Electrolux ERT1601AOW3 User Manual
Hide thumbs Also See for ERT1601AOW3:
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Table of Contents
    • Sigurnosne Informacije
    • Sigurnosne Upute
    • Rad Uređaja
    • Prva Uporaba
    • Svakodnevna Uporaba
    • Savjeti
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Rješavanje Problema
    • Postavljanje
    • Tehnički Podaci
  • Srpski

    • Безбедносне Информације
    • Безбедносна Упутства
    • Прва Употреба
    • Рад
    • Свакодневна Употреба
    • Корисни Савети
    • Нега И Чишћење
    • Решавање Проблема
    • Инсталација
    • Технички Подаци
  • Slovenščina

    • Varnostna Informacije
    • Varnostna Navodila
    • Delovanje
    • Prva Uporaba
    • Vsakodnevna Uporaba
    • Namigi in Nasveti
    • Vzdrževanje in ČIščenje
    • Odpravljanje Težav
    • Namestitev
    • Tehnični Podatki

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ERT1601AOW3
HR
Hladnjak
EN
Refrigerator
SR
Фрижидер
SL
Hladilnik
Upute za uporabu
User Manual
Упутство за употребу
Navodila za uporabo
2
15
29
44

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ERT1601AOW3

  • Page 1 ERT1601AOW3 Hladnjak Upute za uporabu Refrigerator User Manual Фрижидер Упутство за употребу Hladilnik Navodila za uporabo...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. TEHNIČKI PODACI..................14 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
  • Page 3: Sigurnosne Informacije

    HRVATSKI SIGURNOSNE INFORMACIJE Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na •...
  • Page 4: Sigurnosne Upute

    Ne koristite električne uređaje u odjeljcima za čuvanje • namirnica ako nisu preporučeni od strane proizvođača. Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i • pare. Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite • isključivo neutralni deterdžent. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje, otapala ili...
  • Page 5: Rad Uređaja

    HRVATSKI 2.5 Čišćenje i održavanje Provjerite postoji li pristup utikaču nakon postavljanja. • Ne povlačite kabel napajanja kako UPOZORENJE! biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek Opasnost od ozljeda ili uhvatite i povucite utikač. oštećenja uređaja. 2.3 Koristite • Prije održavanja, uređaj isključite i utikač...
  • Page 6: Prva Uporaba

    • okrenite regulator temperature prema Ako je temperatura prostorije višim postavkama kako biste postigli visoka ili je uređaj potpuno viši stupanj hladnoće. pun te postavljen na najnižu temperaturu, on može Općenito je najprikladnija neprekidno raditi pa se na srednja postavka.
  • Page 7: Savjeti

    HRVATSKI označava najhladnije područje u hladnjaku. Ako je prikazano OK (A), svježe namirnice stavite u područje označeno simbolom; ako nije (B), regulator temperature postavite na hladniju postavku i pričekajte 12 sati prije ponovne provjere kontrolne žaruljice temperature. Nakon stavljanja svježih namirnica u uređaj ili nakon uzastopnog otvaranja vrata ili nakon duljeg razdoblja...
  • Page 8: Čišćenje I Održavanje

    6.4 Savjeti za hlađenje nalaze u ambalaži, ne smiju se čuvati u hladnjaku. Korisni savjeti: • Maslac i sir: stavite u poseban zabrtvljeni spremnik, omotajte • Meso (sve vrste): umotajte u prikladno aluminijskom folijom ili stavite u pakiranje i stavite na staklenu policu polietilensku vrećicu kako biste što je...
  • Page 9: Rješavanje Problema

    HRVATSKI 7.4 Razdoblje nekorištenja UPOZORENJE! Ako želite uređaj ostaviti Ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme uključen, zamolite nekog da poduzmite sljedeće mjere opreza: ga svako toliko provjeri kako 1. Odvojite uređaj od električnog biste spriječili da se hrana u napajanja. njemu pokvari u slučaju 2.
  • Page 10 Problem Mogući uzrok Rješenje Vrata nisu ispravno zatvo‐ Pogledajte poglavlje rena. "Zatvaranje vrata". Niz stražnju stjenku Tijekom postupka au‐ To je normalno. hladnjaka curi voda. tomatskog odmrzavanja inje se otapa na stražnjoj ploči. Voda teče u hladnjak. Izlaz za vodu je začepljen.
  • Page 11: Postavljanje

    HRVATSKI Ako ovi savjeti ne daju željene rezultate, kontaktirajte najbliži ovlašteni servis. 8.2 Zamjena žarulje Uređaj je opremljen unutarnjim LED osvjetljenjem dugog vijeka 3. Žarulju zamijenite onom jednakih trajanja. značajki, posebno namijenjenoj kućanskim uređajima. Strogo se preporučuje 4. Ugradite poklopac žarulje. uporaba isključivo originalnih 5.
  • Page 12 100 mm 9.3 Niveliranje 15 mm 15 mm Prilikom postavljanja uređaja pazite da je potpuno niveliran. Niveliranje se može postići namještanjem dvije podesive nožice na prednjem donjem dijelu. 9.5 Promjena smjera otvaranja vrata UPOZORENJE! Prije obavljanja bilo koje radnje, izvucite utikač iz utičnice.
  • Page 13 HRVATSKI 3. Odvijte lijevu nožicu. 4. Odvijte vijke donje šarke na vratima. Uklonite šarku. Zatik umetnite u smjeru strelice. 10. Zategnite šarku. 11. Gornju površinu postavite na mjesto. 12. Gornju površinu gurnite naprijed. 13. Pritegnite oba vijka na stražnjoj strani. 14.
  • Page 14: Tehnički Podaci

    9.6 Spajanje na električnu Obavite završnu provjeru mrežu kako biste bili sigurni da: • Su svi vijci zategnuti. • Prije spajanja, provjerite odgovaraju li • magnetna brtva prianja napon i frekvencija na nazivnoj pločici na kućište. električnom napajanju u vašem domu.
  • Page 15 10. TECHNICAL DATA..................28 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 16: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 17: Safety Instructions

    ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 18: Operation

    • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Page 19: First Use

    ENGLISH • room temperature If the ambient temperature is • how often the door is opened high or the appliance is fully • the quantity of food stored loaded, and the appliance is • the location of the appliance. set to the lowest temperature, it may run continuously causing frost to form on the rear wall.
  • Page 20: Hints And Tips

    The symbol on the side wall of the appliance indicates the coldest area in the refrigerator. If OK is displayed (A), put fresh food into area indicated by symbol, if not (B), adjust the temperature controller to a...
  • Page 21: Care And Cleaning

    ENGLISH shelf above the vegetable drawer. • Butter and cheese: place in a special Store meat for at most 1-2 days. airtight container or wrap in an • Cooked foods, cold dishes: cover and aluminium foil or a polythene bag to place on any shelf.
  • Page 22: Troubleshooting

    7.4 Periods of non-operation WARNING! If you want to keep the When the appliance is not in use for long appliance switched on, ask periods, take the following precautions: somebody to check it once 1. Disconnect the appliance from in a while to prevent the food electricity supply.
  • Page 23 ENGLISH Problem Possible cause Solution The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". rectly. Water flows on the rear During the automatic de‐ This is correct. plate of the refrigerator. frosting process, frost melts on the rear plate. Water flows into the refrig‐...
  • Page 24: Installation

    3. Replace the lamp with the one that If the advice does not lead to has identical characteristics and is the desired result, call the specifically designed for household nearest Authorized Service appliances. Centre. 4. Install the lamp cover.
  • Page 25 ENGLISH 9.4 Location Some functional problems might occur for some types It must be possible to of models when operating disconnect the appliance outside of that range. The from the mains power correct operation can only supply; the plug must be guaranteed within the therefore be easily specified temperature range.
  • Page 26 CAUTION! To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations. 1. Unscrew both screws on the rear side.
  • Page 27 ENGLISH 9.6 Electrical connection 11. Put the top in position. 12. Push front the top. • Before plugging in, ensure that the 13. Screw both screws on the rear side. voltage and frequency shown on the 14. Remove and install the handle on the rating plate correspond to your opposite side.
  • Page 28: Technical Data

    10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Height Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label. 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS...
  • Page 29 10. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ..................43 МИ МИСЛИМО НА ВАС Хвала вам што сте купили Electrolux уређај. Одабрали сте производ који са собом носи више деценија професионалног искуства и иновација. Генијалан и модеран, дизајниран је имајући у виду вас. Према томе, сваки пут када га...
  • Page 30: Безбедносне Информације

    БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран за било какве повреде или штете које су резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење.
  • Page 31: Безбедносна Упутства

    СРПСКИ Немојте оштетити кружни ток за хлађење. • Не користите електричне уређаје унутар одељка за • складидштење хране, осим ако су они оног типа који је препоручен од стране произвођача. Немојте користити млаз воде или пару за чишћење • уређаја. Уређај...
  • Page 32 • Уређај мора да буде уземљен. • Врели предмети не смеју да дођу у • Уверите се да су параметри на додир са уређајем. плочици са техничким • Не стављајте запаљиве гасове ни карактеристикама компатибилни са течности у уређај.
  • Page 33: Рад

    СРПСКИ • Изолациона пена садржи запаљиве • Немојте да оштетите део за гасове. Обратите се општинским хлађење који је близу грејног тела. органима да бисте сазнали како да правилно одложите уређај у отпад. 3. РАД 3.1 Укључивање Ипак, потребно је одабрати тачно подешавање...
  • Page 34 5.3 Индикатор температуре За правилно чување хране фрижидер има индикатор температуре. Симбол на бочној страни уређаја означава најхладнију област у фрижидеру. Уколико се OK приказује (А), ставите свежу храну у део означен симболом, ако се не прикаже (В), подесите...
  • Page 35: Корисни Савети

    СРПСКИ 6. КОРИСНИ САВЕТИ 6.1 Нормални радни звукови • у фрижидер немојте да стављате топлу храну нити течности које Следећи звукови су нормални за испаравају време рада уређаја: • храну поклопите или умотајте у кесу, нарочито ако има јак мирис •...
  • Page 36 7.1 Општа упозорења 7.3 Одмрзавање фрижидера Лед се аутоматски уклања из ОПРЕЗ испаривача коморе фрижидера увек Искључите уређај са када се компресор мотора заустави електричне мреже пре током нормалне употребе. Одмрзнута вршења било каквих вода истиче кроз цев у посебну посуду...
  • Page 37: Решавање Проблема

    СРПСКИ 8. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте поглавља о безбедности. 8.1 Шта учинити ако... Проблем Могући узрок Решење Уређај не ради. Уређај је искључен. Укључите уређај. Утикач није лепо уметнут Лепо уметните утикач у у утичницу. утичницу. Нема напона у утичници. Прикључите...
  • Page 38 Проблем Могући узрок Решење Прехрамбени производи Пазите да прехрамбени спречавају да вода отиче производи не додирују у посуду за прикупљање задњу плочу. воде. Вода се задржава на по‐ Одвод за одмрзнуту воду Причврстите одвод за ду. није повезан са посудом...
  • Page 39: Инсталација

    СРПСКИ Ако ови савети не дају жељене резултате, позовите најближи овлашћени сервис. 8.2 Замена сијалице Уређај је опремљен унутрашњом LED лампицом чији је век 3. Замените лампицу резервном трајања дугачак. лампицом истих карактеристика снаге, намењеном искључиво за Топло се препоручује да уређаје...
  • Page 40 Могу се јавити одређени проблеми у раду уређаја код неких модела када уређај ради изван наведеног опсега. Правилан рад се може гарантовати искључиво у оквиру наведеног температурног опсега. У случају било какве сумње у вези са монтирањем Ако уређај ставите на постоље: уређаја, обратите...
  • Page 41 СРПСКИ 100 mm 15 mm 15 mm 3. Одврните леву ножицу. 4. Одврните завртње доње шарке врата. Уклоните шарку. Ставите осовиницу у смеру стрелице. 9.5 Преокретљивост врата УПОЗОРЕЊЕ! Пре било којих даљих радњи искључите утикач из утичнице. ОПРЕЗ Препоручујемо да следеће радње...
  • Page 42 Поставите шарку са супротне Још једном проверите стране. следеће: • Сви шрафови су притегнути. • Магнетни заптивач приања на уређај. • Врата се правилно отварају и затварају. Уколико је хладно (нпр. током зиме), може да се деси да заптивач не...
  • Page 43: Технички Подаци

    СРПСКИ 10. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ 10.1 Технички подаци Висина мм Ширина мм Дубина мм Напон волти 230 - 240 Фреквенција Техничке информације се налазе на унутрашње стране уређаја и на ознаци плочици са техничким енергетског разреда. карактеристикама са спољне или 11. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА Рециклирајте...
  • Page 44 KAZALO 1. VARNOSTNA INFORMACIJE................45 2. VARNOSTNA NAVODILA................46 3. DELOVANJE....................47 4. PRVA UPORABA..................... 48 5. VSAKODNEVNA UPORABA................48 6. NAMIGI IN NASVETI..................49 7. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE................ 50 8. ODPRAVLJANJE TEŽAV................. 51 9. NAMESTITEV....................53 10. TEHNIČNI PODATKI..................56 MISLIMO NA VAS Zahvaljujemo se vam za nakup Electroluxove naprave.
  • Page 45: Varnostna Informacije

    SLOVENŠČINA VARNOSTNA INFORMACIJE Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe ali škodo, nastalo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe. Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta •...
  • Page 46: Varnostna Navodila

    Za čiščenje naprave ne uporabljajte vodnega pršca in • pare. Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Uporabljajte • samo nevtralna čistilna sredstva. Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih gobic, topil ali kovinskih predmetov. V napravi ne shranjujte eksplozivov, kot so embalaže •...
  • Page 47: Delovanje

    SLOVENŠČINA 2.5 Vzdrževanje in čiščenje • Ne vlecite za električni priključni kabel, če želite izključiti napravo. Vedno povlecite za vtič. OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb 2.3 Uporaba ali poškodb naprave. • Pred vzdrževanjem izklopite napravo OPOZORILO! in iztaknite vtič iz vtičnice. Nevarnost poškodbe, •...
  • Page 48: Prva Uporaba

    • temperature v prostoru, Če je temperatura okolja • pogostosti odpiranja vrat, visoka ali je naprava povsem • količine shranjenih živil, napolnjena in nastavljena na • prostora, kjer se naprava nahaja. najnižjo temperaturo, lahko neprestano deluje, zaradi česar na zadnji steni nastaja ivje.
  • Page 49: Namigi In Nasveti

    SLOVENŠČINA temperature. Simbol na stranski steni naprave predstavlja najhladnejši predel v hladilniku. Če je prikazan OK (A), položite živila v predel, ki ga ponazarja simbol, če ni (B), nastavite termostat na nižjo temperaturo in počakajte 12 ur, preden ponovno preverite prikazovalnik temperature. Ko zložite sveža živila v napravo ali večkrat odprete vrata ali ta odprete za dalj...
  • Page 50: Vzdrževanje In Čiščenje

    Meso shranjujte največ 1-2 dni. vrečko, da izločite čim več zraka. • Pripravljene jedi, hladne jedi: pokrijte • Steklenice: zaprite s pokrovčki in in postavite na poljubno polico. položite na vratno polico za steklenice •...
  • Page 51: Odpravljanje Težav

    SLOVENŠČINA 1. Napravo izključite iz električnega OPOZORILO! omrežja. Če želite napravo pustiti 2. Odstranite vsa živila. vklopljeno, prosite nekoga, 3. Očistite napravo ter vso opremo. da jo občasno preveri, da se 4. Pustite vrata odprta, da preprečite živila v njej v primeru izpada nastanek neprijetnih vonjav.
  • Page 52 Težava Možen vzrok Rešitev Po zadnji steni hladilnika Med samodejnim odtalje‐ To je pravilno. teče voda. vanjem se na zadnji steni taja led. Voda teče v hladilnik. Zamašen je odvod vode. Očistite odvod vode. Živila v napravi preprečuje‐ Živila se ne smejo dotikati jo odtekanje vode v zbiral‐...
  • Page 53: Namestitev

    SLOVENŠČINA 3. Žarnico zamenjajte s tako, ki ima Priporočamo uporabo samo podobne lastnosti in je posebej originalnih nadomestnih prilagojena gospodinjskim aparatom. delov. 4. Namestite pokrov žarnice. 5. Privijte vijak pokrova žarnice. Uporabljajte samo svetleče 6. Vtaknite vtič v vtičnico. diode (nastavek E14). 7.
  • Page 54 100 mm 9.3 Namestitev v vodoraven položaj Ko nameščate napravo, se prepričajte, 15 mm 15 mm da je v vodoravni legi. To lahko dosežete z nastavljivima nogama na sprednji spodnji strani.
  • Page 55 SLOVENŠČINA 3. Odvijte levo nogo. 4. Odvijte vijake spodnjega tečaja vrat. Odstranite tečaj. Namestite zatič v smeri puščice. 10. Trdno privijte tečaj. 11. Zgornji del postavite v pravi položaj. 12. Zgornji del potisnite naprej. 13. Privijte oba vijaka na hrbtni strani. 14.
  • Page 56: Tehnični Podatki

    9.6 Priključitev na električno Opravite končni pregled, da napetost preverite: • Ali so priviti vsi vijaki. • Pred priključitvijo naprave se • Ali se magnetno tesnilo prepričajte, da se napetost in stika z omaro. frekvenca s ploščice za tehnične •...
  • Page 57 SLOVENŠČINA...
  • Page 58 www.electrolux.com...
  • Page 59 SLOVENŠČINA...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents