Tracker Maxima User Manual

Radio location tracking
Hide thumbs Also See for Maxima:
Table of Contents
  • Suomi

    • Table of Contents
    • Varoitukset
    • Käyttöohjeesta
    • Vastaanottimet
    • Lähettimet
    • Näin Aloitat
    • Paikantaminen
    • Tekniset Tiedot
    • Laitteen Ylläpito
    • Vinkkejä
    • Ongelmatilanteissa
    • Takuuehdot
  • Svenska

    • Försiktighetsåtgärder
    • Om Denna Bruksanvisning
    • Mottagare
    • Sändare
    • Komma Igång
    • Spårning
    • Tekniska Specifikationer
    • Tips
    • Underhåll
    • Felsökning
    • Garantivillkor
  • Norsk

    • Forsiktighetsregler
    • Om Denne Håndboken
    • Mottakere
    • Sendere
    • Komme I Gang
    • Peiling
    • Tekniske Spesifikasjoner
    • Manutenzione
    • Tips
    • Feilretting
    • Garantibetingelser
  • Dansk

    • Advarsler
    • Modtagere
    • Om Denne Brugsanvisning
    • Første Ibrugtagning
    • Sendere
    • Pejling
    • Tekniske Specifikationer
    • Gode RåD
    • Vedligeholdelse
    • Problemer Og Løsninger
    • Garantibetingelser
  • Français

    • Avertissements
    • A Propos de Ce Guide
    • Récepteurs
    • Emetteurs
    • Mise en Route
    • Repérage
    • Spécifications Techniques
    • Conseils
    • Maintenance
    • Dépannage
    • Conditions de Garantie
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Übersicht
    • Empfänger
    • Sender
    • Einstieg
    • Ortung
    • Technische Daten
    • Tipps
    • Wartung
    • Fehlerbehebung
    • Garantiebedingungen
  • Español

    • Precauciones
    • Sobre Este Manual
    • Receptores
    • Transmisores
    • Funcionamiento
    • Rastreo
    • Especificacione Técnicas
    • Mantenimiento
    • Observaciones
    • Errores O Incidencias
    • Garantía
  • Italiano

    • Precauzioni Per la Sicurezza
    • Informazioni Su Questa Guida
    • Ricevitori
    • Trasmettitori
    • Operazioni Preliminari
    • Individuazione
    • Specifiche Tecniche
    • Manutenzione
    • Suggerimenti
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Condizioni Della Garanzia
  • Ελληνικά

    • Προφυλάξεις
    • Τι Περιέχει Το Εγχειρίδιο
    • Δέκτες
    • Πομποί
    • Πρώτα Βήματα
    • Ανίχνευση
    • Τεχνικές Προδιαγραφές
    • Συμβουλές
    • Συντήρηση
    • Επίλυση Προβλημάτων
    • Όροι Εγγύησης
    • Меры Предосторожности
    • Informazioni Su Questa Guida
    • Приемники
    • Передатчики
    • Начало Работы
    • Слежение
    • Технические Характеристики
    • Обслуживание
    • Полезные Советы
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Гарантийные Обязательства

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Radio Location Tracking
USER'S GUIDE
Maxima
Classic
Exact
PetFinder
Pico
Intello
Exact tx
Mini
Ver 1.1
Copyright © 2008 Tracker Oy. All rights reserved.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Maxima and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tracker Maxima

  • Page 1 Radio Location Tracking USER’S GUIDE Maxima • Classic • Exact • PetFinder Pico • Intello • Exact tx • Mini Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. All rights reserved.
  • Page 2 Suomi English Svenska Norsk Dansk Français Deutsch Español Italiano ελληνικά русский язык...
  • Page 3: Table Of Contents

    Älä käytä laitteita korvakuulokkeilla liian korkealla äänenvoimakkuudella. Pidä vastaanotin kuivana ja mahdollisimman vähän sateessa, lumisateessa tai muuten kosteassa. Sellaiset muutokset laitteisiin, joita Tracker Oy ei ole hyväksynyt, voivat aiheuttaa laitteen takuun hylkäämisen. Harjoittele paikantimen käyttöä, ennen kuin paikannat sillä eläimiä.
  • Page 4: Käyttöohjeesta

    2. Käyttöohjeesta Tämä käyttöohje koskee seuraavia Trackerin radiosuuntimapaikantimia: Vastaanottimet Maxima, Classic, Exact ja Petfinder; lähettimet Pico, Intello, Exact ja Mini. Kun luet käyttöohjetta, pidä huoli että luet käyttohjeen osaa, joka koskee juuri Sinun laitettasi. Sanastoa Radiosuuntimapaikantaminen Radiosuuntimapaikantaminen on tekniikka, jossa kohteen löytämiseksi hyödyn-...
  • Page 5: Vastaanottimet

    LED-valo, joka ilmaiseen signaalin vahvuuden Kanavanäppäin Lähitila-näppäin Pois Päälle Taajuuden hienosäädin Kaiutin Classic Antenni Pois/päältä ja herkkyydensäätö Hienosäädin Heikon pariston ilmaisin Exact Antenni Hienosäädin Pois/päältä ja herkkyydensäätö Heikon pariston ilmaisin PetFinder Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. All rights reserved.
  • Page 6: Lähettimet

    4. Lähettimet Antenni Paristokansi Exact Antenni Paristokansi Intello Antenni Antenni Latausliitin Magneettikytkin Pico Paristokansi Mini Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. All rights reserved.
  • Page 7: Näin Aloitat

    Lähetin on päällä, kun magneettikytkin on pois paikaltaan. Tällöin vihreä LED-valo lähettimessä palaa. Lähetin on pois päältä, kun magneettikyt- kin on asetettu paikalleen. Pico-lähetin: Picossa on ladattava akku. Avaa varovasti kumisuoja ja yhdistä laturi latausliittimeen. Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. All rights reserved.
  • Page 8 Kun vastaanottimen kohina lakkaa kuulumasta ja vastaanottimesta kuuluu joko yhtäjaksoinen ääni tai ääntä ei kuulu lainkaan, niin poista magneetti lähettimen luota, jolloin lähetin asettaa kyseisen taajuuden käyttöönsä ja aloittaa normaalin pulssilähetyksen. Huom: Ei saatavilla kaikissa malleissa Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. All rights reserved.
  • Page 9 Käännä herkkyydensäätöä lisää niin, että kuulet piippaavan pulssin kaiuttimesta. Jos kuulet yhtäjaksoisen äänen, käännä kiekkoa vastapäivään. Seuraavaksi käännä vastaanottimen vasemmassa kyljessä olevaa äänensäätokiekkoa. Kun vastaanotin on havainnut lähettimen, siitä pitää kuulua selkeä piippaava pulssi, kun vastaanotin osoittaa lähetintä. Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. All rights reserved.
  • Page 10 HUOM! Kun Maxima käynnistetään, se hakee automaattisesti viimeisimmän käytetyn muistipaikan. Kanavan määritteleminen Maxima paikantaa lähettimiä, joiden taajuus on sama kuin Maximan. Aivan kuin tavallisessa radiossa, täytyy Maximan kanavat säätää oikealle taajuudelle. Ensimmäisellä käyttökerralla kanavat haetaan käsin, mikäli kanavia ei ohjelmoitu vastaanottimeen ostovaiheessa.
  • Page 11 ääni, koska signaali on liian vahva. Kun näin tapahtuu, käännä käsisäätöpyörää vastapäivään vähentääksesi signaalin vahvuutta. Jos lähetin on lähellä Maxima-vastaanotinta, taso 0 tai 1 riittää. Kun teet näin, huomaat, että ääni muuttuu piippaavaksi. Se tarkoittaa, että Maxima vastaanottaa lähettimen signaalin oikein.
  • Page 12: Paikantaminen

    Käynnistä lähetin ja ripusta se puunoksaan (ei metalliseen esineeseen kuten autoon, tai sen välittömään läheisyyteen) noin 50 metrin etäisyydelle. Käynnistä vastaanotin ja valitse vastaanottimesta oikea taajuus (Maxima ja Classic). Nyt Sinun pitää yrittää löytää piippaava pulssiääni. Älä säikähdä, jos aluksi kuuluu vain tasaista meteliä.
  • Page 13: Tekniset Tiedot

    3,6 V Litium AA Pulssisuhde 1:20 1:20 Pulssitiheys Käyttölämpötila -10°C -+55°C -25°C -+55°C Taajuusalue 138,142,152,216MHz 138,142,151/152,173 /174, 216/220, 230, 433/434 Mhz Muut toiminnot Haukunilmaisin Haukunilmaisin Liikeilmaisin Liikeilmaisin (molemmat saatavilla) (Vain toinen saatavilla) Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. All rights reserved.
  • Page 14 CR 123 A 3,0 Litium CR2430 3,0 Litium Pulssisuhde 1:19 1:19 Pulssitiheys Käyttölämpötila -10°C - +55°C -10°C -+55°C Taajuusalue 216/220, 230, 433.050-434.790MHz 433/434 MHz Muut toiminnot Haukunilmaisin Liikeilmaisin (Vain toinen saatavilla) Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. All rights reserved.
  • Page 15: Laitteen Ylläpito

    Suuntimisetäisyys lyhenee huomattavasti ja suuntiminen hankaloituu, jos metsä on märkä tai olet rotkossa. • Älä pidä antennielementeistä kiinni, sillä tämä aiheuttaa virheitä suunnittaessa. • Voit käyttää vyökoteloa myös kaulasta, kiinnittämällä vyökoteloon narulenkin. Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. All rights reserved.
  • Page 16 Tässä tapauksessa lähetä laite Trackerille tai Trackerin valtuuttamalle huolto-liikkeelle yhdessä kuitin ja täytetyn takuulomakkeen (käyttöohjeen perässä) kanssa. Kaikilla Trackerin tuotteilla (ei akut) on 24 kuukauden takuu. Tarkemmat takuuehdot seuraavalla sivulla. Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. All rights reserved.
  • Page 17: Ongelmatilanteissa

    Käytöstä johtuva laitteen normaali ku- luminen ei kuulu takuun piiriin. Tracker Oy ei missään olosuhteessa vastaa asiakkaalle, asiakkaan henkilökunnalle, heihin sopimussuhteessa olevalle tai muulle kolmannelle osapuolelle aiheutuneista suoranaisista tai välillisistä va- hingoista (mukaanlukien liiketulon menetys), jotka syntyvät suoranaisesti tai...
  • Page 18 Tracker Oy Telemetry House FIN-90460 Oulunsalo FINLAND Tel: +358 8 521 9000 Fax: +358 8 521 9100 Email: sales@tracker.fi www.tracker.fi...
  • Page 19 RADIO LOCATION TRACKING USER’S GUIDE Maxima • Classic • Exact • PetFinder Pico • Intello • Exact tx • Mini Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. All rights reserved.
  • Page 20: Cautions

    Never operate the unit with the headset at high volume. Keep the receiver dry and minimize explosure to rain, snow or other liquids. Changes or modification to this receiver not approved by Tracker, could void your warranty with Tracker. If this is your first time using a tracking device, we strongly recommend that you practice before going into field tracking.
  • Page 21: About This Guide

    2. About this guide This manual contains instructions for the following products: Maxima, Classic, Exact and PetFinder receivers. This manual also includes Pico, Intello, Exact and Mini transmitters’...
  • Page 22: Receivers

    Near function button Fine tuner Speaker Classic Antenna On/Off and gain adjustment wheel Fine tuner Low battery indicator Exact Antenna Fine tuner On/Off and gain adjustment wheel Low battery indicator PetFinder Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. All rights reserved.
  • Page 23: Transmitters

    4. Transmitters Antenna Battery lid Exact Antenna Battery lid Intello Antenna Antenna Battery charger connector Magnet switch Pico Battery lid Mini Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. All rights reserved.
  • Page 24: Getting Started

    If two batteries are required replace both batteries. Pico transmitter: The battery in Pico is rechargeable. Gently open the rubber lid and plug the battery charger into the connector. Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. All rights reserved.
  • Page 25 The channel is rotated after several pulses. Use a receiver with matching frequency to check the correct channel. Note: Not available in all models. Magnet switch Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. All rights reserved.
  • Page 26 Now adjust the frequency wheel on the left side of the receiver. Look for a clean crisp beep pulse. This means the receiver has correctly picked up the transmitter. Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. All rights reserved.
  • Page 27 ON/OFF button again to turn the receiver off; the LCD will turn off. The Maxima receiver will shut down if no button is pressed for 15 minutes. This helps to protect the battery life in case you forget to turn it off.
  • Page 28 When this occurs, turn down the signal strength by turning the gain wheel counter-clockwise. If the transmitter is placed near Maxima receiver, 0 to 1 is enough. You will notice the noise slowly turning into a louder beep sound. This means the receiver is picking up the transmitter.
  • Page 29: Tracking

    Classic user: The Classic has a Near button that reduces the sensitivity when the target is near. Maxima user: To activate the near mode on the Maxima, quickly press the ENTER button. LO will show on the display to indicate the attenuator is active.
  • Page 30: Technical Specification

    Operating temperature -10°C -+55°C -25°C -+55°C Frequency 138,142,152,216MHz 138,142,151/152,173 /174, 216/220, 230, 433/434 Mhz Supporting function Barking indicator Barking indicator Motion sensor Motion sensor (Up to 2 options) (only 1 option) Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. All rights reserved.
  • Page 31 CR2430 3,0 Lithium Pulse ratio 1:19 1:19 Pulse rate Operating temperature -10°C - +55°C -10°C -+55°C Frequency 216/220, 230, 433.050-434.790MHz 433/434 MHz Supporting function Barking indicator Motion sensor (Only 1 option) Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. All rights reserved.
  • Page 32: Maintenance

    You can also lift the receiver above your head to improve signal audibility. • Do not touch the antenna when the receiver is tracking, it disrupts the signal reception. • When battery is low, replace it as soon as possible. Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. All rights reserved.
  • Page 33: Troubleshooting

    If the troubleshooting section did not solve the problem, it may be that the equipment has malfunctioned or been damaged. In this situation, the user must send it to Tracker or a Tracker authourized service centre for service. Please present your proof of purchase and the warranty card which is printed on the last page on this manual.
  • Page 34: Warranty Terms

    For repair conducted outside warranty a minimum of 60 days warranty applies to replacement parts. If you wish to make a claim under the warranty, return the product to Tracker or to a Tracker authorized maintenance company.
  • Page 35 This warranty will not cover defects or alleged defects caused by the fact the product was used with, or connected to, a product, accessories, software and/or service not manufactured or supplied by Tracker, or was used in a manner other than for its intended use.
  • Page 36 Tracker Oy Telemetry House FIN-90460 Oulunsalo FINLAND Tel: +358 8 521 9000 Fax: +358 8 521 9100 Email: sales@tracker.fi www.tracker.fi...
  • Page 37 RADIOPEJLING BRUKSANVISNING Maxima • Classic • Exact • PetFinder Pico • Intello • Exact tx • Mini Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Med ensamrätt.
  • Page 38: Försiktighetsåtgärder

    Använd aldrig enheten med headsetet på hög volym. Håll mottagaren torr och undvik att utsätta den för regn, snö eller andra vätskor. Ändringar som görs på mottagaren som inte godkänns av Tracker kan ogiltigförk lara din garanti med Tracker. Om det är första gången du använder en spårningsenhet rekommenderar vi att du övar innan du börjar med fältspårning.
  • Page 39: Om Denna Bruksanvisning

    Tack för att du har investerat i Tracker radiopejlutrustning. Utrustningen ger dig den senaste radiolokaliseringstekniken för spårning av djur. Bruksanvisningen ger dig in- formation om hur du använder utrustningen och radiospårningstekniken för att du ska kunna få ut så mycket som möjligt av systemet..
  • Page 40: Mottagare

    På (On) Finjustering Högtalare Classic Antenn På/av (On/Off) och justeringsratt för styrka Finjustering Indikator för låg batterinivå Exact Antenn Finjustering På/av (On/Off) och justeringsratt för styrka Indikator för låg batterinivå PetFinder Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Med ensamrätt.
  • Page 41: Sändare

    4. Sändare Antenn Batterilock Exact Antenn Batterilock Intello Antenna Antenn Batterilock Pico Batterilock Mini Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Med ensamrätt.
  • Page 42: Komma Igång

    Använd endast samma batterityp. Om andra batterier används kan det orsaka allvarlig skada på utrustningen. Om två batterier behövs ska båda batterierna bytas. Pico-sändare: Batteriet i Pico är uppladdningsbart. Öppna gummilocket försiktigt och sätt batteriladdaren i uttaget. Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Med ensamrätt.
  • Page 43 Den röda och gröna lysdiodlampan kommer att blinka samtidigt. Detta betyder att enheten byter kanal. Kanalen roterar i flera pulser. Du måste ha en mottagare med överensstämmande frekvens för att kontrollera rätt kanal. Obs! Inte tillgänglig i alla modeller Magnetbrytare Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Med ensamrätt.
  • Page 44 Justera sedan frekvensratten på vänster sida av mottagaren. Lyssna efter en klar pipton. Detta betyder att mottagaren har fångat mottagaren korrekt. Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Med ensamrätt.
  • Page 45 Tryck på och håll in ON/OFF-knappen tills LCD-displayen tänds. Håll in ON/OFF- knappen igen för att stänga av mottagaren. LCD-displayen stängs av. Maxima-motta- garen stängs av om du inte har tryckt på någon knapp på 15 minuter. Det här hjälper till att spara på...
  • Page 46 Din Maxima bör nu generera statiskt ljud eftersom den tar emot en för stark signal. När detta händer ska du minska signalstyrkan genom att vrida ratten för signalstyrka moturs. Om sändaren är placerad nära Maxima-mottagaren räcker det med 0 till 1. Du kommer att märka att ljudet långsamt övergår till ett högre pipljud.
  • Page 47: Spårning

    Det finns alltid olika komplikationer i omgivningen. Det är väldigt viktigt att du kan hantera den manuella spårningsteknik- en för att du effektivt ska kunna ägna dig åt fältspårning. Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Med ensamrätt.
  • Page 48: Tekniska Specifikationer

    3,6 V Litium AA Pulskvot 1:20 1:20 Pulsfrekvens Driftstemperatur -10°C -+55°C -25°C -+55°C Frekvens 138,142,152,216MHz 138,142,151/152,173 /174, 216/220, 230, 433/434 Mhz Extrafunktioner Skallindikator Skallindikator Rörelsesensor Rörelsesensor (Upp till 2 alternativ) (Endast 1 alternativ) Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Med ensamrätt.
  • Page 49 CR 123 A 3,0 Litium CR2430 3,0 Litium Pulskvot 1:19 1:19 Pulsfrekvens Driftstemperatur -10°C - +55°C -10°C -+55°C Frekvens 216/220, 230, 433.050-434.790MHz 433/434 MHz Extrafunktioner Skallindikator Ej tillämpligt Rörelsesensor (Endast 1 alternativ) Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Med ensamrätt.
  • Page 50: Underhåll

    Du kan också lyfta mottagaren ovanför huvudet för att få tydligare signaler. • Vidrör inte antennen när mottagaren spårar. Det avbryter signalmottagningen. • När det är låg batterinivå ska du byta batteri så fort som möjligt. Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Med ensamrätt.
  • Page 51: Felsökning

    Om felsökningsavsnittet inte löste problemet kan det hända att det är något fel på utrustningen eller att den har skadats. I så fall måste du skicka den till Tracker eller ett Tracker-auktoriserat servicecenter för service. Du ska kunna visa up kvitto och garan- tikort som finns tryckt på...
  • Page 52: Garantivillkor

    Vid reklamationer under garantin ska du returnera produkten till Tracker eller till ett Tracker-auktoriserat underhållsföretag. För att göra en reklamation under garantin måste du informera Tracker eller ett av Tracker auktoriserat underhållsföretag om felet du har upptäckt inom en rim- lig tidsperiod efter att du upptäckte felet, och, under alla omständigheter, innan...
  • Page 53 Garantin täcker inte fel eller påstådda fel som har orsakats av att produkten har använts med, eller i samband med, en produkt, tillbehör, en programvara och/ eller tjänst som inte tillverkas eller tillhandahålls av Tracker, eller har använts på ett sätt som den inte är avsedd för.
  • Page 54 Tracker Oy Telemetry House FIN-90460 Oulunsalo FINLAND Tel: +358 8 521 9000 Fax: +358 8 521 9100 Email: sales@tracker.fi www.tracker.fi...
  • Page 55 RADIOPEILING BRUKERHÅNDBOK Maxima • Classic • Exact • PetFinder Pico • Intello • Exact tx • Mini Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Med enerett.
  • Page 56: Forsiktighetsregler

    Endringer eller modifikasjoner som utføres i mottakeren uten å være godkjent av Tracker, kan føre til at garantien fra Tracker blir gjort ugyldig. Hvis du ikke har brukt en peileenhet før, anbefaler vi at du øver deg før du bruker utstyret i felten Ikke stol ene og alene på...
  • Page 57: Om Denne Håndboken

    Takk for at du kjøpte Tracker radiopeileutstyr. Med dette utstyret får du den aller nyeste peileteknologien for sporing av dyr. Denne brukerhåndboken gir deg informasjon om bruk og peileteknikker som hjelper deg med å få mest mulig ut av systemet.
  • Page 58: Mottakere

    Indikator for lavt batterinivå Signalstyrke-LED Kanal-knapp Nær-funksjonsknapp På Fininnstiller Høyttaler Classic Antenne På/av-knapp og styrkereguleringshjul Fininnstiller Indikator for lavt batterinivå Exact Antenne Fininnstiller På/av-knapp og styrkeregulering- shjul Indikator for lavt batterinivå PetFinder Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Med enerett.
  • Page 59: Sendere

    4. Sendere Antenne Batterilokk Exact Antenne Batterilokk Intello Antenne Antenne Pico Batterilokk Mini Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Med enerett.
  • Page 60: Komme I Gang

    Bruk bare batterier av samme type. Andre typer batterier kan føre til alvorlige skader på utstyret. Hvis to batterier brukes, må du skifte begge. Pico-sender: Batteriet i en Pico-sender er oppladbart. Åpne gummilokket forsiktig, og plugg batteriladeren i kontakten. Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Med enerett.
  • Page 61 Den røde og den grønne LED-lampen blinker samtidig. Det betyr at enheten bytter kanal. Kanalen roteres i flere pulser. Du må ha en mottaker med samme frekvens for å finne riktig kanal. Ikke tilgjengelig i all modeller Magnetbryter Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Med enerett.
  • Page 62 Hvis du bare hører statisk støy, reduserer du signalstyrken ved å dreie hjulet mot klokken. Juster frekvenshjulet på venstre side av mottakeren. Lytt etter en ren, klar pipetone. Det betyr at mottakeren har fanget opp senderen. Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Med enerett.
  • Page 63 Trykk på og hold inne PÅ/AV-knappen til LCD-displayet tennes. Hold inne PÅ/AV- knappen igjen for å slå av mottakeren. LCD-displayet slukkes. Maxima-mottakeren blir slått av når det går 15 minutter uten at du trykker på en knapp. Det gjør at batteriet ikke brukes opp i tilfelle du glemmer å...
  • Page 64 Maxima skal nå generere statisk støy fordi den mottar et altfor sterkt signal. Reduser signalstyrken ved å dreie styrkereguleringshjulet mot klokken. Hvis senderen er plassert i nærheten av Maxima-mottakeren, holder det med en styrke mellom 0 og 1. Støyen endres langsomt og blir til en høyere pipelyd. Det betyr at mottakeren fanger opp senderen.
  • Page 65: Peiling

    Tettstående trær i skogen, luftfuktighet, landskap og mange andre faktorer kan påvirke peilingen av et mål. Det finnes alltid noen forstyrrelser i omgivelsene. Derfor er det viktig at du mestrer manuelle peileteknikker for å bli en effektiv feltpeiler. Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Med enerett.
  • Page 66: Tekniske Spesifikasjoner

    3,6 V litium AA Pulsforhold 1:20 1:20 Pulsfrekvens Driftstemperatur -10°C -+55°C -25°C -+55°C Frekvens 138,142,152,216MHz 138,142,151/152,173 /174, 216/220, 230, 433/434 Mhz Ekstrafunksjoner Tremarkering Tremarkering Antibjeff Antibjeff Bevegelsessensor Bevegelsessensor (opptil to ekstrafunksjoner) (bare én ekstrafunksjon) Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Med enerett.
  • Page 67 CR 123 A 3,0 litium CR2430 3,0 litium Pulsforhold 1:19 1:19 Pulsfrekvens Driftstemperatur -10°C - +55°C -10°C -+55°C Frekvens 216/220, 230, 433.050-434.790MHz 433/434 MHz Ekstrafunksjoner Tremarkering Antibjeff Bevegelsessensor (bare én ekstrafunksjon) Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Med enerett.
  • Page 68: Manutenzione

    Du kan også holde mottakeren over hodet for å få mer hørbare signaler. • Ikke berør antennen mens mottakeren peiler, da det kan avbryte signalmottaket. • Skift batteri(er) så raskt som mulig når batterinivået blir lavt. Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Med enerett.
  • Page 69: Feilretting

    Hvis feilrettingsrådene i dette avsnittet ikke løser problemet, kan det hende at det er feil eller skader på utstyret. Send i så fall utstyret til Tracker eller et Tracker-autorisert servicesenter for ettersyn. Du må fremlegge kjøpsbevis samt garantikortet som du finner på...
  • Page 70: Garantibetingelser

    60 dager for erstatningsdeler. Ønsker du å reise et garantikrav, returnerer du produktet til Tracker eller et Tracker-autorisert reparasjonsverksted. For å være berettiget til garantikrav må du informere Tracker eller et Tracker- autorisert reparasjonsverksted om feilen innenfor rimelig tid etter at du oppd- aget den, og i alle tilfeller innen utløpet av garantiperioden.
  • Page 71 Garantien dekker ikke defekter eller påståtte defekter som skyldes at produktet er brukt sammen med eller koblet til et produkt, tilbehør, programvare og/eller en tjeneste som ikke er produsert eller levert av Tracker, eller at produktet er brukt på en annen måte enn det er ment for.
  • Page 72 Tracker Oy Telemetry House FIN-90460 Oulunsalo FINLAND Tel: +358 8 521 9000 Fax: +358 8 521 9100 Email: sales@tracker.fi www.tracker.fi...
  • Page 73 RADIO LOKALISERING BRUGSANVISNING Maxima • Classic • Exact • PetFinder Pico • Intello • Exact tx • Mini Vers 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Alle rettigheder forbeholdes.
  • Page 74: Advarsler

    Tag aldrig apparatet i brug med headsettets lydstyrke skruet helt op. Modtageren bør holdes tør og ikke udsættes for regn, sne eller andre væsker. Tracker tillader ingen ændringer på denne modtager, i modsat fald kan bortfalder garantien. Hvis det er første gang du benytter et pejleudstyr, anbefaler vi at du øver dig, før du bevæger dig ud i marken med apparatet.
  • Page 75: Om Denne Brugsanvisning

    Tak fordi du valgte at købe dette Tracker radiopejleudstyr. Med udstyret får du en state- of-the-art radioteknologi til lokalisering af dyr. Denne brugsanvisning giver dig infor- mationer om brugen af udstyret og om radiopejleteknik, så du kan få mest muligt ud af apparatet.
  • Page 76 Højttaler Hovedtelefonstik Maxima drejehjul til gain-indstilling Antenne Batteri-indikator Signalstyrke-LED Kanalknap Near-knap Sluk Tænd Finindstilling Højttaler Classic Antenne Tænd-/sluk- og gain-indstilling Finindstilling Batteri-indikator Exact Antenne Finindstilling Tænd/sluk og gain-indstilling Batteri-indikator PetFinder Vers. 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Alle rettigheder forbeholdes.
  • Page 77 4. Transmitters Antenne Batteridæksel Exact Antenne Batteridæksel Intello Antenne Antenna Pico Batteridæksel Mini Vers. 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Alle rettigheder forbeholdes.
  • Page 78: Sendere

    Alle andre batterityper kan anrette alvorlige skader på udstyret. Hvis der kræves to batterier, udskiftes begge batterier. Pico sender: Batteriet i Pico er genopladeligt. Åbn forsigtigt gummilåget og sæt bat- teriladeren i stikket. Vers. 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Alle rettigheder forbeholdes.
  • Page 79 4. Kanalen roterer i flere pulser. Du skal bruge en modtager med tilsvarende frekvens til at dække den korrekte kanal. Bemærk: Ikke erholdelig i al model. Magnetkontakt Vers. 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Alle rettigheder forbeholdes.
  • Page 80 Hvis der kun høres hvidstøj, formindsk da gain-niveauet ved at dreje hjulet mod uret. Juster nu frekvensen med frekvenshjulet på modtagerens venstre side. Søg efter en rent og klart bippende puls, der viser at modtageren har fundet senderen. Vers. 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Alle rettigheder forbeholdes.
  • Page 81 Tryk på ON/OFF knappen og hold den nede indtil LCD-displayet lyser op. For at slukke, holdes ON/OFF knappen igen nede, modtageren slukkes, LCD’en går ud. Maxima modtageren slukker selv, hvis der ikke trykkes på en knap i 15 minutter. Der- ved skånes batteriet i tilfælde af, at du glemmer at slukke.
  • Page 82 Nu bør du kunne høre støj fra din Maxima, da den modtager for kraftigt signal. Du skal derfor nu skrue ned for signalstyrken ved at dreje gainhjulet mod uret. Hvis senderen er placeret tæt på Maxima modtageren, er det tilstrækkeligt med 0 til 1.
  • Page 83: Pejling

    Der vil altid være store eller små forstyr- relser alt efter omgivelsernes beskaffenhed. Det er vigtigt at lære sig en god pejlete- knik for a kunne lokalisere effektivt ude i marken. Vers. 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Alle rettigheder forbeholdes.
  • Page 84: Tekniske Specifikationer

    Pulshastighed Driftstemperatur -10°C -+55°C -25°C -+55°C Frekvenser 138,142,152,216MHz 138,142,151/152,173 /174, 216/220, 230, 433/434 Mhz Support-funktioner Tage stand-omskifter Tage stand-omskifter Gø-indikator Gø-indikator Bevægelsessensor Bevægelsessensor (op til 2 indstillinger) (kun 1 indstilling) Vers. 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Alle rettigheder forbeholdes.
  • Page 85 CR 123 A 3,0 Lithium CR2430 3,0 Lithium Pulsrate 1:19 1:19 Pulshastighed Driftstemperatur -10°C - +55°C -10°C -+55°C Frekvenser 216/220, 230, 433.050-434.790MHz 433/434 MHz Support-funktioner Gø-indikator Ikke relevant Bevægelsessensor (kun 1 indstilling) Vers. 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Alle rettigheder forbeholdes.
  • Page 86: Vedligeholdelse

    Du kan desuden løfte modtageren op over dit hoved for at få et tydeligere signal. • Rør ikke ved antennen, mens modtageren søger, da dette forstyrrer signalet. • Skift batteriet, så snart det er svagt. Vers. 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Alle rettigheder forbeholdes.
  • Page 87: Problemer Og Løsninger

    Udfyld og medsend venligst garantikortet, som du finder på sidste side af denne brugsvejledning. Alt Tracker udstyr har en garantiperiode på 24 måneder (6 måneder for tilbehør). Se venligst garantibetingelserne på næste side.
  • Page 88: Garantibetingelser

    Tracker eller til et af Tracker autoriseret servicefirma. For at gøre krav gældende under garantien skal du oplyse Tracker eller en reparatør, der er autoriseret af Tracker, om den fundne fejl inden for en rimelig tid, efter at fejlen er konstateret,og under aller omstændigheder før garantiperi- odens udløb.
  • Page 89 Hvis produktet repareres eller ud- skiftes, er Tracker berettiget til at bruge produkter eller dele, der enten er nye, så gode som nye eller udskiftede eller reparerede.
  • Page 90 Tracker Oy Telemetry House FIN-90460 Oulunsalo FINLAND Tel: +358 8 521 9000 Fax: +358 8 521 9100 Email: sales@tracker.fi www.tracker.fi...
  • Page 91 RADIOREPERAGE GUIDE DE L’UTILISATEUR Maxima • Classic • Exact • PetFinder Pico • Intello • Exact tx • Mini Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Tous droits réservés.
  • Page 92: Avertissements

    Conservez le récepteur au sec et minimisez son exposition à la pluie, à la neige ou à d’autres liquides. Toute modification de ce récepteur non autorisée par Tracker est susceptible d’annuler la garantie Tracker. Si vous utilisez un appareil de repérage pour la première fois, nous vous recommandons fortement de vous entraîner avant d’effectuer un repérage au dehors.
  • Page 93: A Propos De Ce Guide

    2. A propos de ce guide Ce manuel contient des instructions pour les produits suivants : les récepteurs Maxima, Classic, Exact et PetFinder. Il traite également des émetteurs Pico, Intello, Exact et Mini.
  • Page 94: Récepteurs

    Antenne Marche/Arrêt et molette de réglage du gain Réglage fin Témoin de pile faible Exact Antenne Réglage fin Marche/Arrêt et molette de réglage du gain Témoin de pile faible PetFinder Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Tous droits réservés.
  • Page 95: Emetteurs

    4. Emetteurs Antenne Cache de pile Exact Antenne Cache de pile Intello Antenne Antenne Pico Cache de pile Mini Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Tous droits réservés.
  • Page 96: Mise En Route

    à l’appareil. Si deux piles sont nécessaires, remplacez-les toutes les deux. Émetteur Pico : la pile du Pico est rechargeable. Ouvrez délicatement le couvercle en caoutchouc et connectez le chargeur de pile au connecteur. Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Tous droits réservés.
  • Page 97 Le canal pivote suivant plusieurs impulsions. Pour vérifier que le canal est correct, vous aurez besoin d’un récepteur avec la même fréquence. Remarque: N’est pas en vente en tous modèle. interrupteur aimant Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Tous droits réservés.
  • Page 98 Réglez maintenant la molette de fréquence sur le côté gauche du récepteur. Cherchez une impulsion sonore nette. Cela signifiera que le récepteur a correctement capté l’émetteur. Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Tous droits réservés.
  • Page 99 Maintenez à nouveau le bouton ON/OFF enfoncé pour éteindre le récepteur ; l’écran LCD s’éteindra. Le récepteur Maxima s’arrête si aucun bouton n’est enfoncé pendant 15 minutes. Cela permet de prolonger la durée de vie de la pile au cas où vous oublieriez d’éteindre l’appareil.
  • Page 100 Si l’émetteur est proche du récepteur Maxima, une valeur comprise entre 0 et 1 est suffisante. Vous remarquerez que le bruit se transforme progressivement en un bip plus fort. Cela signifie que le récepteur capte l’émetteur.
  • Page 101: Repérage

    Il y a toujours des complications dues à l’environnement. Il est très important de maîtriser la technique de repérage manuel pour être un suiveur efficace sur le terrain. Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Tous droits réservés.
  • Page 102: Spécifications Techniques

    Détecteur de gibier dans Détecteur de gibier dans un arbre (Tree Switch) un arbre (Tree Switch) Indicateur d’aboiement Indicateur d’aboiement Détecteur de mouvement Détecteur de mouvement (jusqu’à 2 options) (1 seule option) Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Tous droits réservés.
  • Page 103 Température de fonctionnement -10°C - +55°C -10°C -+55°C Fréquence 216/220, 230, 433.050-434.790MHz 433/434 MHz Fonctions auxiliaires Détecteur de gibier dans un arbre (Tree Switch) Indicateur d’aboiement Détecteur de mouvement (1 seule option) Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Tous droits réservés.
  • Page 104: Maintenance

    Ne touchez pas l’antenne lorsque le récepteur est en cours de repérage, car cela interrompt la réception du signal. • Lorsque la pile est faible, remplacez-la le plus rapidement possible. Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Tous droits réservés.
  • Page 105: Dépannage

    Dans ce cas, l’utilisateur doit l’envoyer à Tracker ou à un centre de maintenance agréé par Tracker pour une répara- tion. Vous devrez fournir une preuve d’achat ainsi que la carte de garantie imprimée en dernière page de ce manuel.
  • Page 106: Conditions De Garantie

    Pour les réparations effectuées au-delà de la période de garantie, une garantie d’au moins 60 jours s’applique aux pièces remplacées. Pour faire intervenir la garantie, renvoyez le produit à Tracker ou à une société de maintenance agréée par Tracker.
  • Page 107 Tracker. Au cas où le produit retourné à Tracker ou à la société de maintenance agréée par Tracker ne serait pas couvert par cette garantie, Tracker se réserve le droit, pour son compte ou pour le compte de ses sociétés de maintenance agréées, de facturer des frais de...
  • Page 108 Tracker Oy Telemetry House FIN-90460 Oulunsalo FINLAND Tel: +358 8 521 9000 Fax: +358 8 521 9100 Email: sales@tracker.fi www.tracker.fi...
  • Page 109 FUNKPEILGERÄTE BEDIENUNGSANLEITUNG Maxima • Classic • Exact • PetFinder Pico • Intello • Exact tx • Mini Version 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 110: Sicherheitshinweise

    Empfänger stets trocken halten und so wenig wie möglich Regen, Schnee oder sonstigen Flüssigkeiten aussetzen. Bei nicht von Tracker genehmigten Änderungen oder Umbauten an diesem Empfänger entfällt u. U. die von Tracker gegebene Gewährleistung. Benutzern, die mit dem Gebrauch von Peilgeräten nicht vertraut sind, wird empfohlen, vor dem Feldeinsatz mit dem Gerät zu üben.
  • Page 111: Übersicht

    Nutzung des Geräts gewährleisten. 2. Übersicht Diese Anleitung gilt für die folgenden Produkte: Empfänger vom Typ Maxima, Classic, Exact und PetFinder sowie Sender vom Typ Pico, Intello, Exact und Mini. Bei der Ver- wendung dieser Anleitung stets die für das vorliegende Gerät zutreffenden Abschnitte beachten.
  • Page 112: Empfänger

    Ohrhöreranschluss Maxima Empfangsempfindlichkeitsregler Antenne Batterieniedrigstandsanzeige Signalstärke-LED Kanaltaste Nahfunktionstaste Betriebstaste AUS Betriebstaste EIN Feineinstellungsregler Lautsprecher Classic Antenne Betriebsschalter und Empfangsempfindlichkeitsregler Feineinstellungsregler Batterieniedrigstandsanzeige Exact Antenne Feineinstellungsregler Betriebsschalter und Empfangsemp- findlichkeitsregler Batterieniedrigstandsanzeige PetFinder Version 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 113: Sender

    4. Sender Antenne Batterieverschluss Exact Antenne Batterieverschluss Intello Antenne Antenne Pico Batterieverschluss Mini Version 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 114: Einstieg

    Nur Batterien des gleichen Typs verwenden. Die Verwendung anderer Batterien kann Schäden am Gerät verursachen. Batterien stets paarweise austauschen. Pico: Das Modell Pico verfügt über einen aufladbaren Akku. Den Gummiverschluss vorsichtig öffnen und das Ladegerät anschließen. Version 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 115 Die rote und die grüne LED-Anzeige blinken gleichzeitig; das bedeutet, dass das Gerät zwischen den Kanälen umschaltet. Die Kanalumschaltung erfolgt in mehreren Impulsabständen. Kanalfrequenz von Sender und Empfänger müssen übereinstimmen.el. Hinweis: Nicht in allen Modellen vorhanden. Magnetschalter Version 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 116 Empfindlichkeitsregler durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn nach unten steuern. Nun den Frequenzregler links am Empfänger einstellen. Nach einem klaren, deutlichen, getakteten Piepton suchen. Das bedeutet, dass der Empfänger richtig auf den Sender ausgerichtet ist. Version 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 117 Betriebstaste gedrückt halten, bis das LCD-Display aufleuchtet. Zum Ausschalten des Geräts die Betriebstaste erneut gedrückt halten; das LCD-Display erlischt. Der Empfänger vom Typ Maxima wird nach 15 Minuten ausgeschaltet, wenn keine weitere Taste betätigt wird. Diese Funktion dient zum Schutz der Batterielebensdauer, falls vergessen wird, das Gerät auszuschalten.
  • Page 118 Geräusche hörbar. In diesem Fall durch Drehen des Empfindlichkeitsreglers entgegen dem Uhrzeigersinn die Signalstärke verringern. Befindet sich der Sender nahe am Maxima-Empfänger, ist die Einstellung 0 oder 1 ausreichend. Die Geräusche gehen langsam in einen lauter werdenden Piepton über. Das bedeutet, dass der Empfänger Signale vom Sender empfängt.
  • Page 119: Ortung

    In der Praxis wirken sich häufig verschiedene Faktoren auf die Ortung aus, beispielsweise die Baumdichte im Wald, die Luftfeuchtigkeit, die Landschaftsgegebenheiten usw. Jede Ortung bietet neue Herausforderungen – Erfahrung mit der Technik ist die Voraussetzung für den erfol- greichen Einsatz des Peilgeräts. Version 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 120: Technische Daten

    1:20 1:20 Impulsfrequenz Betriebstemperatur -10°C -+55°C -25°C -+55°C Frequenz 138,142,152,216MHz 138,142,151/152,173 /174, 216/220, 230, 433/434 Mhz Zusatzfunktion Baum-Schalter Tree switch Lautgebungsanzeige Barking indicator Bewegungsfühler Motion sensor (2 Optionen) (1 option) Version 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 121 CR 123 A 3,0 Lithium CR2430 3,0 Lithium Impulsverhältnis 1:19 1:19 Impulsfrequenz Betriebstemperatur -10°C - +55°C -10°C -+55°C Frequenz 216/220, 230, 433.050-434.790MHz 433/434 MHz Zusatzfunktion Baum-Schalter Keine Lautgebungsanzeige Bewegungsfühler (1 Option) Version 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 122: Wartung

    Der Signalempfang kann durch Anheben des Empfängers über Kopfhöhe verbessert werden. • Die Antenne während der Peilung nicht berühren, da dies den Signaleingang beeinträchtigt. • Die Batterie bei niedrigem Batteriestand so bald wie möglich austauschen. Version 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 123: Fehlerbehebung

    Gewährleistung. Ist die Fehlerbehebung nicht erfolgreich, liegt möglicherweise ein Gerätefehler oder –schaden vor. In diesem Fall das Gerät an Tracker oder an eine von Tracker autor- isierte Kundendienststelle senden. Kaufbeleg sowie Garantiekarte (siehe letzte Seite dieser Bedienungsanleitung) beifügen. Die Garantiekarte bitte sorgfältig ausfüllen.
  • Page 124: Garantiebedingungen

    Garantie tritt für die Ersatzteile eine Mindestgarantie von 60 Tagen in Kraft. If you wish to make a claim under the warranty, return the product to Tracker or to a Tracker authorized maintenance company. Bei Inanspruchnahme der Garantie ist das Produkt an Tracker oder ein von Tracker autorisiertes Wartungsunternehmen zurückzusenden.
  • Page 125 Andere wichtige Hinweise: Beim Austausch von Teilen des Produkts oder anderen Geräten gehen die Orig- inalteile oder –geräte in den Besitz von Tracker über. Für den Fall, dass das an Tracker oder ein von Tracker autorisiertes Wartungsunternehmen zurück- gegebene Produkt nicht dieser Garantie unterliegt, behält sich Tracker auch im Namen des autorisierten Wartungsunternehmens das Recht vor, eine Bear- beitungsgebühr für das zurückgegebene Produkt in Rechnung zu stellen.
  • Page 126 Tracker Oy Telemetry House FIN-90460 Oulunsalo FINLAND Tel: +358 8 521 9000 Fax: +358 8 521 9100 Email: sales@tracker.fi www.tracker.fi...
  • Page 127 RASTREO POR RADIOLOCALIZACIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES Maxima • Classic • Exact • PetFinder Pico • Intello • Exact tx • Mini Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Todos los derechos reservados.
  • Page 128: Precauciones

    Mantenga el receptor seco y minimice su exposición a la lluvia, nieve u otros líquidos. La garantía proporcionada por Tracker podría quedar anulada si se altera el receptor sin el consentimiento y aprobación de Tracker. Si es la primera vez que utiliza un aparato de rastreo recomendamos encarecidamente que practique antes de comenzar el rastreo en el campo en una situación real.
  • Page 129: Sobre Este Manual

    Gracias por invertir en un dispositivo Tracker para rastreo por radio frecuencia que le ofrece alta tecnología de localización por radio para rastreo de animales. Este Manual de Instrucciones le proporciona información acerca del funcionamiento del aparato y técnicas de rastreo por radio para ayudarle a sacarle el máximo partido a su producto.
  • Page 130: Receptores

    Exact antena sintonizador botón de encendido/apagado y de ajuste de ganancia de transmisión indicador batería baja PetFinder Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Todos los derechos reservados.
  • Page 131: Transmisores

    4. Transmisores antena tapa del compartimento para pilas Exact antena tapa del compartimento para pilas Intello antena antena Pico tapa del compartimento para pilas Mini Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Todos los derechos reservados.
  • Page 132: Funcionamiento

    Si el aparato requiere dos pilas, cambie las dos. Transmisor Pico: la batería de Pico es recargable. Abra con cuidado la tapa de goma y enchufe el cargador. Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Todos los derechos reservados.
  • Page 133 El canal rota varios pulsos. Necesitará un receptor con la frecuencia correspondiente para comprabar que el canal. Observación: No está disponible en todos los modelos. imán Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Todos los derechos reservados.
  • Page 134 Ajuste el botón de frecuencia en la parte izquierda del receptor. Debería oír un pitido claro, lo que significa que el receptor ha conectado correctamente con el transmisor. Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Todos los derechos reservados.
  • Page 135 Si olvida apagar el receptor Maxima, él mismo se apagará automáticamente si no se pulsa ningún botón durante 15 minutos para contribuir a proteger la vida de las pilas.
  • Page 136 Si el transmisor está situado cerca de Maxima, 0 a 1 es suficiente. Notará que el ruido se va convirtiendo en un pitido, lo que significa que el receptor está...
  • Page 137: Rastreo

    Siempre suele haber complicaciones derivadas del ambiente en el que se desarrolla el rastreo, por ello es esencial que se domine la técnica manual para ser un buen rastreador. Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Todos los derechos reservados.
  • Page 138: Especificacione Técnicas

    Aviso de que el perro retiene a la presa retiene a la presa Indicador de ladrido Indicador de ladrido Sensor de movimiento Sensor de movimiento (hasta dos opciones) (sólo una opción) Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Todos los derechos reservados.
  • Page 139 -10°C -+55°C Frecuencia 216/220, 230, 433.050-434.790MHz 433/434 MHz Funciones adicionales Aviso de que el perro No aplicable retiene a la presa Indicador de ladrido Sensor de movimiento (sólo una opción) Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Todos los derechos reservados.
  • Page 140: Mantenimiento

    No toque la antena cuando el receptor está en pleno rastreo ya que interrumpe la recepción de la señal. • Cuando las pilas se agoten, reemplácelas lo antes posible. Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Todos los derechos reservados.
  • Page 141: Errores O Incidencias

    En ese caso, envíelo a Tracker o a un centro de servicio técnico autorizado por Tracker. Presente su prueba de compra y el certificado de garantía que aparece en la última página de este manual.
  • Page 142: Garantía

    La garantía no cubre el Manual de Instrucciones del producto y Tracker no ga- rantiza que el producto (i) satisfaga todas sus demandas, (ii) funcione o sea com- patible con un aparato de una tercera parte, (iii) funcione ininterrumpidamente o nunca presente ningún error durante su funcionamiento.
  • Page 143 Cuando se repara o reemplaza el producto, Tracker podrá utilizar partes o productos nuevos, equivalentes o reparados. Esta garantía limitada es su recurso único y exclusivo frente a Tracker, y es la única y exclusiva responsabilidad de Tracker en lo que se refiere a defectos en su producto.
  • Page 144 Tracker Oy Telemetry House FIN-90460 Oulunsalo FINLAND Tel: +358 8 521 9000 Fax: +358 8 521 9100 Email: sales@tracker.fi www.tracker.fi...
  • Page 145 INDIVIDUAZIONE DELLA POSIZIONE VIA RADIO GUIDA PER L’UTENTE Maxima • Classic • Exact • PetFinder Pico • Intello • Exact tx • Mini Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Tutti i diritti riservati.
  • Page 146: Precauzioni Per La Sicurezza

    Mantenere il ricevitore asciutto e ridurre al minimo l’esposizione alla pioggia, alla neve e ad altri liquidi. Eventuali modifiche a questo ricevitore non approvate da Tracker potrebbero invalidare la garanzia con Tracker. Se è la prima volta che si utilizza un dispositivo di individuazione, si raccomanda di sperimentarlo ampiamente prima di utilizzarlo sul campo.
  • Page 147: Informazioni Su Questa Guida

    2. Informazioni su questa guida Il manuale contiene istruzioni relative ai seguenti prodotti: ricevitori Maxima, Classic, Exact e PetFinder. Il manuale include anche le guide per i trasmettitori Pico, Intello, Exact e Mini. Nella consultazione di questo manuale, verificare che la sezione a cui ci si riferisce riguardi il proprio dispositivo.
  • Page 148: Ricevitori

    Indicatore di scarso livello di carica della batteria Exact Antenna Sintonizzatore di Manopola di accen- precisione sione/spegnimento e regolazione del PetFinder guadagno Indicatore di scarso livello di carica della batteria Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Tutti i diritti riservati.
  • Page 149: Trasmettitori

    4. Trasmettitori Antenna Coperchio della batteria Exact Antenna Coperchio della batteria Intello Antenna Antenna Pico Coperchio della batteria Mini Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Tutti i diritti riservati.
  • Page 150: Operazioni Preliminari

    Se sono necessarie due batterie, sostituirle entrambe. Trasmettitore Pico: la batteria contenuta in Pico è del tipo ricaricabile. Aprire il coperchio di gomma e collegare il caricabatteria al connettore. Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Tutti i diritti riservati.
  • Page 151 4. La rotazione del canale viene divisa in diversi impulsi. È necessario avere a disposizione un ricevitore con la stessa frequenza per verificare il canale corretto. Nota: Non disponibile per nessun modello Interruttore del magnete Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Tutti i diritti riservati.
  • Page 152 Regolare, quindi, la manopola della frequenza sul lato destro del ricevitore. Cercare un impulso sonoro chiaro e nitido. Se il segnale è chiaro e nitido, il ricevitore ha catturato correttamente il segnale del trasmettitore. Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Tutti i diritti riservati.
  • Page 153 Tenere premuto nuovamente il pulsante ON/OFF per spegnere il ricevi- tore; il display LCD si spegne. Se per 15 minuti non viene premuto alcun pulsante, il ricevitore Maxima si spegne. In tal modo, anche se ci si dimentica di spegnere l’apparecchiatura, la carica della batteria viene risparmiata.
  • Page 154 In tal caso, diminuire la potenza del segnale ruotando la manopola del guadagno in senso antiorario. Se il trasmettitore è collocato accanto al ricevitore Maxima, è sufficiente impostarla tra 0 e 1. In questo modo, il disturbo si trasforma gradatamente in un segnale acustico più forte.
  • Page 155: Individuazione

    Nella realtà, esistono sempre complicazioni varie causate dalle condizioni ambientali. Per poter localizzare efficacemente gli obiettivi, è molto importante conoscere molto bene la tecnica di individuazione manuale. Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Tutti i diritti riservati.
  • Page 156: Specifiche Tecniche

    Cane in ferma sulla Cane in ferma sulla preda preda Indicatore cane che Indicatore cane che abbaia abbaia Sensore di movimento Sensore movimento (fino a 2 opzioni) (solo 1 opzione) Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Tutti i diritti riservati.
  • Page 157 Temperatura di esercizio -10°C - +55°C -10°C -+55°C Frequenza 216/220, 230, 433.050-434.790MHz 433/434 MHz Funzioni supplementari Cane in ferma sulla preda Indicatore cane che abbaia Sensore movimento (solo 1 opzione) Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Tutti i diritti riservati.
  • Page 158: Manutenzione

    Non toccare l’antenna quando il ricevitore è in fase di individuazione, perché il segnale potrebbe risultare disturbato. • Quando il livello della batteria è scarso, sostituire la batteria non appena possibile. Ver 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Tutti i diritti riservati.
  • Page 159: Risoluzione Dei Problemi

    Se nella sezione relativa alla risoluzione dei problemi non è stato possibile trovare la soluzione, l’apparecchiatura potrebbe funzionare male o essere danneggiata. In tal caso, inviarla a Tracker o a un centro di assistenza Tracker autorizzato. Mostrare la prova d’acquisto e la scheda della garanzia che è stampata sull’ultima pagina di questo manuale.
  • Page 160 2) funzionerà o sarà compatibile con altri dispositivi di terzi; 3) funzionerà in maniera ininterrotta e senza errori. This warranty will not cover the user’s manual of the product, Tracker will not guarantee that the product (i) will fulfill all your demands, (ii) will work or be compatible with any device of a third party, (iii) will work uninterrupted or error-free.
  • Page 161: Condizioni Della Garanzia

    La presente garanzia non copre difetti o presunti difetti causati dall’utilizzo o dal collegamento del prodotto ad altri prodotti, accessori, software e/o servizi non prodotti né forniti da Tracker, o da utilizzo per scopi diversi a cui è destinata l’apparecchiatura.
  • Page 162 Tracker Oy Telemetry House FIN-90460 Oulunsalo FINLAND Tel: +358 8 521 9000 Fax: +358 8 521 9100 Email: sales@tracker.fi www.tracker.fi...
  • Page 163 ΡΑΔΙΟΑΝΙΧΝΕΥΤΗΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Maxima • Classic • Exact • PetFinder Pico • Intello • Exact tx • Mini Έκδοση 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Με την επιφύλαξη...
  • Page 164: Προφυλάξεις

    Διατηρείτε το δέκτη στεγνό και ελαχιστοποιείτε την έκθεση σε βροχή, χιόνι ή άλλα υγρά.. Τυχόν αλλαγές ή τροποποιήσεις του δέκτη που δεν έχουν εγκριθεί από την Tracker ενδέχεται να ακυρώσουν την εγγύηση που παρέχει η Tracker. Εάν χρησιμοποιείτε συσκευή ανίχνευσης για πρώτη φορά, σας συστήνουμε να εξασκηθείτε...
  • Page 165: Τι Περιέχει Το Εγχειρίδιο

    στο έπακρο το σύστημά σας. 2. Τι περιέχει το εγχειρίδιο Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει οδηγίες για τα εξής προϊόντα: Δέκτες Maxima, Classic, Exact και PetFinder. Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει επίσης οδηγίες για τους πομπούς Pico, Intello, Exact και Mini. Όταν συμβουλεύεστε το παρόν εγχειρίδιο, παρακαλούμε...
  • Page 166: Δέκτες

    Διάταξη συντονισμού Ηχείο Classic Κεραία Τροχός ON/OFF και ρύθμισης απολαβής Διάταξη συντονισμού Ένδειξη χαμηλής μπαταρίας Exact Κεραία Τροχός ON/OFF Διάταξη συντονισμού και ρύθμισης απολαβής PetFinder Ένδειξη χαμηλής μπαταρίας Έκδοση 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
  • Page 167: Πομποί

    4. Πομποί Κεραία Κάλυμμα μπαταριών Exact Κεραία Κάλυμμα μπαταριών Intello Κεραία Κεραία Pico Κάλυμμα μπαταριών Mini Έκδοση 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
  • Page 168: Πρώτα Βήματα

    Εάν απαιτούνται δύο μπαταρίες, φροντίστε να αντικαταστήσετε και τις δύο. Αναμεταδότης Pico: Η μπαταρία του Pico είναι επαναφορτιζόμενη. Ανοίξτε προσεκτικά το ελαστικό καπάκι και βάλτε το φορτιστή μπαταριών στην πρίζα. Έκδοση 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
  • Page 169 4. Το κανάλι περιστρέφεται σε αρκετούς παλμούς. Θα χρειαστείτε ένα δέκτη με αντίστοιχη συχνότητα για να ελέγξετε το σωστό κανάλι. Σημείωση: Δεν διατίθεται σε όλα τα μοντέλα Διακόπτης μαγνήτη Έκδοση 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
  • Page 170 Τώρα ρυθμίστε τη συχνότητα με τον τροχό στην αριστερή πλευρά του δέκτη. Αναζητήστε έναν καθαρό διακοπτόμενο παλμό. Αυτό σημαίνει ότι ο δέκτης έχει εντοπίσει με επιτυχία τον πομπό. Έκδοση 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
  • Page 171 τελευταία θέση μνήμης που χρησιμοποιήθηκε. Ρύθμιση καναλιού Η Maxima ανιχνεύει τον πομπό κολάρου με την αντίστοιχη ραδιοσυχνότητα. Έχει την ίδια λογική με το συντονισμό του ραδιοφώνου για να ακούσετε τον αγαπημένο σας σταθμό. Κατά την πρώτη χρήση, θα πρέπει να ρυθμίσετε χειροκίνητα τα κανάλια ένα...
  • Page 172 στρέφοντας προς τα αριστερά τον τροχό απολαβής. Εάν ο πομπός είναι δίπλα στο δέκτη Maxima, αρκεί μια ένταση 0 έως 1. Θα προσέξετε ότι ο ήχος μετατρέπεται σταδιακά σε έναν εντονότερο «μπιπ». Αυτό σημαίνει ότι ο δέκτης έχει εντοπίσει τον...
  • Page 173: Ανίχνευση

