Page 1
Pekárna chleba Хлебопекарна Pekáreň na chlieb Maşină de pâine Wypiekacz do chleba Хлебопечка Kenyérsütő Home bakery Mājas ceptuve Brotbäckerei PC 5040...
PODĚKOVÁNÍ Technické parametry Napětí 220-240 V ~ 50 Hz Příkon 850 W DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. PC 5040...
Pozn.: Pozn.: Po ukončení programu se ozve zvukový signál. Pozn.: UŽITEČNÉ RADY PC 5040...
Page 7
PŘÍKLADY RECEPTŮ Základní chléb (Program č. 1) Francouzský chléb (Program č. 2) Celozrnný chléb (Program č. 3) Sladký bochník (Program č. 4) Rychlá příprava chleba (Program č. 5) Těsto na pizzu (Program č. 6) PC 5040...
Page 8
Irský chléb z podmáslí (Program č. 8) Bezlepkový chléb (Program č. 9) Sladký bochník (Program č. 10) Kompoty a zavařeniny (Program č. 11) ORIENTAČNÍ ČASY TRVÁNÍ JEDNOTLIVÝCH PROGRAMŮ Program Příprava (hod:min) PC 5040...
Problém Příčina Řešení Vypojte přívodní kabel ze zásuvky. Vypojte přívodní kabel ze zásuvky. SERVIS OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti: PC 5040...
POĎAKOVANIE Technické parametre Napätie 220–240 V ~ 50 Hz Príkon 850 W DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA: Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. PC 5040...
Page 12
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. POPIS VÝROBKU 1. Veko 2. Nádoba na pečenie 3. Držadlo veka 4. Priezor veka 5. Ovládací panel 6. Telo spotrebiča 7. Hnetací hák 8. Držadlo nádoby na pečenie Príslušenstvo POPIS OVLÁDACÍHO PANELU PC 5040...
Pozn.: Pozn.: Po ukončení programu prípravy sa otve zvukový signál. Pri vynímaní nádoby na pečenie použite kuchynské rukavice (chňapky). Postupujte opatrne, aby ste sa nespálili. Pozn.: UŽITOČNÉ RADY PC 5040...
Page 15
PRÍKLADY RECEPTOV Základný chlieb (Program č. 1) Francúzsky chlieb (Program č. 2) Celozrný chlieb (Program č. 3) Sladký bochník (Program č. 4) Rýchla príprava chleba (Program č. 5) Cesto na pizzu (Program č. 6) PC 5040...
Page 16
Írsky chlieb z cmaru (Program č. 8) Bezlepkový chlieb (Program č. 9) Sladký bochník (Program č. 10) Kompóty a zaváraniny (Program č. 11) ORIENTAČNÉ ČASY TRVANIA JEDNOTLIVÝCH PROGRAMOV Program Príprava (hod:min) PC 5040...
RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ Problém Príčina Riešenie Vypojte prívodný kábel zo zásuvky. Vypojte prívodný kábel zo zásuvky. SERVIS OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: PC 5040...
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne. OPIS PRODUKTU 1. Pokrywa 2. Naczynie do pieczenia 3. Uchwyt pokrywy 4. Wziernik pokrywy 5. Panel sterowniczy 6. Korpus urządzenia 7. Hak do zagniatania 8. Uchwyt naczynia do pieczenia Akcesoria OPIS PANELU STEROWNICZEGO PC 5040...
Page 22
Uwaga: Uwaga: Po zakończeniu programu podstawowego zabrzmi sygnał dźwiękowy. Uwaga: PC 5040...
Page 23
PRZYDATNE RADY PRZYKŁADY PRZEPISÓW Chleb podstawowy (Program nr 1) Chleb francuski (Program nr 2) Chleb pełnoziarnisty (Program nr 3) Słodkie ciasto (Program nr 4) PC 5040...
Page 24
Szybkie przygotowanie chleba (Program nr 5) Ciasto na pizzę (program nr 6) Chleb irlandzki z maślanki (Program nr 8) Chleb bezglutenowy (Program nr 9) Słodkie ciasto (Program nr 10) Kompoty i konfitury (program nr 11) PC 5040...
ORIENTACYJNY CZAS REALIZACJI POSZCZEGÓLNYCH PROGRAMÓW Realizacja Program (godz:min) CZYSZCZENIE I KONSERWACJA MOŻLIWE PROBLEMY PRZY PIECZENIU Problem Przyczyna PC 5040...
Problem Przyczyna ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Należy przemieścić urządzenie odbiorcze w miejsce, gdzie temperatura otoczenia mieści się w granicach 15 – 34 °C. PC 5040...
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Műszaki paraméterek Feszültség 220–240 V ~ 50 Hz Teljesítményfelvétel 850 W FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: PC 5040...
Page 30
A készüléket, a hálózati vezetéket vagy a csatlakozódugót tilos vízbe vagy más folyadékba mártani! A gyártó utasításainak be nem tartása a garancia megszűnésével jár. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 1. Fedél 2. Sütőedény 3. Fedélfogantyú 4. Betekintő ablak 5. Működtető panel 6. Készülékház 7. Dagasztólapát 8. Sütőedény-fogantyú Tartozékok A MŰKÖDTETŐPANEL LEÍRÁSA PC 5040...
PALDIES TEHNISKIE RAKSTURLIELUMI Spriegums 220–240 V ~ 50 Hz Jaudas izlietojums 850 W SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI: Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai pašas ierīces nokļūšanu ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā. PC 5040...
Page 42
Piezīme: Piezīme: Pēc programmas pabeigšanas, atskan signāls un ierīce pārslēdzas. Cepšanas paplātes izņemšanai lietojiet cimdus (roku aizsargus). Rīkojieties uzmanīgi, lai izvairītos no apdegumiem. Piezīme: PRAKTISKI PADOMI PC 5040...
Page 43
RECEPŠU PIEMĒRI Maize (programma Nr. 1) Franču maize (programma Nr. 2) Graudu maize (programma Nr. 3) Saldā maize (programma Nr. 4) Ātri pagatavojamā maize (programma Nr. 5) Picas mīkla (programma Nr. 6) PC 5040...
Page 44
Īru paniņu maize (programma Nr. 8) Maize bez augu līmes (programma Nr. 9) Saldā maize (programma Nr. 10) Augļu salāti un ievārījumi (programma Nr. 11) APTUVENIE PROGRAMMU LAIKI Programma Gatavošanas laiks (stundas:minūtes) PC 5040...
Page 45
Programma Gatavošanas laiks (stundas:minūtes) TĪRĪŠANA UN APKOPE IESPĒJAMIE SAREŽĢĪJUMI CEPŠANAS LAIKĀ Sarežģījums Iemesls PC 5040...
Page 46
TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA Sarežģījums Iemesls Risinājums Atvienojiet vadu no kontakta. Atvienojiet vadu no kontakta. REMONTS UN APKOPE Vides aizsardzība PC 5040...
Page 47
извадете щепсела на захранващия кабел от електрическия контакт. • Не докосвайте никакви механични части, когато уредът е включен. • Не включвайте уреда без правилно сложени принадлежности и без поставени продукти. • Никога не изваждайте хляба с удари по стените на съда. PC 5040...
Page 48
16. Индикатор за възможност за добавяне на съставка (ADD) 17. Номер на избраната програма 18. Таймер на печенето или часа на актуалната фаза на подготвяне 19. Бутон за настройка степента на изпичане на коричката (COLOR) 20. Бутон START/STOP PC 5040...
Page 49
10. CAKE – Приготвяне на козунак (месене, втасване, печене). Използва се при тесто с повече мазнина и захар. За втасване се използва сода бикарбона или бакпулвер. 11. JAM- Варене на конфитюри, сладка и компоти. 12. BAKE - Печене. PC 5040...
Page 50
хладилник. Програма SUPER RAPID – При тази програма използвайте вода с температура 35-50 °C. При по-ниска температура на водата тестото няма да втаса, по-висока температура ще унищожи бактериите в маята, което значително ще повлияе върху резултата от печенето. PC 5040...
Page 51
2/3 ч.л. Брашно 365 г 485 г 600 г Захар 3 ч.л. 3,5 ч.л. 4 ч.л. Мая 1,5 ч.л. 2 ч.л. 2 ч.л. Безглутеново брашно 270 г 350 г 430 г Мая 1 ч.л. 1 ч.л. 1,5 ч.л. PC 5040...
Page 52
Не потапяйте съда за печене в течности. Само почистете вътрешната му част с топла сапунена вода и го изплакнете с чиста вода. Външната повърхност избършете с влажна кърпа. Не почиствайте уреда с телена четка, абразивни препарати или разтворители. PC 5040...
Page 53
Преместете уреда на място с температура START/STOP дисплеят е много ниска. на околната среда 15- 34 °C. показва „LIL". След натискане на бутона Уредът следва да бъде проверен в START/STOP дисплеят Грешка на датчика за температура. оторизиран сервиз. показва „E:E0" или„E:E1" . PC 5040...
Page 54
да възникнат в резултат от неправилното изхвърляне на този продукт. За повече информация относно рециклирането на този продукт се обърнете към съответната общинска администрация, организациите, ангажирани със събиране на битови отпадъци или магазина, от който сте закупили продукта. PC 5040...
Page 55
MULŢUMIRI PARAMETRI TEHNICI Tensiunea 220 -240 V ~ 50 Hz Puterea absorbită 850 W INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PENTRU SIGURANŢĂ: PC 5040...
Page 56
DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Capac 2. Tavă de copt 3. Suport capac 4. Orificiu de control pentru capac 5. Panou de comandă 6. Corpul aparatului 7. Paletă de frământat 8. Suport pentru tavă de copt Accesorii DESCRIEREA PANOULUI DE CONTROL PC 5040...
Page 58
Notă: Notă: Când s-a terminat programul, veţi auzi un semnal sonor. Folosiţi mănuşi de bucătărie (mănuşi termoizolante) atunci când scoateţi tava de copt. Procedaţi cu atenţie pentru a nu vă arde. Notă: PC 5040...
Page 59
SFATURI PRACTICE EXEMPLE DE REŢETE Pâine normală (Programul nr. 1) Pâine franţuzească (Programul nr. 2) Pâine integrală din cereale (Programul nr. 3) Pâine dulce (Programul nr. 4) PC 5040...
Page 60
Pâine rapidă (Programul nr. 5) Aluat de pizza (Programul nr. 6) Pâine irlandeză cu lapte bătut (Programul nr. 8) Pâine fără gluten (Programul nr. 9) Pâine dulce (Programul nr. 10) Salate şi conserve din fructe (Programul nr. 11) PC 5040...
DURATELE APROXIMATIVE ALE PROGRAMELOR Program Durata de preparare (ore:min) CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA POSIBILE PROBLEME ÎN TIMPUL COACERII Problemă Cauză PC 5040...
REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR Problema Cauză Soluţie Scoateţi cablul din priză. Scoateţi cablul din priză. Verificaţi aparatul la un centru de service autorizat. SERVICE OCROTIREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Reciclarea aparatului la sfârşitul duratei de funcţionare: PC 5040...
БЛАГОДАРИМ ЗА ПОКУПКУ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметры электропитания 220–240 В перем. тока, 50 Гц Потребляемая мощность 850 Вт МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ: PC 5040...
В случае несоблюдения указаний изготовителя и самостоятельного ремонта прибора гарантия теряет силу. УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ 1. Крышка 2. Форма для выпекания 3. Рукоятка крышки 4. Смотровое окошко в крышке 5. Панель управления 6. Корпус прибора 7. Спиральная насадка для замеса теста 8. Рукоятка формы для выпекания ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ PC 5040...
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ PC 5040...
Page 66
Примечание: Примечание: По окончании программы приготовления раздается звуковой сигнал. При выемке формы используйте кухонные рукавицы. Соблюдайте осторожность, чтобы не обжечься. Примечание: PC 5040...
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ПРИМЕРЫ РЕЦЕПТОВ Обыкновенный хлеб (Программа номер 1) Французский батон (Программа номер 2) Цельнозерновой хлеб (Программа номер 3) Сладкий хлеб (Программа номер 4) PC 5040...
Page 68
Быстрое приготовление хлеба (Программа номер 5) Тесто для пиццы (Программа номер 6) Ирландский хлеб на пахте (Программа номер 8) Хлеб без клейковины (Программа номер 9) Сладкий хлеб (Программа номер 10) Компоты и варенье (Программа номер 11) PC 5040...
Программа Время приготовления (час. : мин.) ОЧИСТКА И УХОД ВОЗМОЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПРИ ВЫПЕКАНИИ Проблема Причина PC 5040...
Page 70
Проблема Причина ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неполадка Возможная причина Способ устранения Выньте штепсельную вилку из розетки. Выньте штепсельную вилку из розетки. Доставьте прибор для проверки в авторизованный центр. PC 5040...
ACKNOWLEDGEMENT TECHNICAL PARAMETERS Voltage 220-240 V ~ 50 Hz Power input 850 W IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS: Do not immerse the power cord, plug, or appliance into water or any other liquid. PC 5040...
Page 74
Failure to follow the manufacturer‘s instructions may lead to refusal of warranty repair. PRODUCT DESCRIPTION 1. Lid 2. Baking pan 3. Lid holder 4. Lid peephole 5. Control panel 6. Body of the unit 7. Kneading blade 8. Baking pan holder Accessories DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL PC 5040...
Note: Note: After the program is complete, you will hear a signal. Use kitchen gloves (potholders) when removing the baking pan. Proceed with caution to avoid burning yourself. Note: PRACTICAL ADVICE PC 5040...
Page 77
EXAMPLES OF RECIPES Basic bread (Program No. 1) French bread (Program No. 2) Whole-grain bread (Program No. 3) Sweet bread (Program No. 4) Fast bread (Program No. 5) Pizza dough (Program No. 6) PC 5040...
Page 78
Irish butter milk bread (Program No. 8) Gluten-free bread (Program No. 9) Sweet bread (Program No. 10) Fruit salads and preserves (Program No. 11) APPROXIMATE TIMES OF PROGRAMS Program Příprava (hod:min) PC 5040...
Problem Příčina Řešení Disconnect the cable from the socket. Disconnect the cable from the socket. Have the unit checked by an authorized service center. SERVICE ENVIRONMENTAL PROTECTION Recycling the product at the end of its service life PC 5040...
DANKSAGUNG Technische Parameter Spannung 220-240 V ~ 50 Hz Leistung 850 W WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: PC 5040...
Page 82
Bei einer Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Deckel 2. Backbehälter 3. Deckelhaltegriff 4. Schauglas des Deckels 5. Bedienungspaneel 6. Gerätekörper 7. Knethaken 8. Haltegriff des Backbehälters 9. Schalter Zubehör BESCHREIBUNG DES BEDIENUNGSPANEELS PC 5040...
Page 84
Bem.: Bem.: Nach Beendigung des Zubereitungsprogramms ertönt ein Tonsignal. Beim Herausnehmen des Backbehälters Küchenhandschuhe verwenden. Gehen Sie vorsichtig vor, um sich nicht zu verbrennen. Bem.: PC 5040...
Page 85
NÜTZLICHE RATSCHÄGE REZEPTBEISPIELE Standartbrot (Programm Nr. 1) Französisches Brot (Programm Nr. 2) Vollkornbrot (Programm Nr. 3) Süßer Brotlaib (Programm Nr. 4) PC 5040...
Page 86
Schnelle Brotzubereitung (Programm Nr. 5) Pizza-Teig (Programm Nr. 6) Irisches Brot mit Buttermilch (Programm Nr. 8) Glutenfreies Brot (Programm Nr. 9) Süßer Brotlaib (Programm Nr. 10) Kompotts und Eingemachtes (Programm Nr. 11) PC 5040...
RICHTZEITEN DER DAUER DER EINZELPROGRAMME Programm Zubereitung (St:Min) REINIGUNG UND WARTUNG MÖGLICHE SCHWIERIGKEITEN BEIM BACKEN Problem Ursache PC 5040...
Problem Ursache PROBLEMLÖSUNGEN Problem Ursache Lösung Zuleitungskabel aus der Steckdose ziehen. Zuleitungskabel aus der Steckdose ziehen. PC 5040...
Page 89
SERVICE UMWELTSCHUTZ Recyclen des Gerätes am Ende der Lebensdauer: PC 5040...
Page 91
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Гаранционни условия Warranty Certifi cate...
Page 92
• uplyne životnost některých součástí výrobku, jeho součásti, avšak tato výměna není možná, např. např. akumulátorů, žárovek atd. z důvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). PC 5040...
Page 93
+ 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů ode email: servis@my-concept.cz dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo www: www.my-concept.com Podrobnosti o produktu Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: PC 5040...
Page 94
• uplynie životnosť niektorých súčastí výrobku, vznikne spotrebiteľovi nárok na výmenu výrobku napr. akumulátorov, žiaroviek atď. alebo jeho súčasti, avšak táto výmena nie je možná, napr. z dôvodu vypredania daného výrobku, má spot- rebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy). PC 5040...
Page 95
+421 326 583 465, fax: +421 326 583 466 so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej lehote. email: info@my-concept.sk www: www.my-concept.sk Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je spotrebi- teľ povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo výrobku a všetkých dokumentov dodaných s výrobkom. Podrobnosti o produktu Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: PC 5040...
Page 96
• wygasa żywotność niektórych części produktu, takich jak baterie, żarówki itp. W przypadku braku możliwości usunięcia wady, kon- sument ma prawo do wymiany produktu lub jego PC 5040...
Page 97
że sprzedawca lub autoryzowane ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie z kon- tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14 sumentem ustalą dłuższy okres czasu. email: serwis@my-concept.pl www: www.my-concept.pl Dane produktu Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy: PC 5040...
Page 98
A termék reklamációjához a terméket gondosan meg kell tisztítani, és biztonságosan be kell csomagolni, A garanciális javítás keretében kicserélt hibás pótal- nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe katrészekre a fogyasztó nem tarthat igényt. PC 5040...
Page 99
Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- lamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – ELKO Valenta Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471433 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com PC 5040...
Page 100
Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacīju- un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pa- mus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, vadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību PC 5040...
Page 102
понент. Но ако искането за замяна на продукта или • визуални и функционални промени, причинени на негов компонент е несъразмерно с характера на от слънчева светлина, лъчиста топлина или дефекта, особено ако е възможно отстраняване на вода и други течности, PC 5040...
Page 103
тел.: + 420 465 471 433, факс:+420 465 473 304, техен упълномощен служител отговарят на реклама- email: servis@my-concept.cz цията незабавно или при сложни случаи в рамките на www: www.my-concept.com Данни за продукта Модел: Фабричен номер: Дата на продажба: Подпис и печат на продавача: PC 5040...
Page 104
• if the service life of certain product parts expires, have the defect removed free of charge. e.g. for accumulators, bulbs, etc. PC 5040...
Page 105
This term does not include a r easonable period www: www.my-concept.com of time, depending on the type of product concerned, Product data Model: Production number: Date of purchase: Seal and signature of vendor: PC 5040...
Page 107
Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
Page 109
048/4135535 elspo@slovanet.sk Bystrica 048/4135521 Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail Elko Valenta Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl Polska sp. z o.o. Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail METAKER KFT. Alkotmany utca 6-10. 2851 Kornye 34/473-550 titkarsag@metakerkft.hu PC 5040...
Need help?
Do you have a question about the PC 5040 and is the answer not in the manual?
Questions and answers