FreeStore device stops when the door is open and restarts immediately after the door closing. 5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds •...
  • Page 10: General Warnings

    6.1 General warnings compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough CAUTION! into a special container at the back of the Unplug the appliance before appliance, over the motor compressor, carrying out any maintenance where it evaporates.
  • Page 11: Troubleshooting

    ENGLISH 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op- The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not Connect the mains plug to connected to the mains the mains socket correctly.
  • Page 12 Problem Possible cause Solution The room temperature is Refer to climate class chart too high. on the rating plate. Food products placed in Allow food products to cool the appliance were too to room temperature before warm. storing. The door is not closed Refer to "Closing the door".
  • Page 13: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Many food products are Store less food products at stored at the same time. the same time. The door has been Open the door only if neces- opened often. sary. The Shopping Function Refer to "Shopping Function function is switched on.
  • Page 14: Noises

    8.4 Ventilation requirements earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with The airflow behind the appliance must be current regulations, consulting a sufficient. qualified electrician. • The manufacturer declines all responsibility if the above safety min.
  • Page 15 ENGLISH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 16: Technical Information

    10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in side of the appliance and in the energy the rating plate, on the external or internal label.
  • Page 17 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 19: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Page 20 • Utilisez toujours une prise de courant de produits inflammables à l'intérieur de sécurité correctement installée. ou à proximité de l'appareil, ni sur • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises celui-ci. ni de rallonges. • Ne touchez pas le compresseur ni le •...
  • Page 21: Fonctionnement

    FRANÇAIS 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Panneau de commande Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour augmenter le volume de la tonalité Les indicateurs de température/voyants des touches, appuyez simultanément sur du thermostat indiquent la température la touche Mode et la touche de diminution programmée par défaut.
  • Page 22 3.6 Fonction FreeStore d'une recette de cuisine, ou pour refroidir rapidement des bouteilles dans le L'activation de la fonction FreeStore congélateur. augmente la consommation d'électricité. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à Si la fonction est activée ce que le symbole correspondant automatiquement, le voyant s'affiche.
  • Page 23: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS L'indicateur de température du minutes. Les conditions d'alarme de porte réfrigérateur indique la température ouverte sont indiquées par : programmée. • un voyant d'alarme clignotant ; 2. Appuyez sur la touche OK pour • une alarme sonore. confirmer. Au rétablissement des conditions L'icône Holiday apparaît.
  • Page 24 Le filtre purifie l'air en éliminant les odeurs Après chargement de des aliments du compartiment denrées fraîches dans réfrigérateur, ce qui améliore la qualité de l'appareil ou après des leur conservation. ouvertures répétées (ou une ouverture prolongée) de la...
  • Page 25: Conseils

    FRANÇAIS 5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de • placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement fonctionnement autour Les bruits suivants sont normaux lorsque 5.4 Conseils pour la réfrigération l'appareil est en cours de fonctionnement : • Un léger gargouillis lorsque le liquide Conseil utiles : réfrigérant est pompé.
  • Page 26: Remplacement Du Filtre

    6.2 Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! Attention à ne pas endommager le système de 6.4 En cas de non-utilisation réfrigération. prolongée ATTENTION! Si l'appareil n'est pas utilisé...
  • Page 27: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. pas du tout. La fiche du câble d'ali- Branchez correctement la fi- mentation n'est pas cor- che du câble d'alimentation...
  • Page 28 Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le Reportez-vous au chapitre en permanence. réglage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tempér- ature.
  • Page 29: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution DEMO s'affiche sur le pan- L'appareil est en mode Maintenez la touche OK en- neau. démonstration. foncée pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore re- tentisse et que l'affichage s'éteigne pendant un court instant.
  • Page 30 Classe Température ambiante sans risque de contamination croisée. clima- tique Le filtre est livré dans un sac plastique pour préserver son efficacité. +10°C à + 32°C Le filtre doit être placé dans le tiroir avant +16°C à...
  • Page 31: Bruits

    FRANÇAIS ATTENTION! Consultez la notice de montage lors de l'installation. 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Page 33 10. TECHNISCHE DATEN..................48 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 34: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen...
  • Page 35: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Page 36 • Schließen Sie das Gerät nur an eine entflammbaren Produkten benetzt ordnungsgemäß installierte sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Schutzkontaktsteckdose an. der Nähe des Geräts. • Verwenden Sie keine • Berühren Sie nicht den Kompressor Mehrfachsteckdosen oder oder den Kondensator.
  • Page 37: Betrieb

    DEUTSCH 3. BETRIEB 3.1 Bedienfeld Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der vordefinierte Tastenton kann lauter Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils gestellt werden, indem die Taste Mode eingestellte Standardtemperatur an. und die Taste zum Senken der Näheres zum Einstellen einer anderen Temperatur einige Sekunden lang Temperatur siehe „Temperaturregelung“.
  • Page 38: Funktion Shopping

    3.6 Funktion FreeStore Kühlung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten. Durch das Einschalten der Funktion 1. Drücken Sie Mode, bis das FreeStore erhöht sich der entsprechende Symbol angezeigt Energieverbrauch. wird. Wird die Funktion Die Anzeige DrinksChill blinkt.
  • Page 39: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 3.10 Alarm „Tür offen“ Sobald der Normalzustand wiederhergestellt ist (Tür geschlossen), Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür wird der Alarm ausgeschaltet. Der einige Minuten lang offen steht. Der Alarm Summer kann auch durch Drücken einer „Tür offen“ wird wie folgt angezeigt: beliebigen Taste ausgeschaltet werden.
  • Page 40 4.6 FreeStore Der Kühlschrank ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum sorgt. Bei Bedarf schaltet sich diese Vorrichtung selbsttätig ein, z. B. zur raschen 4.4 Niedertemperaturfach Wiederherstellung der Temperatur, nachdem die Tür geöffnet wurde, oder...
  • Page 41: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale Betriebsgeräusche • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann. Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal: 5.4 Hinweise für die Kühlung • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, Tipps: wenn das Kältemittel durch die •...
  • Page 42 6.2 Regelmäßige Reinigung Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung in der Mitte der ACHTUNG! Auffangrinne an der Rückwand des Ziehen Sie nicht an Leitungen Kühlraums, damit das Tauwasser nicht und/oder Kabeln im Innern überläuft und auf die gelagerten des Geräts und achten Sie Lebensmittel tropft.
  • Page 43: Fehlersuche

    DEUTSCH Beachten Sie die Anleitung unter „Einsetzen des Kohlefilters“. 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- korrekt in die Steckdose.
  • Page 44 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nicht. nächste autorisierte Kunden- dienststelle. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“. ständig. richtig eingestellt. Es wurden zu viele Leben-...
  • Page 45: Montage

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt DEMO Das Gerät befindet sich Halten Sie OK etwa 10 Se- im Demo-Betrieb. kunden gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt und das Display für kurze Zeit ausgeschaltet wird. Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere/niedri- zu hoch/niedrig.
  • Page 46: Elektrischer Anschluss

    Geruchsübertragung optimal aufrecht erhält. Klima- Umgebungstemperatur klasse Der Filter ist dem Gerät in einem Kunststoffbeutel beigelegt, damit seine +16 °C bis +38 °C Leistungsfähigkeit nicht beeinträchtigt wird. +16 °C bis +43 °C Der Filter muss in die Schublade Bei einigen Modellen können...
  • Page 47: Geräusche

    DEUTSCH ACHTUNG! min. 5 cm Beachten Sie bei der 200 cm Installation die Montageanleitung. min. 200 cm 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Page 48: Technische Daten

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Page 49 DEUTSCH Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Page 50: Www.electrolux.com

    10. DATI TECNICI....................65 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 51: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 52: Istruzioni Di Sicurezza

    Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Page 53 ITALIANO • Accertarsi di non danneggiare i • Non toccare il compressore o il componenti elettrici (ad es. la spina di condensatore. Sono incandescenti. alimentazione, il cavo di alimentazione, 2.4 Pulizia e cura il compressore). Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato o un elettricista ATTENZIONE! per sostituire i componenti elettrici.
  • Page 54: Uso Dell'apparecchiatura

