Download Print this page

Siemens AS-Interface Operating Instructions Manual

As-interface overvoltage protection module

Advertisement

Quick Links

SIMATIC NET
AS-Interface Überspannungsschutzmodul
AS-Interface Overvoltage Protection Module
Module Parasurtension AS-Interface
Módulo de Protección Contra Sobretensiones AS-Interface
Modulo di Protezione da Sovratensioni AS-Interface
Módulo de Proteção Contra Sobretensão AS-Interface
Aşırı Gerilim Koruma Modülü AS-Interface
AS-Interface блок защиты от перенапряжений
AS-Interface 过电压防护模块
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Deutsch
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Español
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
PELIGRO
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Türkçe
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olması
gerekmektedir.
TEHLİKE
!
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
ÖNEMLİ DİKKAT
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Technical Assistance:
Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET)
E-mail: technical-assistance@siemens.com
Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
GWA 4NEB 333 1285-10 DS 02
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0KB08-3AA2
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
DANGER
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
PERICOLO
!
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura
è garantito soltanto con componenti
certificati.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
ОПАСНО
!
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
ОСТОРОЖНО
Безопасность работы устройства
гарантируется только при использовании
сертифицированных компонентов.
Instructions de service
Инструкция по эксплуатации
English
Italiano
Русский
3RK1901-1GA01
s
IP 67
Instructivo
Istruzioni operative
使用说明
Français
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
DANGER
!
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'appareil.
PRUDENCE
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Português
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PERIGO
!
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o
trabalho no equipamento.
CUIDADO
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
中文
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
危险
!
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
小心
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。
Fax: +49 (0) 911-895-5907
Last update: 07 December 2010

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens AS-Interface

  • Page 1 3RK1901-1GA01 SIMATIC NET AS-Interface Überspannungsschutzmodul AS-Interface Overvoltage Protection Module Module Parasurtension AS-Interface Módulo de Protección Contra Sobretensiones AS-Interface Modulo di Protezione da Sovratensioni AS-Interface Módulo de Proteção Contra Sobretensão AS-Interface Aşırı Gerilim Koruma Modülü AS-Interface AS-Interface блок защиты от перенапряжений...
  • Page 2 Overvoltage protection modules protect devices or equipment parts in AS-Inter- Überspannungsschutzmodule schützen die Geräte und Komponenten in einem face networks from overvoltages. The yellow AS-Interface line and the black AS- AS-Interface Netz vor Überspannung. Die gelbe AS-Interface Leitung und die Interface power line are protected.
  • Page 3 Les modules parasurtension protègent les appareils et les composants d’un ré- Los módulos de protección contra sobretensión protegen los aparatos y los com- seau AS-Interface de la surtension. Le câble jaune AS-Interface et le câble ponentes en las redes AS-Interface contra sobretensión. El cable amarillo AS- d’énergie noir AS-Interface sont protégés.
  • Page 4 I moduli di protezione da sovratensione proteggono dalle sovratensioni gli appa- Módulos de proteção contra sobretensão protegem dispositivos ou peças de recchi o le parti di apparecchiature in reti AS-Interface. Il cavo giallo AS-Interface equipamento contra sobretensões em redes de AS-Interface. A linha amarela da e il cavo di alimentazione nero AS-Interface sono protetti.
  • Page 5 Aşırı gerilim koruma modülleri, AS-Interface şebekesinde cihazları ve bileşenleri Блоки защиты от перенапряжений защищают от перенапряжений приборы и компонен- aşırı gerilime karşı korurlar. Sarı renkteki AS-Interface hattı ve siyah renkteki AS- ты сети AS-Interface. При этом предохраняются желтый кабель AS-Interface и черный...
  • Page 6 Graphics 中文 应用 : 过电压防护模块可以保护处于 AS-Interface 网络中的设备和组件以免 发生过电压的情况。黄色的 AS-Interface 导线和黑色的 AS-Interface 电 源导线受到保护。在防雷击区域的方案中连接点即是自防雷击区域 1 至防雷击区域 2/3(DIN VDE 或 ENV) 的过渡。为防止直接遭受雷击需要 在保护区域 0A 和 1 之间的过渡处采取进一步措施。过电压防护模块 的阻抗负载相当于在扩展的编址模块中从属设备的阻抗负载。 安装 , 接线 : 此设备只允许由专业人员安装并连接。必须遵守国家制定的标准和 安全条例。在安装前要先检查是否有外部破损。如果在检查时发现 有损坏或其它故障则不允许装入使用。本设备只能在此使用说明中 所标出的极限值许可范围内使用。此应用模块的安装和首次开机使 用请参见第 6 页的说明图。 提示 : 请把接地导线低欧姆地连接到所需保护的 AS-Interface 设备的共...

This manual is also suitable for:

Aux-power