Älä käytä laitteita korvakuulokkeilla liian korkealla äänenvoimakkuudella. Pidä vastaanotin kuivana ja mahdollisimman vähän sateessa, lumisateessa tai muuten kosteassa. Sellaiset muutokset laitteisiin, joita Tracker Oy ei ole hyväksynyt, voivat aiheuttaa laitteen takuun hylkäämisen. Harjoittele paikantimen käyttöä, ennen kuin paikannat sillä eläimiä.
2. Käyttöohjeesta Tämä käyttöohje koskee seuraavia Trackerin radiosuuntimapaikantimia: Vastaanottimet Maxima, Classic, Exact ja Petfinder; lähettimet Pico, Intello, Exact ja Mini. Kun luet käyttöohjetta, pidä huoli että luet käyttohjeen osaa, joka koskee juuri Sinun laitettasi. Sanastoa Radiosuuntimapaikantaminen Radiosuuntimapaikantaminen on tekniikka, jossa kohteen löytämiseksi hyödyn-...
Page 10
HUOM! Kun Maxima käynnistetään, se hakee automaattisesti viimeisimmän käytetyn muistipaikan. Kanavan määritteleminen Maxima paikantaa lähettimiä, joiden taajuus on sama kuin Maximan. Aivan kuin tavallisessa radiossa, täytyy Maximan kanavat säätää oikealle taajuudelle. Ensimmäisellä käyttökerralla kanavat haetaan käsin, mikäli kanavia ei ohjelmoitu vastaanottimeen ostovaiheessa.
Page 11
ääni, koska signaali on liian vahva. Kun näin tapahtuu, käännä käsisäätöpyörää vastapäivään vähentääksesi signaalin vahvuutta. Jos lähetin on lähellä Maxima-vastaanotinta, taso 0 tai 1 riittää. Kun teet näin, huomaat, että ääni muuttuu piippaavaksi. Se tarkoittaa, että Maxima vastaanottaa lähettimen signaalin oikein.
Käynnistä lähetin ja ripusta se puunoksaan (ei metalliseen esineeseen kuten autoon, tai sen välittömään läheisyyteen) noin 50 metrin etäisyydelle. Käynnistä vastaanotin ja valitse vastaanottimesta oikea taajuus (Maxima ja Classic). Nyt Sinun pitää yrittää löytää piippaava pulssiääni. Älä säikähdä, jos aluksi kuuluu vain tasaista meteliä.
Käytöstä johtuva laitteen normaali ku- luminen ei kuulu takuun piiriin. Tracker Oy ei missään olosuhteessa vastaa asiakkaalle, asiakkaan henkilökunnalle, heihin sopimussuhteessa olevalle tai muulle kolmannelle osapuolelle aiheutuneista suoranaisista tai välillisistä va- hingoista (mukaanlukien liiketulon menetys), jotka syntyvät suoranaisesti tai...
Page 18
Tracker Oy Telemetry House FIN-90460 Oulunsalo FINLAND Tel: +358 8 521 9000 Fax: +358 8 521 9100 Email: sales@tracker.fi www.tracker.fi...
Never operate the unit with the headset at high volume. Keep the receiver dry and minimize explosure to rain, snow or other liquids. Changes or modification to this receiver not approved by Tracker, could void your warranty with Tracker. If this is your first time using a tracking device, we strongly recommend that you practice before going into field tracking.
2. About this guide This manual contains instructions for the following products: Maxima, Classic, Exact and PetFinder receivers. This manual also includes Pico, Intello, Exact and Mini transmitters’...
Page 27
ON/OFF button again to turn the receiver off; the LCD will turn off. The Maxima receiver will shut down if no button is pressed for 15 minutes. This helps to protect the battery life in case you forget to turn it off.
Page 28
When this occurs, turn down the signal strength by turning the gain wheel counter-clockwise. If the transmitter is placed near Maxima receiver, 0 to 1 is enough. You will notice the noise slowly turning into a louder beep sound. This means the receiver is picking up the transmitter.
Classic user: The Classic has a Near button that reduces the sensitivity when the target is near. Maxima user: To activate the near mode on the Maxima, quickly press the ENTER button. LO will show on the display to indicate the attenuator is active.
If the troubleshooting section did not solve the problem, it may be that the equipment has malfunctioned or been damaged. In this situation, the user must send it to Tracker or a Tracker authourized service centre for service. Please present your proof of purchase and the warranty card which is printed on the last page on this manual.
For repair conducted outside warranty a minimum of 60 days warranty applies to replacement parts. If you wish to make a claim under the warranty, return the product to Tracker or to a Tracker authorized maintenance company.
Page 35
This warranty will not cover defects or alleged defects caused by the fact the product was used with, or connected to, a product, accessories, software and/or service not manufactured or supplied by Tracker, or was used in a manner other than for its intended use.
Page 36
Tracker Oy Telemetry House FIN-90460 Oulunsalo FINLAND Tel: +358 8 521 9000 Fax: +358 8 521 9100 Email: sales@tracker.fi www.tracker.fi...
Använd aldrig enheten med headsetet på hög volym. Håll mottagaren torr och undvik att utsätta den för regn, snö eller andra vätskor. Ändringar som görs på mottagaren som inte godkänns av Tracker kan ogiltigförk lara din garanti med Tracker. Om det är första gången du använder en spårningsenhet rekommenderar vi att du övar innan du börjar med fältspårning.
Tack för att du har investerat i Tracker radiopejlutrustning. Utrustningen ger dig den senaste radiolokaliseringstekniken för spårning av djur. Bruksanvisningen ger dig in- formation om hur du använder utrustningen och radiospårningstekniken för att du ska kunna få ut så mycket som möjligt av systemet..
Page 45
Tryck på och håll in ON/OFF-knappen tills LCD-displayen tänds. Håll in ON/OFF- knappen igen för att stänga av mottagaren. LCD-displayen stängs av. Maxima-motta- garen stängs av om du inte har tryckt på någon knapp på 15 minuter. Det här hjälper till att spara på...
Page 46
Din Maxima bör nu generera statiskt ljud eftersom den tar emot en för stark signal. När detta händer ska du minska signalstyrkan genom att vrida ratten för signalstyrka moturs. Om sändaren är placerad nära Maxima-mottagaren räcker det med 0 till 1. Du kommer att märka att ljudet långsamt övergår till ett högre pipljud.
Om felsökningsavsnittet inte löste problemet kan det hända att det är något fel på utrustningen eller att den har skadats. I så fall måste du skicka den till Tracker eller ett Tracker-auktoriserat servicecenter för service. Du ska kunna visa up kvitto och garan- tikort som finns tryckt på...
Vid reklamationer under garantin ska du returnera produkten till Tracker eller till ett Tracker-auktoriserat underhållsföretag. För att göra en reklamation under garantin måste du informera Tracker eller ett av Tracker auktoriserat underhållsföretag om felet du har upptäckt inom en rim- lig tidsperiod efter att du upptäckte felet, och, under alla omständigheter, innan...
Page 53
Garantin täcker inte fel eller påstådda fel som har orsakats av att produkten har använts med, eller i samband med, en produkt, tillbehör, en programvara och/ eller tjänst som inte tillverkas eller tillhandahålls av Tracker, eller har använts på ett sätt som den inte är avsedd för.
Page 54
Tracker Oy Telemetry House FIN-90460 Oulunsalo FINLAND Tel: +358 8 521 9000 Fax: +358 8 521 9100 Email: sales@tracker.fi www.tracker.fi...
Endringer eller modifikasjoner som utføres i mottakeren uten å være godkjent av Tracker, kan føre til at garantien fra Tracker blir gjort ugyldig. Hvis du ikke har brukt en peileenhet før, anbefaler vi at du øver deg før du bruker utstyret i felten Ikke stol ene og alene på...
Takk for at du kjøpte Tracker radiopeileutstyr. Med dette utstyret får du den aller nyeste peileteknologien for sporing av dyr. Denne brukerhåndboken gir deg informasjon om bruk og peileteknikker som hjelper deg med å få mest mulig ut av systemet.
Page 63
Trykk på og hold inne PÅ/AV-knappen til LCD-displayet tennes. Hold inne PÅ/AV- knappen igjen for å slå av mottakeren. LCD-displayet slukkes. Maxima-mottakeren blir slått av når det går 15 minutter uten at du trykker på en knapp. Det gjør at batteriet ikke brukes opp i tilfelle du glemmer å...
Page 64
Maxima skal nå generere statisk støy fordi den mottar et altfor sterkt signal. Reduser signalstyrken ved å dreie styrkereguleringshjulet mot klokken. Hvis senderen er plassert i nærheten av Maxima-mottakeren, holder det med en styrke mellom 0 og 1. Støyen endres langsomt og blir til en høyere pipelyd. Det betyr at mottakeren fanger opp senderen.
Hvis feilrettingsrådene i dette avsnittet ikke løser problemet, kan det hende at det er feil eller skader på utstyret. Send i så fall utstyret til Tracker eller et Tracker-autorisert servicesenter for ettersyn. Du må fremlegge kjøpsbevis samt garantikortet som du finner på...
60 dager for erstatningsdeler. Ønsker du å reise et garantikrav, returnerer du produktet til Tracker eller et Tracker-autorisert reparasjonsverksted. For å være berettiget til garantikrav må du informere Tracker eller et Tracker- autorisert reparasjonsverksted om feilen innenfor rimelig tid etter at du oppd- aget den, og i alle tilfeller innen utløpet av garantiperioden.
Page 71
Garantien dekker ikke defekter eller påståtte defekter som skyldes at produktet er brukt sammen med eller koblet til et produkt, tilbehør, programvare og/eller en tjeneste som ikke er produsert eller levert av Tracker, eller at produktet er brukt på en annen måte enn det er ment for.
Page 72
Tracker Oy Telemetry House FIN-90460 Oulunsalo FINLAND Tel: +358 8 521 9000 Fax: +358 8 521 9100 Email: sales@tracker.fi www.tracker.fi...
Tag aldrig apparatet i brug med headsettets lydstyrke skruet helt op. Modtageren bør holdes tør og ikke udsættes for regn, sne eller andre væsker. Tracker tillader ingen ændringer på denne modtager, i modsat fald kan bortfalder garantien. Hvis det er første gang du benytter et pejleudstyr, anbefaler vi at du øver dig, før du bevæger dig ud i marken med apparatet.
Tak fordi du valgte at købe dette Tracker radiopejleudstyr. Med udstyret får du en state- of-the-art radioteknologi til lokalisering af dyr. Denne brugsanvisning giver dig infor- mationer om brugen af udstyret og om radiopejleteknik, så du kan få mest muligt ud af apparatet.
Page 81
Tryk på ON/OFF knappen og hold den nede indtil LCD-displayet lyser op. For at slukke, holdes ON/OFF knappen igen nede, modtageren slukkes, LCD’en går ud. Maxima modtageren slukker selv, hvis der ikke trykkes på en knap i 15 minutter. Der- ved skånes batteriet i tilfælde af, at du glemmer at slukke.
Page 82
Nu bør du kunne høre støj fra din Maxima, da den modtager for kraftigt signal. Du skal derfor nu skrue ned for signalstyrken ved at dreje gainhjulet mod uret. Hvis senderen er placeret tæt på Maxima modtageren, er det tilstrækkeligt med 0 til 1.
Udfyld og medsend venligst garantikortet, som du finder på sidste side af denne brugsvejledning. Alt Tracker udstyr har en garantiperiode på 24 måneder (6 måneder for tilbehør). Se venligst garantibetingelserne på næste side.
Tracker eller til et af Tracker autoriseret servicefirma. For at gøre krav gældende under garantien skal du oplyse Tracker eller en reparatør, der er autoriseret af Tracker, om den fundne fejl inden for en rimelig tid, efter at fejlen er konstateret,og under aller omstændigheder før garantiperi- odens udløb.
Page 89
Hvis produktet repareres eller ud- skiftes, er Tracker berettiget til at bruge produkter eller dele, der enten er nye, så gode som nye eller udskiftede eller reparerede.
Page 90
Tracker Oy Telemetry House FIN-90460 Oulunsalo FINLAND Tel: +358 8 521 9000 Fax: +358 8 521 9100 Email: sales@tracker.fi www.tracker.fi...
Conservez le récepteur au sec et minimisez son exposition à la pluie, à la neige ou à d’autres liquides. Toute modification de ce récepteur non autorisée par Tracker est susceptible d’annuler la garantie Tracker. Si vous utilisez un appareil de repérage pour la première fois, nous vous recommandons fortement de vous entraîner avant d’effectuer un repérage au dehors.
2. A propos de ce guide Ce manuel contient des instructions pour les produits suivants : les récepteurs Maxima, Classic, Exact et PetFinder. Il traite également des émetteurs Pico, Intello, Exact et Mini.
Page 99
Maintenez à nouveau le bouton ON/OFF enfoncé pour éteindre le récepteur ; l’écran LCD s’éteindra. Le récepteur Maxima s’arrête si aucun bouton n’est enfoncé pendant 15 minutes. Cela permet de prolonger la durée de vie de la pile au cas où vous oublieriez d’éteindre l’appareil.
Page 100
Si l’émetteur est proche du récepteur Maxima, une valeur comprise entre 0 et 1 est suffisante. Vous remarquerez que le bruit se transforme progressivement en un bip plus fort. Cela signifie que le récepteur capte l’émetteur.
Dans ce cas, l’utilisateur doit l’envoyer à Tracker ou à un centre de maintenance agréé par Tracker pour une répara- tion. Vous devrez fournir une preuve d’achat ainsi que la carte de garantie imprimée en dernière page de ce manuel.
Pour les réparations effectuées au-delà de la période de garantie, une garantie d’au moins 60 jours s’applique aux pièces remplacées. Pour faire intervenir la garantie, renvoyez le produit à Tracker ou à une société de maintenance agréée par Tracker.
Page 107
Tracker. Au cas où le produit retourné à Tracker ou à la société de maintenance agréée par Tracker ne serait pas couvert par cette garantie, Tracker se réserve le droit, pour son compte ou pour le compte de ses sociétés de maintenance agréées, de facturer des frais de...
Page 108
Tracker Oy Telemetry House FIN-90460 Oulunsalo FINLAND Tel: +358 8 521 9000 Fax: +358 8 521 9100 Email: sales@tracker.fi www.tracker.fi...
Empfänger stets trocken halten und so wenig wie möglich Regen, Schnee oder sonstigen Flüssigkeiten aussetzen. Bei nicht von Tracker genehmigten Änderungen oder Umbauten an diesem Empfänger entfällt u. U. die von Tracker gegebene Gewährleistung. Benutzern, die mit dem Gebrauch von Peilgeräten nicht vertraut sind, wird empfohlen, vor dem Feldeinsatz mit dem Gerät zu üben.
Nutzung des Geräts gewährleisten. 2. Übersicht Diese Anleitung gilt für die folgenden Produkte: Empfänger vom Typ Maxima, Classic, Exact und PetFinder sowie Sender vom Typ Pico, Intello, Exact und Mini. Bei der Ver- wendung dieser Anleitung stets die für das vorliegende Gerät zutreffenden Abschnitte beachten.
Page 117
Betriebstaste gedrückt halten, bis das LCD-Display aufleuchtet. Zum Ausschalten des Geräts die Betriebstaste erneut gedrückt halten; das LCD-Display erlischt. Der Empfänger vom Typ Maxima wird nach 15 Minuten ausgeschaltet, wenn keine weitere Taste betätigt wird. Diese Funktion dient zum Schutz der Batterielebensdauer, falls vergessen wird, das Gerät auszuschalten.
Page 118
Geräusche hörbar. In diesem Fall durch Drehen des Empfindlichkeitsreglers entgegen dem Uhrzeigersinn die Signalstärke verringern. Befindet sich der Sender nahe am Maxima-Empfänger, ist die Einstellung 0 oder 1 ausreichend. Die Geräusche gehen langsam in einen lauter werdenden Piepton über. Das bedeutet, dass der Empfänger Signale vom Sender empfängt.
Gewährleistung. Ist die Fehlerbehebung nicht erfolgreich, liegt möglicherweise ein Gerätefehler oder –schaden vor. In diesem Fall das Gerät an Tracker oder an eine von Tracker autor- isierte Kundendienststelle senden. Kaufbeleg sowie Garantiekarte (siehe letzte Seite dieser Bedienungsanleitung) beifügen. Die Garantiekarte bitte sorgfältig ausfüllen.
Garantie tritt für die Ersatzteile eine Mindestgarantie von 60 Tagen in Kraft. If you wish to make a claim under the warranty, return the product to Tracker or to a Tracker authorized maintenance company. Bei Inanspruchnahme der Garantie ist das Produkt an Tracker oder ein von Tracker autorisiertes Wartungsunternehmen zurückzusenden.
Page 125
Andere wichtige Hinweise: Beim Austausch von Teilen des Produkts oder anderen Geräten gehen die Orig- inalteile oder –geräte in den Besitz von Tracker über. Für den Fall, dass das an Tracker oder ein von Tracker autorisiertes Wartungsunternehmen zurück- gegebene Produkt nicht dieser Garantie unterliegt, behält sich Tracker auch im Namen des autorisierten Wartungsunternehmens das Recht vor, eine Bear- beitungsgebühr für das zurückgegebene Produkt in Rechnung zu stellen.
Page 126
Tracker Oy Telemetry House FIN-90460 Oulunsalo FINLAND Tel: +358 8 521 9000 Fax: +358 8 521 9100 Email: sales@tracker.fi www.tracker.fi...
Mantenga el receptor seco y minimice su exposición a la lluvia, nieve u otros líquidos. La garantía proporcionada por Tracker podría quedar anulada si se altera el receptor sin el consentimiento y aprobación de Tracker. Si es la primera vez que utiliza un aparato de rastreo recomendamos encarecidamente que practique antes de comenzar el rastreo en el campo en una situación real.
Gracias por invertir en un dispositivo Tracker para rastreo por radio frecuencia que le ofrece alta tecnología de localización por radio para rastreo de animales. Este Manual de Instrucciones le proporciona información acerca del funcionamiento del aparato y técnicas de rastreo por radio para ayudarle a sacarle el máximo partido a su producto.
Page 135
Si olvida apagar el receptor Maxima, él mismo se apagará automáticamente si no se pulsa ningún botón durante 15 minutos para contribuir a proteger la vida de las pilas.
Page 136
Si el transmisor está situado cerca de Maxima, 0 a 1 es suficiente. Notará que el ruido se va convirtiendo en un pitido, lo que significa que el receptor está...
En ese caso, envíelo a Tracker o a un centro de servicio técnico autorizado por Tracker. Presente su prueba de compra y el certificado de garantía que aparece en la última página de este manual.
La garantía no cubre el Manual de Instrucciones del producto y Tracker no ga- rantiza que el producto (i) satisfaga todas sus demandas, (ii) funcione o sea com- patible con un aparato de una tercera parte, (iii) funcione ininterrumpidamente o nunca presente ningún error durante su funcionamiento.
Page 143
Cuando se repara o reemplaza el producto, Tracker podrá utilizar partes o productos nuevos, equivalentes o reparados. Esta garantía limitada es su recurso único y exclusivo frente a Tracker, y es la única y exclusiva responsabilidad de Tracker en lo que se refiere a defectos en su producto.
Page 144
Tracker Oy Telemetry House FIN-90460 Oulunsalo FINLAND Tel: +358 8 521 9000 Fax: +358 8 521 9100 Email: sales@tracker.fi www.tracker.fi...
Mantenere il ricevitore asciutto e ridurre al minimo l’esposizione alla pioggia, alla neve e ad altri liquidi. Eventuali modifiche a questo ricevitore non approvate da Tracker potrebbero invalidare la garanzia con Tracker. Se è la prima volta che si utilizza un dispositivo di individuazione, si raccomanda di sperimentarlo ampiamente prima di utilizzarlo sul campo.
2. Informazioni su questa guida Il manuale contiene istruzioni relative ai seguenti prodotti: ricevitori Maxima, Classic, Exact e PetFinder. Il manuale include anche le guide per i trasmettitori Pico, Intello, Exact e Mini. Nella consultazione di questo manuale, verificare che la sezione a cui ci si riferisce riguardi il proprio dispositivo.
Page 153
Tenere premuto nuovamente il pulsante ON/OFF per spegnere il ricevi- tore; il display LCD si spegne. Se per 15 minuti non viene premuto alcun pulsante, il ricevitore Maxima si spegne. In tal modo, anche se ci si dimentica di spegnere l’apparecchiatura, la carica della batteria viene risparmiata.
Page 154
In tal caso, diminuire la potenza del segnale ruotando la manopola del guadagno in senso antiorario. Se il trasmettitore è collocato accanto al ricevitore Maxima, è sufficiente impostarla tra 0 e 1. In questo modo, il disturbo si trasforma gradatamente in un segnale acustico più forte.
Se nella sezione relativa alla risoluzione dei problemi non è stato possibile trovare la soluzione, l’apparecchiatura potrebbe funzionare male o essere danneggiata. In tal caso, inviarla a Tracker o a un centro di assistenza Tracker autorizzato. Mostrare la prova d’acquisto e la scheda della garanzia che è stampata sull’ultima pagina di questo manuale.
Page 160
2) funzionerà o sarà compatibile con altri dispositivi di terzi; 3) funzionerà in maniera ininterrotta e senza errori. This warranty will not cover the user’s manual of the product, Tracker will not guarantee that the product (i) will fulfill all your demands, (ii) will work or be compatible with any device of a third party, (iii) will work uninterrupted or error-free.
La presente garanzia non copre difetti o presunti difetti causati dall’utilizzo o dal collegamento del prodotto ad altri prodotti, accessori, software e/o servizi non prodotti né forniti da Tracker, o da utilizzo per scopi diversi a cui è destinata l’apparecchiatura.
Page 162
Tracker Oy Telemetry House FIN-90460 Oulunsalo FINLAND Tel: +358 8 521 9000 Fax: +358 8 521 9100 Email: sales@tracker.fi www.tracker.fi...
Διατηρείτε το δέκτη στεγνό και ελαχιστοποιείτε την έκθεση σε βροχή, χιόνι ή άλλα υγρά.. Τυχόν αλλαγές ή τροποποιήσεις του δέκτη που δεν έχουν εγκριθεί από την Tracker ενδέχεται να ακυρώσουν την εγγύηση που παρέχει η Tracker. Εάν χρησιμοποιείτε συσκευή ανίχνευσης για πρώτη φορά, σας συστήνουμε να εξασκηθείτε...
στο έπακρο το σύστημά σας. 2. Τι περιέχει το εγχειρίδιο Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει οδηγίες για τα εξής προϊόντα: Δέκτες Maxima, Classic, Exact και PetFinder. Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει επίσης οδηγίες για τους πομπούς Pico, Intello, Exact και Mini. Όταν συμβουλεύεστε το παρόν εγχειρίδιο, παρακαλούμε...
Page 171
τελευταία θέση μνήμης που χρησιμοποιήθηκε. Ρύθμιση καναλιού Η Maxima ανιχνεύει τον πομπό κολάρου με την αντίστοιχη ραδιοσυχνότητα. Έχει την ίδια λογική με το συντονισμό του ραδιοφώνου για να ακούσετε τον αγαπημένο σας σταθμό. Κατά την πρώτη χρήση, θα πρέπει να ρυθμίσετε χειροκίνητα τα κανάλια ένα...
Page 172
στρέφοντας προς τα αριστερά τον τροχό απολαβής. Εάν ο πομπός είναι δίπλα στο δέκτη Maxima, αρκεί μια ένταση 0 έως 1. Θα προσέξετε ότι ο ήχος μετατρέπεται σταδιακά σε έναν εντονότερο «μπιπ». Αυτό σημαίνει ότι ο δέκτης έχει εντοπίσει τον...
που βρίσκεται στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου. Παρακαλούμε συμπληρώστε το έντυπο εγγύησης για να μπορέσουμε να σας βοηθήσουμε. Όλος ο εξοπλισμός Tracker παρέχεται με εγγύηση 24 μηνών (6 μήνες για τα αξεσουάρ). Για περισσότερες πληροφορίες αναφορικά με την παρεχόμενη εγγύηση, παρακαλούμε...
χρόνο και τον τόπο αγοράς και το σειριακό αριθμό του Προϊόντος. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει το εγχειρίδιο χρήστη του προϊόντος. Η Tracker δεν εγγυάται ότι το προϊόν (i) θα καλύψει όλες σας τις απαιτήσεις, (ii) θα λειτουργεί ή θα είναι συμβατό με οποιαδήποτε συσκευή τρίτου, (iii) θα...
Page 179
Η παρούσα περιορισμένη εγγύηση αποτελεί τη μοναδική και αποκλειστική σας αποκατάσταση έναντι της Tracker, και τη μοναδική και αποκλειστική ευθύνη της Tracker αναφορικά με τυχόν ελαττώματα του προϊόντος σας. Η Tracker δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν έμμεσες ζημιές, και η ευθύνη της Tracker περιορίζεται...
Page 180
Tracker Oy Telemetry House FIN-90460 Oulunsalo FINLAND Tel: +358 8 521 9000 Fax: +358 8 521 9100 Email: sales@tracker.fi www.tracker.fi...
использовании системы. 2. О данном руководстве В данном руководстве содержатся инструкции для следующих изделий: приемников Maxima, Classic, Exact и PetFinder. Также оно включает описания передатчиков Pico, Intello, Exact и Mini. При изучении данного руководства убедитесь, что читаете раздел, соответствующий конкретному устройству.
Page 189
Нажмите и удерживайте кнопку включения ON/OFF, пока не засветится светодиод. Нажмите кнопку включения ON/OFF повторно для выключения приемника, светодиод погаснет. Приемник Maxima отключается, если в течение пятнадцати минут не нажимаются никакие кнопки. Таким образом увеличивается срок службы элементов питания, если приемник забыли отключить.
Page 190
слишком сильный сигнал. В этом случае необходимо уменьшить усиление, поворачивая регулятор против часовой стрелки. Если передатчик размещается рядом с приемником Maxima, то регулятор должен находится в положении между нулем и единицей. При вращении регулятора шум постепенно перейдет в громкий прерывистый сигнал. Это...
Если приведенная в данном разделе информация не помогла при решении проблемы, то, возможно, оборудование неправильно работает или повреждено. В такой ситуации устройство необходимо отправить в компанию Tracker или в авторизованный сервисный центр компании Tracker для ремонта. Представьте документ, подтверждающий покупку, и...
о покупке с названием и адресом торгующей организации, датой и местом покупки и серийным номером изделия. Гарантия не распространяется на руководство пользователя к изделию. Компания Tracker не гарантирует, что изделие (i) удовлетворит все Ваши потребности, (ii) будет совместимо с изделиями сторонних производителей, (iii) будет работать бесперебойно или безошибочно.
Page 197
Если компания Tracker заменяет компоненты изделия или устройство, то исходные компоненты или устройство становятся собственностью компании Tracker. В случае возврата компании Tracker или уполномоченным от ее лица компаниям изделия, на которое не распространяется данная гарантия, компания Tracker сохраняет за собой...
Page 198
Warranty registration form Warranty registration form Model: ___________________________ Date of purchase: ______________ Model: ___________________________ Date of purchase: ______________ Serial No. TX: _____________________Transmitter(s) Serial No. TX: _____________________Transmitter(s) Serial No. RX: _____________________Receiver Serial No. RX: _____________________Receiver Customer information: Customer information: Name: ____________________________ Name: ____________________________ Address: ________________________________________________________ Address: ________________________________________________________...
Page 200
Tracker Oy Telemetry House FIN-90460 Oulunsalo FINLAND Tel: +358 8 521 9000 Fax: +358 8 521 9100 Email: sales@tracker.fi www.tracker.fi...
Need help?
Do you have a question about the Maxima and is the answer not in the manual?
Questions and answers