    3. USO DELL'APPARECCHIATURA 3.1 Pannello dei comandi Display Mode Tasto Temperatura più calda ON/OFF Tasto Temperatura più fresca È possibile modificare le impostazioni Gli indicatori di temperatura visualizzano la audio predefinite dei tasti e impostarle con temperatura impostata predefinita.
  • Page 55 ITALIANO 3.6 Funzione FreeStore dimenticare le bottiglie messe in frigorifero per un raffreddamento rapido. L'attivazione della funzione FreeStore 1. Premere Mode finché non appare aumenta il consumo di energia. l'icona corrispondente. Se la funzione è attivata La spia DrinksChill lampeggia. automaticamente, la spia Il timer visualizza il valore impostato (30 FreeStore non viene...
  • Page 56: Utilizzo Quotidiano

    3.10 Allarme porta aperta • segnale acustico. Al ripristino delle condizioni normali (porta Se la porta è lasciata aperta per alcuni chiusa), l'allarme si interrompe. È possibile minuti, viene emesso un segnale acustico. disattivare il segnale acustico premendo Le condizioni di allarme della porta aperta qualsiasi tasto.
  • Page 57 ITALIANO 4.6 FreeStore Il vano frigorifero è dotato di un dispositivo che consente un rapido raffreddamento degli alimenti e una temperatura più uniforme nello scomparto. Il suddetto si avvia automaticamente quando necessario, ad esempio per un 4.4 Vano a bassa temperatura rapido recupero della temperatura dopo l'apertura della porta o quando la I modelli dotati di questa caratteristica...
  • Page 58: Consigli E Suggerimenti Utili

    5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 5.1 Rumori normali durante il • disporre gli alimenti in modo da garantire un'adeguata circolazione funzionamento dell'aria I seguenti rumori sono da considerarsi 5.4 Consigli per la refrigerazione normali: • Un gorgoglio o borbottio dalle...
  • Page 59: Pulizia Periodica

    ITALIANO 6.2 Pulizia periodica AVVERTENZA! Evitare di tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchiatura. AVVERTENZA! Prestare attenzione a non danneggiare il sistema refrigerante. 6.4 Periodi di non utilizzo AVVERTENZA! Se l'apparecchiatura non viene utilizzata Quando si sposta per un lungo periodo, adottare le seguenti l'apparecchiatura, sollevarla precauzioni: per il bordo anteriore, così...
  • Page 60: Risoluzione Dei Problemi

    7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 7.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non fun- L'apparecchiatura è spen- Accendere l’apparecchiatura. ziona. La spina non è inserita Inserire correttamente la spi- correttamente nella presa na nella presa di alimenta- di alimentazione.
  • Page 61 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Il compressore rimane La temperatura impostata Fare riferimento al capitolo sempre in funzione. non è corretta. "Uso dell'apparecchiatura". Sono stati introdotti molti Attendere alcune ore e ricon- alimenti contemporanea- trollare la temperatura. mente. La temperatura ambiente Fare riferimento al grafico del- è...
  • Page 62: Installazione

    Problema Causa possibile Soluzione DEMO compare sul display. L'apparecchiatura è in Mantenere premuto OK per modalità demo. circa 10 secondi finché non viene emesso un lungo suono e il display si spegne per qualche istante. La temperatura all'interno Il regolatore della temper- Impostare una temperatura dell'apparecchiatura è...
  • Page 63: Collegamento Elettrico

    ITALIANO organolettiche senza il rischio di contaminazione di odori. Classe Temperatura ambiente climati- Alla consegna, il filtro è contenuto in una confezione di plastica, al fine di preservarne le prestazioni. Da +16°C a +38°C Il filtro deve essere posizionato all'interno Da +16°C a +43°C del cassetto prima dell'accensione dell'apparecchiatura.
  • Page 64: Rumori

    AVVERTENZA! min. 5 cm Consultare le istruzioni di 200 cm montaggio per l'installazione. min. 200 cm 9. RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali. HISSS! BRRR SSSRRR!
  • Page 65: Dati Tecnici

    ITALIANO HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza 1780 Larghezza Profondità Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato esterno o interno valori energetici.
  • Page 66 Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
  • Page 67 ITALIANO...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents