Page 2
W celu zapewnienia właściwego działania produktu, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy dokładnie zapoznać się z niniejszą INSTRUKCJĄ UŻYTKOWNI- KA, zwracając szczególną uwagę na środki ostrożności. Spis treści Środkiostrożności....................2 Funkcjaproduktu....................3 Programy......................4 Funkcje pilota.......................5 Sposób użytkowania....................6 Sposób przestawiania..................7 Czyszczenie i konserwacja..................7 Często spotykane problemy i metody ich rozwiązania........7 Specyfikacjatechniczna..................7 Środki ostrożności Środowisko użytkowania.
Page 3
Dzieci poniżej 10 roku życia i osoby powyżej 60 roku życia powinny korzystać z produktu pod nadzorem. Udźwig produktu wynosi 150 kg; osobom o większej wadze odradza się korzystanie z produktu. Produkt przeznaczony jest do użytku przez jedną osobę.
Page 4
OSTRZEŻENIE Zabrania się samodzielnego demontażu i napraw, które mogą prowadzić do porażenia prądem lub spowodować usterki w działaniu urządzenia. Jeżeli niezbędne są czynności konserwacyjne, należy nie- zwłocznie skontaktować się z producentem lub lokalnym dystrybutorem sprzętu. Należy zaprzestać użytkowania produktu w przypadku wystąpienia opisanych poniżej okoliczności. Na- stępnie należy odłączyć...
Page 5
Platforma 1. Start: Gdy maszyna nie pracuje, ten klawisz uruchomi silnik zgodnie z zadanymi ustawieniami 2. Program: Gdy maszyna nie pracuje, ten klawisz umożliwia nastawę jednego z poniższych czte- rech trybów: Ręczny: Lampka LED wskazuje HA.00. W trybie tym można ustawić czas w zakresie pomiędzy 0 a 20 minut. Po przyciśnięciu tego klawi- sza możliwe jest dostosowanie prędkości do indywidualnych potrzeb.
Page 6
Funkcja sterownika 1. Start: Patrz 1 2. Program: Patrz2 3. Speed+/-: Jeżeli maszyna pracuje w trybie ręcznym, klawisz ten umożliwia regulację prędkości. 4. Time+/-: Gdy maszyna została zatrzymana w trybie ręcznym, regulacja czasu możliwa jest w zakresie 1-20 minut (czas zadany: 10 minut). 5.
Page 7
Sposób użytkowania Funkcje i cechy Kształtowanie sylwetki: wykorzystując relaksujące wibracje i kołysanie o dużej częstotliwości w połączeniu z różnymi pozycjami treningowymi, maszyna ta może głęboko stymulować tkankę mięśniową, aby zmniejszyć nagromadzoną tkankę tłuszczową, przywrócić elastyczność mięśniom, wyrzeźbić piękną sylwetkę...
Page 8
oraz dodać energii i pewności siebie użytkownikom. Ćwiczenia: Korzystając tradycji kultury chińskiej w zakresie dbania o zdrowie i kondycję, zgodnie z zasadami Kung Fu, buddyzmy, taozimu, maszyna opiera się na treningu pasywnym, umożliwiając ćwiczenie w domu, we względnie statyczny sposób, co prowadzi do relaksacji umysłu i ciała, uśmierzenia bólu, eliminacji zmęczenia, usprawnienia krążenia.
Page 9
Sposób przestawiania Uchwyt Przy obu końcach osłony środkowej znajdują się uchwyty. Podczas przestawiania produktu nale- ży unieść koniec naprzeciwko układu kołowego, uchwycić za uchwyt i przesunąć produkt w od- powiednie miejsce. Przechowywanie i pielęgnacyjne czyszczenie powierzchni Przed czyszczeniem należy upewnić się, że zasilanie jest odłączone, a wtyczka wyjęta z gniazdka. Gumowy pedał...
The ensure proper operation of the Product, please read this USER MANUAL care- fully before using, and pay special attention to the safety precautions. Contents Safety Precautions....................8 Function of the Product..................9 Programs......................10 Function of Controller..................11 Using Method.....................12 MovingMethod....................13 Cleaning and Maintenance................13 Common Problems and Solutions..............13 Technical Specification..................13 Safety Precautions...
WARNING Unauthorized dismantle, disassembly or renovation is not allowed to prevent electrical shock or any malfunctions. Please contact manufacture or local dealer immediately if there is any service work needed. Stop using the Product under the Product under below conditions, then power off and remove the plug from power supply.
Programs Start: When machine stop, this button will start the engine as the preset model Program: When machine stop, this button can preset four modes as below: Manual: Led shows HA.00, this mode can set time between 0 and 20 minutes.
Page 14
Function od controller 1. Start: See 1 2. Program: See 2 3. Speed+/-: While machine works in manual mode, speed can be adjusted by this button. 4. Time+/-: When machine stop in manual mode, time can be adjusted between 1- 20 minutes(Default time: 10 minutes).
Page 16
Use method Function and features Body beauty: by reposeful and high- frequency vibration and sway, combined with various exercise postures , this machine can deeply stimulate muscle tissue, lower fat accumulation, rehabilitate elasticity of muscle, sculpture beautiful body shape, then make users vitalized and feeel confident.
Page 17
Exercise: Borrow health and fitness ideas from Chinese traditional culture like Kung Fu, Buddhism, Taoism, it advocates passive exercise, which allow you to exercise indor in a relatively static manner to get mind and body relaxed, pain and soreness relived, fatigue swept away, inner circulation improved, then make you stronger and healthier.
Moving method Handle Handle - Two handles are designed on both ends of the middle cover. When moving the Product, li! the end opposite of the castor, grasp the handle and move the Pro d Storage and maintenance surface cleaning Before cleaning, ensure the power switch is turned off, and the attaching plug is pulled out of the socket.
Page 19
Za účelem zajištění správné funkčnosti výrobku se, před jeho používáním, důklad- ně seznamte s NÁVODEM K OBSLUZE, přičemž věnujte zvláštní pozornost bezpeč- nostním opatřením. Obsah Bezpečnostníopatření..................12 Funkce výrobku....................13 Pořady........................16 Funkce ovládače....................17 Způsob použití....................18 Způsob přenášení....................19 Čištění a údržba....................19 Často vyskytující se problémy a způsoby jejich řešení........19 Technická...
Page 20
UPOZORNĚNÍ Samostatná demontáž a opravy, které by mohly vést k úrazu elektrickým proudem nebo k poruše zařízení, jsou zakázány. Pokud je údržba nezbytná, pak neodkladně kontaktujte výrobce nebo lokál- ního dodavatele zařízení. Produkt byste měli přestat používat pokud se vyskytnou níže popsané okolnosti. Dále odpojte napá- jecí...
Page 21
Pořady 1. Start: Pokud není zařízení v provozu, pak toto tlačítko spustí motor dle přednastavených para- metrů 2.Pokud není zařízení v provozu, pak toto tlačítko umožní spuštění jednoho z následujících režimů: Ruční: LED světlo zobrazuje HA.00. V tomto režimu lze čas nastavit na hodnoty mezi 0 a 20 mi- nutami.
Page 22
Funkce řídícího panelu 1. Start: Viz 1. 2. Program: Viz 2. 3. Speed+/-: Pokud zařízení pracuje v ručním režimu, pak toto tlačítko umožňuje nastavit rychlost. 4. Time+/-: Pokud bylo zařízení zastaveno v ručním režimu, nastavení času je pak možné v rozmezí 1- 20 minut (přednastavený...
Page 23
Způsob užívání Funkce a vlastnosti Tvarování postavy: využití relaxačních masáží a houpání o vysoké frekvenci ve spojení s různými tréninkovými pozicemi, může zařízení hloubkově stimulovat svalovou tkáň za účelem snížení množství nahromaděné tukové tkáně, navrácení pružnosti svalům, vytvarování pěkné postavy a dodání energie a sebejistoty uživatelům.
Page 24
Ve výsledku dochází k získávání síly a zpevnění zdraví.
Page 25
Způsob přenášení zařízení Držá k Na obou koncích středového krytu se nacházejí držadla. Během přenášení zařízení zvedněte ko- nec nacházející se napro0 kruhového systému, chytněte jej za držadlo a p ř Přechovávání a údržba povrchu Před čištěním se ujistěte, že je napájení odpojeno a zástrčka je vytáhnuta ze zdířky. Gumový...
Page 26
KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: Kod EAN: Data sprzedaży: WARUNKI GWARANCJI 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy - ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą...
Page 27
Użytkownik, który zamierza pozbyć się tego produktu, zobowiązany jest do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu elek- trycznego i elektronicznego, dzięki czemu przyczynia się do ponownego użycia, recyklingu, bądź odzysku, a tym samym do ochrony środowiska naturalnego. W tym celu należy skontaktować się z punktem w którym urządzenie zostało nabyte, lub z przedstawicielami władz lokalnych.
Page 28
Even though we do our best to ensure the highest quality of our products, single defects or omissions might occur. If you note a defect or missing part, we invite you to contact us. IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O.; ul. św. Elżbiety 6, 41-905 Bytom, POLSKA abisal@abisal.pl...
Page 29
For this purpo- se, one should contact the equipment seller or representatives of local authorities. Hazardous components contained in electronic equipment may have long-lasting harmful impact on natural environment as well as adverse effect on human health.
Page 30
Přesto, že děláme vše pro to, abychom zajistili maximální kvalitu našich výrobků, mohou se objevit jednotlivé vady nebo chyby. Pokud si všimnete závady nebo toho, že některá z částí chybí, kontaktujte nás, prosím. DOVOZCE: ABISAL SP. Z O.O.; ul. św. Elżbiety 6, 41-905 Bytom, POLSKA abisal@abisal.pl...
Page 31
mohou dlouhodobě negativně působit na životní prostředí a také zdraví lidí.
Page 33
IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O. ul. św. Elżbiety 6, 41-905 Bytom, POLSKA DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O Poděbradova 111, 702 00 Ostrava, ČESKÁ REPUBLIKA...
Need help?
Do you have a question about the UBS01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers