Deutsch Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wenn Normen montiert, gespült und geprüft werden. mehr Wasserdurchsatz gewünscht wird, kann der Durchflußbegrenzer (5a), der hinter dem Luftsprudler Montage sitzt entfernt werden. 1. Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. Serviceteile (siehe Seite 3) 2.
Français Attention! La robinetterie doit être installée, rincée Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonction- et contrôlée conformément aux normes valables. nent également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique ou thermique à condition Montage que la pression soit au minimum de 0,15 MPa. 1.
English Attention! The fitting must be installed, flushed and If the continuous flow heater makes any problems or tested after the valid norms. there comes not enough water, the flow limiter (5a) located behind the mousseur must be removed. Assembly Spare parts (see page 3) 1.
Italiano Attenzione! La rubinetteria deve essere installata, I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con pulita e testata secondo le istruzioni riportate. caldaie a "bassa pressione" se la pressione di flusso è almeno di 0,15 MPa. Montaggio Nel caso di problemi con lo scalda-acqua oppure 1.
Español Atención! El grifo tiene que ser instalado, probado Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizado junto y testado, según las normas en vigor. con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión Montaje del caudal ascienda a un mínimo de 0,15 MPa.
Page 9
Nederlands Let op! Leidingen doorspoelen volgens Norm. De Bij problemen met doorstroomtoestellen of wanneer mengkraan vervolgens monteren en controleren. een grotere waterdoorstroom gewenst is, kan men de doorstroombegrenzer (5a) die achter de perlator Montage is gemonteerd, eenvoudig verwijderen. 1. Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen. Service onderdelen (zie blz.
Page 10
Dansk Bemærk! Ifølge gældende regler, skal armaturet Ved problemer med gennemløbsvandvarmer eller monteres, skylles igennem og afprøves. hvis der ønskes mere vandgennemstrømning, kan gennemstrømningsbegrænseren (5a), der sidder i Montering perlatoren, fjernes. 1. Skyl tilførselsledningerne grundigt. Reservedeler (se s. 3) 2. Montér armaturet i håndvasken med mellemlags- skive.
Page 11
Português Atenção! A misturadora deve ser instalada, purga- As misturadoras monocomando Hansgrohe podem da e testada de acordo com as normas em vigor! ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde que a pressão de utilização Montagem seja, no minimo, de 0,15 MPa. 1.
Polski Uwaga!Armaturamusibyćzamontowana,przepłukana W przypadku problemów z przepływowymi podgrzewaczami wody lub jeśli chcemy uzyskać i wypróbowana według obowiązujących norm. większy przepływ wody można usunąć ogranicznik Montaż przepływu (5a) znajdujący się za perlatorem. 1. Przepłukać instalację Części serwisowe (zobacz str. 3) 2. Zamontować armaturę na umywalce. Osłona 97155000 3.
Page 13
Reinigung/Nettoyage/Cleaning/Pulitura/Limpiar/Reinigen/Rengøring/Limpeza/ Czyszczenie Mit QuickClean, der manuellen Reinigungs- QUI CK funktion können die Strahlformer durch einfaches rubbeln vom Kalk befreit werden. C LE A N De plus, la pomme de douche est équipée de QuickClean, le système anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire s’enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques.
Need help?
Do you have a question about the AXOR Starck 10120000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers