Black & Decker POWERBOOST LSW321 Instruction Manual

Black & Decker POWERBOOST LSW321 Instruction Manual

20v cordless blower
Hide thumbs Also See for POWERBOOST LSW321:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Sopladora Inalámbrica de 20V
Soprador Sem Fio de 20V
20V Cordless Blower
LSW221
LSW321
POWERBOOST™
Español
Português 13
English
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
4
21

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker POWERBOOST LSW321

  • Page 1 Sopladora Inalámbrica de 20V Soprador Sem Fio de 20V 20V Cordless Blower LSW221 LSW321 POWERBOOST™ Español Português 13 English MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS MANUAL ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
  • Page 2 LSW221 LWS321 * La imagen puede diferir ligeramente de la unidad real. * A imagem pode ser ligeiramente diferente para unidade real. * The picture may differ slightly to actual unit. FIG. A FIG. B FIG. C FIG. D...
  • Page 3 FIG. E FIG. F LSW221 LSW321 LSW221 LSW321 FIG. G...
  • Page 4: Normas Generales De Seguridad

    4 • ESPAÑOL NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, g. Mantenga a los niños, animales y otras personas comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro alejados mientras opera el aparato eléctrico. Las de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted. distracciones pueden causar pérdida de control.
  • Page 5: Servicio Técnico

    ESPAÑOL • 5 y/o batería, de tomar el aparato eléctrico o de pequeño que pueda dar lugar a una conexión transportarlo. Cuando se transporta un aparato entre los bornes. El cortocircuito entre los bornes eléctrico con el dedo en el interruptor, o cuando de la batería puede ocasionar quemaduras o un se energiza un aparato eléctrico cuyo interruptor está...
  • Page 6 6 • ESPAÑOL SEGURIDAD DE TERCEROS INSTRUCCIONES ADICIONALES f Este aparato lo pueden usar niños de 8 años de edad DE SEGURIDAD PARA LOS SOPLADORES o más, y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas con falta de En este manual se describe el uso para el que fue experiencia o conocimientos, siempre que reciban diseñado este soplador.
  • Page 7 ESPAÑOL • 7 ¡Advertencias! Riesgo de descarga eléctrica. No Calibre mínimo para cable de extensión Tensión permita que ningún líquido entre en el cargador. Longitud del cable en metros (m) 120-127V 7-15 15-30 30-50 ¡Precaución! Riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterías 220V 0-15...
  • Page 8: Lea Todas Las Instrucciones

    8 • ESPAÑOL baterías y el cargador, lea las instrucciones de seguridad etc. con clavos, llaves, tornillos sueltos, etc. Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales a continuación. Luego siga los procedimientos de carga de la batería entran en contacto accidentalmente descritos.
  • Page 9: Notas Importantes Sobre La Carga

    ESPAÑOL • 9 Batería en mal estado b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted El cargador puede detectar una batería débil o apaga las luces. dañada. La luz LED titila en el patrón indicado en la c.
  • Page 10: Mantenimiento

    10 • ESPAÑOL Para instalar el paquete de baterías: MANTENIMIENTO Inserte el paquete de baterías (4) en la herramienta hasta Su equipo BLACK+DECKER está diseñado para operar que se escuche un clic (Fig. B). Asegúrese de batería durante un largo periodo, con un mínimo mantenimiento. está...
  • Page 11 ESPAÑOL • 11 DATOS TÉCNICOS La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan SOPLADORA LSW221 - LSW321 reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación Voltaje 20 V MAX* medioambiental y reduce la demanda de materias Velocidad de Km/h...
  • Page 12: Detección De Problema

    12 • ESPAÑOL DETECCIÓN DE PROBLEMA PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE El paquete de baterías no está bien instalado. Verifique la instalación de la batería. El paquete de baterías no está cargado. Verifique la carga de la batería. La unidad no enciende. Asegúrese de empujar por completo el El accesorio no está...
  • Page 13: Regras Gerais De Segurança

    PORTUGUÊS • 13 NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, g. O aparelho elétrico não é um brinquedo. entre em contato com o Centro de Serviço h. Não mergulhe o aparelho elétrico em água. BLACK+DECKER mais próximo de sua localidade. Não abra o compartimento. Não contém nenhuma parte a qual o usuário possa dar nenhum REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA tipo de manutenção...
  • Page 14 14 • PORTUGUÊS d. Não se incline. Mantenha-se sempre bem expelido da bateria; evite contato. Se o contato ocorrer de forma acidental, lave com água. Se o posicionado e em equilíbrio. Desta forma, líquido entrar em contato com os olhos, procure será...
  • Page 15 PORTUGUÊS • 15 SEGURANÇA DE TERCEIROS f Para proteger seus pés e pernas durante o uso deste aparelho, sempre use sapatos para trabalho pesado e f Este aparelho não se destina à utilização calças cumpridas. por pessoas (inclusive crianças) com capacidades f Sempre desligue o aparelho com o procedimento físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por correto, espere o ventilador parar e desconecte o...
  • Page 16 16 • PORTUGUÊS Advertências! Perigo de choque. Não deixe que Tensão Comprimento do cabo de extensão qualquer líquido penetre no carregador. (Volts) em metros (m) 120-127V 7-15 15-30 30-50 Precaução: Perigo de queimaduras. Para reduzir o risco de ferimentos, carregue só as baterias 220V 0-15 15-30...
  • Page 17 PORTUGUÊS • 17 carregador, leia as instruções de segurança abaixo. Siga As Regulamentações do Departamento Americano de então os procedimentos de carregamento indicados. Transporte de Materiais Perigosos (HMR) de fato proíbem transportar baterias em aviões comerciais ou outros LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES aeroplanos (isto é, empacotadas em malas de viagem f Não incinere o kit de baterias, mesmo se e bagagem de mão), A NÃO SER QUE elas estejam...
  • Page 18 18 • PORTUGUÊS Bateria em mau estado você apaga as luzes. c. Leve o carregador e o kit de baterias para um O carregador pode detectar se a bateria está local onde a temperatura do ar do ambiente for de débil ou danificada.
  • Page 19 PORTUGUÊS • 19 Para extrair o kit de baterias f Limpe regularmente os encaixes de ventilação com uma escova limpa e seca. Pressione o botão de liberação da bateria (4a), como se f Limpe regularmente o saco coletor e antes de usá-lo mostra na Fig.
  • Page 20 20 • PORTUGUÊS f As baterias de NiCd, NiMH and Li-Ion são recicláveis. CARREGADOR Leve-as a qualquer representante autorizado ou TIPO estação de reciclagem local. Tensão de 100- 100- 100- DADOS TÉCNICOS entrada Frequência 50/60 ASPIRADOR/ LSW221 - LSW321 SOPRADOR Corrente de entrada Tensão...
  • Page 21: General Safety Rules

    ENGLISH • 21 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, 2. Electrical Safety a. Appliance plugs must match the outlet. Never first contact your local BLACK+DECKER office modify the plug in any way. Do not use any or nearest authorized service center. adapter plugs with earthed (grounded) Appliance.
  • Page 22: Electrical Safety

    22 • ENGLISH b. Do not use the appliance if the switch does not 8. Labels on tool turn it on and off. Any appliance that cannot be The label on your tool may include the following symbols: controlled with the switch is dangerous and must be Hz ..
  • Page 23: Residual Risks

    ENGLISH • 23 Warning! Always use your product in the manner IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS outlined in this manual. Your product is designed to be FOR BATTERY CHARGERS used in an upright mode and if it is used in any other way it may result in injury.
  • Page 24 24 • ENGLISH battery pack can explode in a fire. Toxic fumes and Voltage Total length of cord in meters (m) materials are created when battery packs are burned. (Volts) f Do not charge or use battery in explosive 120-127V 7-15 15-30 30-50...
  • Page 25 ENGLISH • 25 Problem power line NOTE: Lithium-Ion batteries should not be put in checked baggage. When the charger is used with some portable power sources such generators or sources that Storage recommendations convert DC to AC, the charger may temporarily 1.
  • Page 26: Operation

    26 • ENGLISH Warning! Shock hazard. Do not allow any liquid to get f Switch the sweeper on. inside charger. Never attempt to open the battery pack for f To activate the “Boost” mode, press and hold the any reason. If the plastic housing of the battery pack breaks POWERBOOST™...
  • Page 27 ENGLISH • 27 Separate collection of used products and packaging CHARGER allows materials to be recycled and used again. TIPO Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand 100- 100- 100- Input voltage for raw materials. Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the Frequency 50/60...
  • Page 28: Troubleshooting

    28 • ENGLISH TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Battery pack not installed properly. Check battery pack installation. Check battery pack charging Battery pack not charged. Unit will not start. requirements. Make certain the attachment is fully Attachment is not secured. pushed into the Power Unit.

This manual is also suitable for:

Lsw221

Table of Contents