Concept2 PC 5040 Instruction Manual

Concept2 PC 5040 Instruction Manual

Home bakery
Hide thumbs Also See for PC 5040:

Advertisement

Quick Links

Pekárna chleba
Pekáreň na chlieb
Wypiekacz do chleba
Kenyérsütő
Mājas ceptuve
CZ
BG
Хлебопекарна
Maşină de pâine
Хлебопечка
Home bakery
Brotbäckerei
PC 5040
SK
PL
RO
RU
HU
LV
DE
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PC 5040 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 PC 5040

  • Page 1 Pekárna chleba Хлебопекарна Pekáreň na chlieb Maşină de pâine Wypiekacz do chleba Хлебопечка Kenyérsütő Home bakery Mājas ceptuve Brotbäckerei PC 5040...
  • Page 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Technické parametry Napětí 220-240 V ~ 50 Hz Příkon 850 W DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. PC 5040...
  • Page 4: Popis Výrobku

    Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. POPIS VÝROBKU 1. Víko 2. Pečicí nádoba 3. Držadlo víka 4. Průzor víka 5. Ovládací panel 6. Tělo spotřebiče 7. Hnětací hák 8. Držadlo pečicí nádoby Příslušenství POPIS OVLÁDACÍHO PANELU PC 5040...
  • Page 5: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE UPOZORNĚNÍ PC 5040...
  • Page 6: Užitečné Rady

    Pozn.: Pozn.: Po ukončení programu se ozve zvukový signál. Pozn.: UŽITEČNÉ RADY PC 5040...
  • Page 7 PŘÍKLADY RECEPTŮ Základní chléb (Program č. 1) Francouzský chléb (Program č. 2) Celozrnný chléb (Program č. 3) Sladký bochník (Program č. 4) Rychlá příprava chleba (Program č. 5) Těsto na pizzu (Program č. 6) PC 5040...
  • Page 8 Irský chléb z podmáslí (Program č. 8) Bezlepkový chléb (Program č. 9) Sladký bochník (Program č. 10) Kompoty a zavařeniny (Program č. 11) ORIENTAČNÍ ČASY TRVÁNÍ JEDNOTLIVÝCH PROGRAMŮ Program Příprava (hod:min) PC 5040...
  • Page 9: Čistění A Údržba

    Program Příprava (hod:min) ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA MOŽNÉ POTÍŽE PŘI PEČENÍ Problém Příčina ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Problém Příčina Řešení PC 5040...
  • Page 10: Ochrana Životního Prostředí

    Problém Příčina Řešení Vypojte přívodní kabel ze zásuvky. Vypojte přívodní kabel ze zásuvky. SERVIS OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti: PC 5040...
  • Page 11: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Technické parametre Napätie 220–240 V ~ 50 Hz Príkon 850 W DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA: Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. PC 5040...
  • Page 12 Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. POPIS VÝROBKU 1. Veko 2. Nádoba na pečenie 3. Držadlo veka 4. Priezor veka 5. Ovládací panel 6. Telo spotrebiča 7. Hnetací hák 8. Držadlo nádoby na pečenie Príslušenstvo POPIS OVLÁDACÍHO PANELU PC 5040...
  • Page 13: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU UPOZORNENIE PC 5040...
  • Page 14: Užitočné Rady

    Pozn.: Pozn.: Po ukončení programu prípravy sa otve zvukový signál. Pri vynímaní nádoby na pečenie použite kuchynské rukavice (chňapky). Postupujte opatrne, aby ste sa nespálili. Pozn.: UŽITOČNÉ RADY PC 5040...
  • Page 15 PRÍKLADY RECEPTOV Základný chlieb (Program č. 1) Francúzsky chlieb (Program č. 2) Celozrný chlieb (Program č. 3) Sladký bochník (Program č. 4) Rýchla príprava chleba (Program č. 5) Cesto na pizzu (Program č. 6) PC 5040...
  • Page 16 Írsky chlieb z cmaru (Program č. 8) Bezlepkový chlieb (Program č. 9) Sladký bochník (Program č. 10) Kompóty a zaváraniny (Program č. 11) ORIENTAČNÉ ČASY TRVANIA JEDNOTLIVÝCH PROGRAMOV Program Príprava (hod:min) PC 5040...
  • Page 17: Čistenie A Údržba

    Program Príprava (hod:min) ČISTENIE A ÚDRŽBA MOŽNÉ ŤAŽKOSTI PRI PEČENÍ Problém Príčina RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ Problém Príčina Riešenie PC 5040...
  • Page 18: Ochrana Životného Prostredia

    RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ Problém Príčina Riešenie Vypojte prívodný kábel zo zásuvky. Vypojte prívodný kábel zo zásuvky. SERVIS OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: PC 5040...
  • Page 19: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    PODZIĘKOWANIE Parametry techniczne Napięcie 220–240 V ~ 50 Hz Pobór mocy 850 W UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: PC 5040...
  • Page 20: Opis Produktu

    W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne. OPIS PRODUKTU 1. Pokrywa 2. Naczynie do pieczenia 3. Uchwyt pokrywy 4. Wziernik pokrywy 5. Panel sterowniczy 6. Korpus urządzenia 7. Hak do zagniatania 8. Uchwyt naczynia do pieczenia Akcesoria OPIS PANELU STEROWNICZEGO PC 5040...
  • Page 21: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGI PC 5040...
  • Page 22 Uwaga: Uwaga: Po zakończeniu programu podstawowego zabrzmi sygnał dźwiękowy. Uwaga: PC 5040...
  • Page 23 PRZYDATNE RADY PRZYKŁADY PRZEPISÓW Chleb podstawowy (Program nr 1) Chleb francuski (Program nr 2) Chleb pełnoziarnisty (Program nr 3) Słodkie ciasto (Program nr 4) PC 5040...
  • Page 24 Szybkie przygotowanie chleba (Program nr 5) Ciasto na pizzę (program nr 6) Chleb irlandzki z maślanki (Program nr 8) Chleb bezglutenowy (Program nr 9) Słodkie ciasto (Program nr 10) Kompoty i konfitury (program nr 11) PC 5040...
  • Page 25: Czyszczenie I Konserwacja

    ORIENTACYJNY CZAS REALIZACJI POSZCZEGÓLNYCH PROGRAMÓW Realizacja Program (godz:min) CZYSZCZENIE I KONSERWACJA MOŻLIWE PROBLEMY PRZY PIECZENIU Problem Przyczyna PC 5040...
  • Page 26: Rozwiązywanie Problemów

    Problem Przyczyna ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Należy przemieścić urządzenie odbiorcze w miejsce, gdzie temperatura otoczenia mieści się w granicach 15 – 34 °C. PC 5040...
  • Page 27: Ochrona Środowiska

    SERWIS OCHRONA ŚRODOWISKA Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności: PC 5040...
  • Page 29: Fontos Biztonsági Előírások

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Műszaki paraméterek Feszültség 220–240 V ~ 50 Hz Teljesítményfelvétel 850 W FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: PC 5040...
  • Page 30 A készüléket, a hálózati vezetéket vagy a csatlakozódugót tilos vízbe vagy más folyadékba mártani! A gyártó utasításainak be nem tartása a garancia megszűnésével jár. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 1. Fedél 2. Sütőedény 3. Fedélfogantyú 4. Betekintő ablak 5. Működtető panel 6. Készülékház 7. Dagasztólapát 8. Sütőedény-fogantyú Tartozékok A MŰKÖDTETŐPANEL LEÍRÁSA PC 5040...
  • Page 31: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS FIGYELMEZTETÉS PC 5040...
  • Page 32: Hasznos Tanácsok

    Megjegyzés: Megjegyzés: A sütési program befejezését a készülék sípoló hanggal jelzi. Megjegyzés: HASZNOS TANÁCSOK PC 5040...
  • Page 33 PÉLDARECEPTEK Alap kenyér (1. program) Franciakenyér (2. program) Kenyér teljes kiőrlésű lisztből (3. program) Édes cipó (4. program) PC 5040...
  • Page 34 Gyors kenyérsütés (5. program) Pizza tészta (6-es program) Íróval készült ír kenyér (8. program) Sikérmentes kenyér (9. program) Édes cipó (10. program) Kompoty i konfitury (program nr 11) PC 5040...
  • Page 35: Tisztítás És Karbantartás

    AZ EGYES PROGRAMOK IDŐTARTAMA Program Elkészítési idő (óra:perc) TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ELŐFORDULÓ SÜTÉSI PROBLÉMÁK Probléma PC 5040...
  • Page 36 Probléma HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Megoldás A csatlakozódugót húzza ki a konnektorból. A csatlakozódugót húzza ki a konnektorból. PC 5040...
  • Page 37 SZERVIZ KÖRNYEZETVÉDELEM A háztartási gépek újrafeldolgozása az élettartamuk végén: PC 5040...
  • Page 39: Svarīgi Drošības Norādījumi

    PALDIES TEHNISKIE RAKSTURLIELUMI Spriegums 220–240 V ~ 50 Hz Jaudas izlietojums 850 W SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI: Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai pašas ierīces nokļūšanu ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā. PC 5040...
  • Page 40: Ierīces Apraksts

    Ražotāja norādījumu neievērošana var izraisīt garantijas remonta atteikumu. IERĪCES APRAKSTS 1. Vāks 2. Cepšanas paplāte 3. Vāka turētājs 4. Vāka novērošanas sprauga 5. Vadības bloks 6. Iekārtas korpuss 7. Mīklas mīcīšanas asmens 8. Cepšanas paplātes turētājs Piederumi VADĪBAS BLOKA APRAKSTS PC 5040...
  • Page 41: Ekspluatācijas Norādījumi

    EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI PIEZĪME PC 5040...
  • Page 42 Piezīme: Piezīme: Pēc programmas pabeigšanas, atskan signāls un ierīce pārslēdzas. Cepšanas paplātes izņemšanai lietojiet cimdus (roku aizsargus). Rīkojieties uzmanīgi, lai izvairītos no apdegumiem. Piezīme: PRAKTISKI PADOMI PC 5040...
  • Page 43 RECEPŠU PIEMĒRI Maize (programma Nr. 1) Franču maize (programma Nr. 2) Graudu maize (programma Nr. 3) Saldā maize (programma Nr. 4) Ātri pagatavojamā maize (programma Nr. 5) Picas mīkla (programma Nr. 6) PC 5040...
  • Page 44 Īru paniņu maize (programma Nr. 8) Maize bez augu līmes (programma Nr. 9) Saldā maize (programma Nr. 10) Augļu salāti un ievārījumi (programma Nr. 11) APTUVENIE PROGRAMMU LAIKI Programma Gatavošanas laiks (stundas:minūtes) PC 5040...
  • Page 45 Programma Gatavošanas laiks (stundas:minūtes) TĪRĪŠANA UN APKOPE IESPĒJAMIE SAREŽĢĪJUMI CEPŠANAS LAIKĀ Sarežģījums Iemesls PC 5040...
  • Page 46 TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA Sarežģījums Iemesls Risinājums Atvienojiet vadu no kontakta. Atvienojiet vadu no kontakta. REMONTS UN APKOPE Vides aizsardzība PC 5040...
  • Page 47 извадете щепсела на захранващия кабел от електрическия контакт. • Не докосвайте никакви механични части, когато уредът е включен. • Не включвайте уреда без правилно сложени принадлежности и без поставени продукти. • Никога не изваждайте хляба с удари по стените на съда. PC 5040...
  • Page 48 16. Индикатор за възможност за добавяне на съставка (ADD) 17. Номер на избраната програма 18. Таймер на печенето или часа на актуалната фаза на подготвяне 19. Бутон за настройка степента на изпичане на коричката (COLOR) 20. Бутон START/STOP PC 5040...
  • Page 49 10. CAKE – Приготвяне на козунак (месене, втасване, печене). Използва се при тесто с повече мазнина и захар. За втасване се използва сода бикарбона или бакпулвер. 11. JAM- Варене на конфитюри, сладка и компоти. 12. BAKE - Печене. PC 5040...
  • Page 50 хладилник. Програма SUPER RAPID – При тази програма използвайте вода с температура 35-50 °C. При по-ниска температура на водата тестото няма да втаса, по-висока температура ще унищожи бактериите в маята, което значително ще повлияе върху резултата от печенето. PC 5040...
  • Page 51 2/3 ч.л. Брашно 365 г 485 г 600 г Захар 3 ч.л. 3,5 ч.л. 4 ч.л. Мая 1,5 ч.л. 2 ч.л. 2 ч.л. Безглутеново брашно 270 г 350 г 430 г Мая 1 ч.л. 1 ч.л. 1,5 ч.л. PC 5040...
  • Page 52 Не потапяйте съда за печене в течности. Само почистете вътрешната му част с топла сапунена вода и го изплакнете с чиста вода. Външната повърхност избършете с влажна кърпа. Не почиствайте уреда с телена четка, абразивни препарати или разтворители. PC 5040...
  • Page 53 Преместете уреда на място с температура START/STOP дисплеят е много ниска. на околната среда 15- 34 °C. показва „LIL". След натискане на бутона Уредът следва да бъде проверен в START/STOP дисплеят Грешка на датчика за температура. оторизиран сервиз. показва „E:E0" или„E:E1" . PC 5040...
  • Page 54 да възникнат в резултат от неправилното изхвърляне на този продукт. За повече информация относно рециклирането на този продукт се обърнете към съответната общинска администрация, организациите, ангажирани със събиране на битови отпадъци или магазина, от който сте закупили продукта. PC 5040...
  • Page 55 MULŢUMIRI PARAMETRI TEHNICI Tensiunea 220 -240 V ~ 50 Hz Puterea absorbită 850 W INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PENTRU SIGURANŢĂ: PC 5040...
  • Page 56 DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Capac 2. Tavă de copt 3. Suport capac 4. Orificiu de control pentru capac 5. Panou de comandă 6. Corpul aparatului 7. Paletă de frământat 8. Suport pentru tavă de copt Accesorii DESCRIEREA PANOULUI DE CONTROL PC 5040...
  • Page 57: Instrucţiuni De Utilizare

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTĂ PC 5040...
  • Page 58 Notă: Notă: Când s-a terminat programul, veţi auzi un semnal sonor. Folosiţi mănuşi de bucătărie (mănuşi termoizolante) atunci când scoateţi tava de copt. Procedaţi cu atenţie pentru a nu vă arde. Notă: PC 5040...
  • Page 59 SFATURI PRACTICE EXEMPLE DE REŢETE Pâine normală (Programul nr. 1) Pâine franţuzească (Programul nr. 2) Pâine integrală din cereale (Programul nr. 3) Pâine dulce (Programul nr. 4) PC 5040...
  • Page 60 Pâine rapidă (Programul nr. 5) Aluat de pizza (Programul nr. 6) Pâine irlandeză cu lapte bătut (Programul nr. 8) Pâine fără gluten (Programul nr. 9) Pâine dulce (Programul nr. 10) Salate şi conserve din fructe (Programul nr. 11) PC 5040...
  • Page 61: Curăţarea Şi Întreţinerea

    DURATELE APROXIMATIVE ALE PROGRAMELOR Program Durata de preparare (ore:min) CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA POSIBILE PROBLEME ÎN TIMPUL COACERII Problemă Cauză PC 5040...
  • Page 62: Remedierea Defecţiunilor

    REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR Problema Cauză Soluţie Scoateţi cablul din priză. Scoateţi cablul din priză. Verificaţi aparatul la un centru de service autorizat. SERVICE OCROTIREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Reciclarea aparatului la sfârşitul duratei de funcţionare: PC 5040...
  • Page 63: Меры Безопасности

    БЛАГОДАРИМ ЗА ПОКУПКУ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметры электропитания 220–240 В перем. тока, 50 Гц Потребляемая мощность 850 Вт МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ: PC 5040...
  • Page 64: Описание Панели Управления

    В случае несоблюдения указаний изготовителя и самостоятельного ремонта прибора гарантия теряет силу. УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ 1. Крышка 2. Форма для выпекания 3. Рукоятка крышки 4. Смотровое окошко в крышке 5. Панель управления 6. Корпус прибора 7. Спиральная насадка для замеса теста 8. Рукоятка формы для выпекания ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ PC 5040...
  • Page 65: Рекомендации По Эксплуатации

    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ PC 5040...
  • Page 66 Примечание: Примечание: По окончании программы приготовления раздается звуковой сигнал. При выемке формы используйте кухонные рукавицы. Соблюдайте осторожность, чтобы не обжечься. Примечание: PC 5040...
  • Page 67: Полезные Советы

    ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ПРИМЕРЫ РЕЦЕПТОВ Обыкновенный хлеб (Программа номер 1) Французский батон (Программа номер 2) Цельнозерновой хлеб (Программа номер 3) Сладкий хлеб (Программа номер 4) PC 5040...
  • Page 68 Быстрое приготовление хлеба (Программа номер 5) Тесто для пиццы (Программа номер 6) Ирландский хлеб на пахте (Программа номер 8) Хлеб без клейковины (Программа номер 9) Сладкий хлеб (Программа номер 10) Компоты и варенье (Программа номер 11) PC 5040...
  • Page 69: Очистка И Уход

    Программа Время приготовления (час. : мин.) ОЧИСТКА И УХОД ВОЗМОЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПРИ ВЫПЕКАНИИ Проблема Причина PC 5040...
  • Page 70 Проблема Причина ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неполадка Возможная причина Способ устранения Выньте штепсельную вилку из розетки. Выньте штепсельную вилку из розетки. Доставьте прибор для проверки в авторизованный центр. PC 5040...
  • Page 71: Сервисное Обслуживание

    СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Переработка прибора в конце срока его службы для повторного использования материала: PC 5040...
  • Page 73: Important Safety Precautions

    ACKNOWLEDGEMENT TECHNICAL PARAMETERS Voltage 220-240 V ~ 50 Hz Power input 850 W IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS: Do not immerse the power cord, plug, or appliance into water or any other liquid. PC 5040...
  • Page 74 Failure to follow the manufacturer‘s instructions may lead to refusal of warranty repair. PRODUCT DESCRIPTION 1. Lid 2. Baking pan 3. Lid holder 4. Lid peephole 5. Control panel 6. Body of the unit 7. Kneading blade 8. Baking pan holder Accessories DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL PC 5040...
  • Page 75 OPERATING INSTRUCTIONS NOTE PC 5040...
  • Page 76: Practical Advice

    Note: Note: After the program is complete, you will hear a signal. Use kitchen gloves (potholders) when removing the baking pan. Proceed with caution to avoid burning yourself. Note: PRACTICAL ADVICE PC 5040...
  • Page 77 EXAMPLES OF RECIPES Basic bread (Program No. 1) French bread (Program No. 2) Whole-grain bread (Program No. 3) Sweet bread (Program No. 4) Fast bread (Program No. 5) Pizza dough (Program No. 6) PC 5040...
  • Page 78 Irish butter milk bread (Program No. 8) Gluten-free bread (Program No. 9) Sweet bread (Program No. 10) Fruit salads and preserves (Program No. 11) APPROXIMATE TIMES OF PROGRAMS Program Příprava (hod:min) PC 5040...
  • Page 79: Cleaning And Maintenance

    Program Preparation (hr:min) CLEANING AND MAINTENANCE POSSIBLE PROBLEMS DURING BAKING Problem Cause TROUBLESHOOTING Problem Příčina Řešení PC 5040...
  • Page 80: Environmental Protection

    Problem Příčina Řešení Disconnect the cable from the socket. Disconnect the cable from the socket. Have the unit checked by an authorized service center. SERVICE ENVIRONMENTAL PROTECTION Recycling the product at the end of its service life PC 5040...
  • Page 81: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKSAGUNG Technische Parameter Spannung 220-240 V ~ 50 Hz Leistung 850 W WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: PC 5040...
  • Page 82 Bei einer Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Deckel 2. Backbehälter 3. Deckelhaltegriff 4. Schauglas des Deckels 5. Bedienungspaneel 6. Gerätekörper 7. Knethaken 8. Haltegriff des Backbehälters 9. Schalter Zubehör BESCHREIBUNG DES BEDIENUNGSPANEELS PC 5040...
  • Page 83 BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEIS PC 5040...
  • Page 84 Bem.: Bem.: Nach Beendigung des Zubereitungsprogramms ertönt ein Tonsignal. Beim Herausnehmen des Backbehälters Küchenhandschuhe verwenden. Gehen Sie vorsichtig vor, um sich nicht zu verbrennen. Bem.: PC 5040...
  • Page 85 NÜTZLICHE RATSCHÄGE REZEPTBEISPIELE Standartbrot (Programm Nr. 1) Französisches Brot (Programm Nr. 2) Vollkornbrot (Programm Nr. 3) Süßer Brotlaib (Programm Nr. 4) PC 5040...
  • Page 86 Schnelle Brotzubereitung (Programm Nr. 5) Pizza-Teig (Programm Nr. 6) Irisches Brot mit Buttermilch (Programm Nr. 8) Glutenfreies Brot (Programm Nr. 9) Süßer Brotlaib (Programm Nr. 10) Kompotts und Eingemachtes (Programm Nr. 11) PC 5040...
  • Page 87: Reinigung Und Wartung

    RICHTZEITEN DER DAUER DER EINZELPROGRAMME Programm Zubereitung (St:Min) REINIGUNG UND WARTUNG MÖGLICHE SCHWIERIGKEITEN BEIM BACKEN Problem Ursache PC 5040...
  • Page 88: Problemlösungen

    Problem Ursache PROBLEMLÖSUNGEN Problem Ursache Lösung Zuleitungskabel aus der Steckdose ziehen. Zuleitungskabel aus der Steckdose ziehen. PC 5040...
  • Page 89 SERVICE UMWELTSCHUTZ Recyclen des Gerätes am Ende der Lebensdauer: PC 5040...
  • Page 91 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Гаранционни условия Warranty Certifi cate...
  • Page 92 • uplyne životnost některých součástí výrobku, jeho součásti, avšak tato výměna není možná, např. např. akumulátorů, žárovek atd. z důvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). PC 5040...
  • Page 93 + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů ode email: servis@my-concept.cz dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo www: www.my-concept.com Podrobnosti o produktu Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: PC 5040...
  • Page 94 • uplynie životnosť niektorých súčastí výrobku, vznikne spotrebiteľovi nárok na  výmenu výrobku napr. akumulátorov, žiaroviek atď. alebo jeho súčasti, avšak táto výmena nie je možná, napr. z dôvodu vypredania daného výrobku, má spot- rebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy). PC 5040...
  • Page 95 +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466 so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej lehote. email: info@my-concept.sk www: www.my-concept.sk Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je spotrebi- teľ povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo výrobku a všetkých dokumentov dodaných s výrobkom. Podrobnosti o produktu Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: PC 5040...
  • Page 96 • wygasa żywotność niektórych części produktu, takich jak baterie, żarówki itp. W przypadku braku możliwości usunięcia wady, kon- sument ma prawo do  wymiany produktu lub jego PC 5040...
  • Page 97 że sprzedawca lub autoryzowane ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie z kon- tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14 sumentem ustalą dłuższy okres czasu. email: serwis@my-concept.pl www: www.my-concept.pl Dane produktu Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy: PC 5040...
  • Page 98 A termék reklamációjához a terméket gondosan meg kell tisztítani, és biztonságosan be kell csomagolni, A  garanciális javítás keretében kicserélt hibás pótal- nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe katrészekre a fogyasztó nem tarthat igényt. PC 5040...
  • Page 99 Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- lamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – ELKO Valenta Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471433 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com PC 5040...
  • Page 100 Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacīju- un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pa- mus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, vadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību PC 5040...
  • Page 101 Ražotājs: Jindřich Valenta – ELKO Valenta Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Česká republika, IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com Izstrādājuma raksturojums: Modelis: Izstrādājuma numurs: Pārdošanas datums: Pārdevēja paraksts un zīmogs: PC 5040...
  • Page 102 понент. Но ако искането за замяна на продукта или • визуални и функционални промени, причинени на негов компонент е несъразмерно с характера на от слънчева светлина, лъчиста топлина или дефекта, особено ако е възможно отстраняване на вода и други течности, PC 5040...
  • Page 103 тел.: + 420 465 471 433, факс:+420 465 473 304, техен упълномощен служител отговарят на реклама- email: servis@my-concept.cz цията незабавно или при сложни случаи в рамките на www: www.my-concept.com Данни за продукта Модел: Фабричен номер: Дата на продажба: Подпис и печат на продавача: PC 5040...
  • Page 104 • if the service life of certain product parts expires, have the defect removed free of charge. e.g. for accumulators, bulbs, etc. PC 5040...
  • Page 105 This term does not include a  r easonable period www: www.my-concept.com of time, depending on the type of product concerned, Product data Model: Production number: Date of purchase: Seal and signature of vendor: PC 5040...
  • Page 107 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Page 109 048/4135535 elspo@slovanet.sk Bystrica 048/4135521 Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail Elko Valenta Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl Polska sp. z o.o. Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail METAKER KFT. Alkotmany utca 6-10. 2851 Kornye 34/473-550 titkarsag@metakerkft.hu PC 5040...
  • Page 111 Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14 www.my-concept.pl...

Table of Contents