Clarion DB258R  DB258R DB258R Mode D'emploi
Clarion DB258R  DB258R DB258R Mode D'emploi

Clarion DB258R DB258R DB258R Mode D'emploi

Clarion cd receiver owner's manual
Hide thumbs Also See for DB258R DB258R DB258R:

Advertisement

Quick Links

Owner's manual /
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung /
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing /
Manual de instrucciones
Bruksanvisning /
Manual de instruções
CD RECEIVER
RADIO CD
CD-RECEIVER
RICEVITORE PER CD
CD-RECEIVER
RADIO CD
CD-LÄSARE
RECEPTOR CD

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DB258R DB258R DB258R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Clarion DB258R DB258R DB258R

  • Page 1 Owner’s manual / Mode d’emploi Bedienungsanleitung / Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing / Manual de instrucciones Bruksanvisning / Manual de instruções CD RECEIVER • RADIO CD • CD-RECEIVER • RICEVITORE PER CD • CD-RECEIVER • RADIO CD • CD-LÄSARE • RECEPTOR CD...
  • Page 2 Thank you for purchasing this Clarion product. ∗ Please read this owner’s manual in its entirety before operating this equipment. ∗ After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment). ∗ Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table des matières 1. PRÉCAUTIONS ... 19 Clavier de Commande Inclinable ... 19 Maniement Des Disques Compacts ... 20 2. LES COMMANDES ... 5 3. NOMENCLATURE DES TOUCHES ... 21 Nom des Touches et leurs Fonctions ... 21 Rubriques D’affichage / Ecran LCD ... 22 4.
  • Page 4: Maniement Des Disques Compacts

    Maniement Des Disques Compacts Utilisez seulement des disques compacts portants la marque . N’utilisez pas des disques de forme de couer, octogonals, ou autres disques ayant des formes spéciales. Certains CDs enregistrés en mode CD-R/CD-RW ne peuvent pas être utilisés. Maniement •...
  • Page 5 CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS Main unit / Appareil principal Hoofdtoestel / Unidad principal With the FLIP DOWN PANEL opened ÖFFNUNG DER KLAPPSCHALTTAFEL Met het NEERKLAPBARE PANEEL geopend DEN NEDFÄLLBARA PANELEN öppen Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
  • Page 6: Nomenclature Des Touches

    3. NOMENCLATURE DES TOUCHES Remarque: • Lisez bien le chapitre relatif aux schémas de la façade, au chapitre “2. LES COMMANDES”, à la page 5(dépliante). Nom des Touches et leurs Fonctions Touche [OPEN] • Appuyez profondement sur la touche [OPEN] pour déverrouiller le CLAVIER DE COMMANDE INCLINABLE.
  • Page 7: Rubriques D'affichage / Ecran Lcd

    Rubriques D’affichage Indication d’état de fonctionnement Les noms PS, les PTY, le CT (l’horloge), etc. s’affichent. Indication de frèquence alternative Indication règionale Indication d'annonces sur la circulation routières Indication de programme d'informations routières Indication de type de programme Indication de M-B EX (MAGNA BASS EX) Signal MUTE (non valable) Ecran LCD Par temps très froid, les mouvements sur l’écran risquent de s’effectuer plus lentement et l’écran de...
  • Page 8: Clavier De Commande Amovible (Dcp)

    4. CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP) Le clavier de commande se retire, de façon à éviter le vol. Quand vous l’enlevez, rangez-le dans le boîtier CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP) pour le protéger des rayures. Nous vous recommandons d’emporter le clavier de commande avec vous quand vous quittez votre voiture.
  • Page 9: Fonctionnement

    5. FONCTIONNEMENT Fonctionnement de Base PRÉCAUTION Réglez bien le volume au minimum avant de mettre l’appareil hors tension. Un son puissant au moment de la mise sous tension risque d’abîmer les tympans et d’endommager l’appareil. Si vous mettez l’appareil hors tension avec le volume réglé à un niveau élevé...
  • Page 10: Commutation De L'affichage

    ∗ Cette fonction n’est pas compatible avec tous les téléphones portables. Pour l’installation et la com- patibilité, consultez votre concessionnaire Clarion agréé. ∗ Le réglage usine est “TEL OFF”. Maintenez la touche [BND] enfoncée, puis ap- puyez sur la touche [ ] pour sélectionner “TEL...
  • Page 11: Ecoute De La Radio

    Fonctionnement de la Radio Ecoute de la radio 1. Appuyez sur la touche [SRC] et sélectionnez le mode radio. La fréquence ou PS apparaît sur l’afficheur. ∗ PS: Nom de service de programme 2. Pour choisir une bande préréglée, appuyez sur la touche [BND], puis sélectionnez une des bandes préréglées telles que FM1, FM2, FM3 ou AM.
  • Page 12: Balayage Des Stations Préréglées

    Fonctionnement de la Radio Mémorisation automatique Le préréglage automatique des stations est une fonction qui permet de mémoriser automatiquement un maximum de 6 stations les unes après les autres. Les stations préalablement mémorisées ne sont pas recouvertes dans l’adresse mémoire s’il n’est pas possible de capter 6 stations puissantes.
  • Page 13 Fonctionnement RDS Fonction REG (Programme Régional) Quand la fonction REG est activée, la réception des stations régionales est optimisée. Lorsque la fonction est désactivée, l’appareil commute sur la station régionale de la zone suivante quand vous pénétrez dans une autre région. ∗...
  • Page 14: Sélection Pty

    Fonctionnement RDS • Réglage du mode d’attente PTY Quand vous appuyez sur la touche [PTY], “PTY” s’allume sur l’afficheur et le mode d’attente PTY est activé. Quand l’émission du PTY sélectionné démarre, le nom de programme PTY apparaît sur l’afficheur. •...
  • Page 15: Fonctionnement Du Mode Cd

    Fonctionnement RDS Diffusion d’urgence Si une diffusion d’urgence est reçue, toutes les opérations s’arrêtent. “ALARM” s’allume sur l’af- ficheur et le message d’urgence est diffusé. • Annulation de la diffusion d’urgence Si vous appuyez sur la touche [AF], la réception des émissions d’urgence s’annule.
  • Page 16 Fonctionnement du Mode CD Lecture à partir de la première plage d’un disque (Fonction Top) Appuyez sur la touche [BND] pour écouter la première plage d’un disque (plage numéro 1). Sélection d’une plage (Morceau) Appuyez sur la touche [a] ou [d] . d : La lecture commence à...
  • Page 17: En Cas De Difficulté

    6. EN CAS DE DIFFICULTÉ Problème Pas d’alimentation. Fusible sauté. (Pas de son.) Raccordement incorrect. Impossible de charger le Il y a déjà un disque dans le disque. tiroir. Interruptions du son ou Le disque est sale. parasites. Le disque est fortement rayé ou gondolé.
  • Page 18: Spécifications

    8. SPÉCIFICATIONS Tuner FM Plage de fréquences: 87,5 MHz à 108 MHz Sensibilité utilisable: 11 dBf Seuil de sensibilité à 50 dB: 17 dBf Sélectivité de canal de substitution: 75 dB Séparation stéréo (1 kHz): 35 dB Réponse en fréquence (±3 dB): 30 Hz à 15 kHz Tuner AM Plage de fréquences: PO 531 kHz à...

Table of Contents

Save PDF