    διάφοροι άλλοι παράγοντες επηρεάζουν την ανίχνευση κάποιου στόχου. Το περιβάλλον πάντοτε δημιουργεί διάφορες επιπλοκές. Είναι πολύ σημαντικό να εξοικειωθείτε με την τεχνική χειροκίνητης ανίχνευσης για να έχετε ιδανικά αποτελέσματα στην πραγματική ανίχνευση. Έκδοση 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
  • Page 174: Τεχνικές Προδιαγραφές

    138,142,151/152,173 /174, 216/220, 230, 433/434 Mhz Υποστηρικτική λειτουργία Διακόπτης εύρεσης Διακόπτης εύρεσης θηράματος θηράματος Ένδειξη γαυγίσματος Ένδειξη γαυγίσματος Αισθητήρας κίνησης Αισθητήρας κίνησης (Έως 2 επιλογές) (Μόνο 1 επιλογή) Έκδοση 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
  • Page 175 Θερμοκρασίας λειτουργίας -10°C - +55°C -10°C -+55°C Συχνότητα 216/220, 230, 433.050-434.790MHz 433/434 MHz Υποστηρικτική λειτουργία Διακόπτης εύρεσης N/A Δεν ισχύει θηράματος Ένδειξη γαυγίσματος Αισθητήρας κίνησης (Μόνο 1 επιλογή) Έκδοση 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
  • Page 176: Συντήρηση

    βελτιώσετε την ευκρίνεια του σήματος. • Μην αγγίζετε την κεραία όταν ο δέκτης εκτελεί ανίχνευση, διότι παρεμποδίζεται η λήψη του σήματος. • Όταν η μπαταρία εξαντλείται, αντικαταστήστε τη το συντομότερο δυνατό. Έκδοση 1.1 Copyright © 2008 Tracker Oy. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
  • Page 177: Επίλυση Προβλημάτων

    που βρίσκεται στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου. Παρακαλούμε συμπληρώστε το έντυπο εγγύησης για να μπορέσουμε να σας βοηθήσουμε. Όλος ο εξοπλισμός Tracker παρέχεται με εγγύηση 24 μηνών (6 μήνες για τα αξεσουάρ). Για περισσότερες πληροφορίες αναφορικά με την παρεχόμενη εγγύηση, παρακαλούμε...
  • Page 178: Όροι Εγγύησης

    χρόνο και τον τόπο αγοράς και το σειριακό αριθμό του Προϊόντος. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει το εγχειρίδιο χρήστη του προϊόντος. Η Tracker δεν εγγυάται ότι το προϊόν (i) θα καλύψει όλες σας τις απαιτήσεις, (ii) θα λειτουργεί ή θα είναι συμβατό με οποιαδήποτε συσκευή τρίτου, (iii) θα...
  • Page 179 Η παρούσα περιορισμένη εγγύηση αποτελεί τη μοναδική και αποκλειστική σας αποκατάσταση έναντι της Tracker, και τη μοναδική και αποκλειστική ευθύνη της Tracker αναφορικά με τυχόν ελαττώματα του προϊόντος σας. Η Tracker δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν έμμεσες ζημιές, και η ευθύνη της Tracker περιορίζεται...
  • Page 180 Tracker Oy Telemetry House FIN-90460 Oulunsalo FINLAND Tel: +358 8 521 9000 Fax: +358 8 521 9100 Email: sales@tracker.fi www.tracker.fi...
  • Page 181 УСТРОЙСТВА РАДИОЛОКАЦИОННОГО СЛЕЖЕНИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Maxima • Classic • Exact • PetFinder Pico • Intello • Exact tx • Mini Редакция 1.1 © Tracker Oy., 2008 г. С сохранением всех прав.
  • Page 182: Меры Предосторожности

    предприятие для утилизации. Это требование касается данного устройства и других обозначенных дополнительных устройств. Не утилизируйте данные устройства с обычными отходами. При отсутствии специализированного перерабатывающего предприятия после использования верните устройство продавцу или производителю. Редакция 1.1 © Tracker Oy., 2008 г. С сохранением всех прав.
  • Page 183: Informazioni Su Questa Guida

    использовании системы. 2. О данном руководстве В данном руководстве содержатся инструкции для следующих изделий: приемников Maxima, Classic, Exact и PetFinder. Также оно включает описания передатчиков Pico, Intello, Exact и Mini. При изучении данного руководства убедитесь, что читаете раздел, соответствующий конкретному устройству.
  • Page 184: Приемники

    Динамик Classic Classic Антенна Регулятор вкл./выкл. и настройки усиления Регулятор Индикатор разряда элементов питания Exact Exact Антенна Регулятор Регулятор вкл./ выкл. и настройки усиления PetFinder Индикатор разряда элементов питания Редакция 1.1 © Tracker Oy., 2008 г. С сохранением всех прав.
  • Page 185: Передатчики

    4. Передатчики Антенна Крышка отсека элементов питания Exact Антенна Крышка отсека элементов питания Intello Antenna Антенна Pico Крышка отсека элементов питания Mini Редакция 1.1 © Tracker Oy., 2008 г. С сохранением всех прав.
  • Page 186: Начало Работы

    в устройстве используются два элемента питания, оба элемента следует заменять одновременно. Передатчик Pico: Элементом питания в Pico является аккумулятор. Осторожно откройте резиновую крышку и подсоедините к разъему зарядное устройство. Редакция 1.1 © Tracker Oy., 2008 г. С сохранением всех прав.
  • Page 187 означает, что устройством выполняется переключение каналов. Ротация канала осуществляется за несколько импульсов. Для контроля корректного канала требуется, чтобы на приемнике совпадала частота. Может отсутствовать в ряде моделей. Магнитный ключ Редакция 1.1 © Tracker Oy., 2008 г. С сохранением всех прав.
  • Page 188 уменьшить коэффициент усиления, поворачивая соответствующий регулятор против часовой стрелки. Настройте регулятор частоты с левой стороны приемника. Добейтесь ясных и четких звуковых пульсаций. Это означает, что приемник корректно улавливает сигнал от передатчика. Редакция 1.1 © Tracker Oy., 2008 г. С сохранением всех прав.
  • Page 189 Нажмите и удерживайте кнопку включения ON/OFF, пока не засветится светодиод. Нажмите кнопку включения ON/OFF повторно для выключения приемника, светодиод погаснет. Приемник Maxima отключается, если в течение пятнадцати минут не нажимаются никакие кнопки. Таким образом увеличивается срок службы элементов питания, если приемник забыли отключить.
  • Page 190 слишком сильный сигнал. В этом случае необходимо уменьшить усиление, поворачивая регулятор против часовой стрелки. Если передатчик размещается рядом с приемником Maxima, то регулятор должен находится в положении между нулем и единицей. При вращении регулятора шум постепенно перейдет в громкий прерывистый сигнал. Это...
  • Page 191: Слежение

    При отслеживании цели в реальных условиях на работу системы оказывают влияние плотность леса, влажность воздуха, ландшафт и прочие внешние факторы. Окружающая среда всегда создает проблемы. Очень важно освоить приемы техники слежения для достижения эффективных результатов в реальных условиях. Редакция 1.1 © Tracker Oy., 2008 г. С сохранением всех прав.
  • Page 192: Технические Характеристики

    /174, 216/220, 230, 433/434 МГц Поддерживаемые функции Датчик дичи на дереве, Датчик дичи на дереве, индикатор лая, индикатор лая, датчик движения датчик движения (до двух (одна дополнительная дополнительных функция) функций) Редакция 1.1 © Tracker Oy., 2008 г. С сохранением всех прав.
  • Page 193 Рабочая температура -10°C - +55°C -10°C -+55°C Частота 216/220, 230, 433.050-434.790 МГц 433/434 МГц Поддерживаемые функции Не доступны Датчик дичи на дереве, индикатор лая, датчик движения (одна дополнительная функция) Редакция 1.1 © Tracker Oy., 2008 г. С сохранением всех прав.
  • Page 194: Обслуживание

    Для увеличения уровня сигнала приемник можно поднять над головой. • В процессе эксплуатации не прикасайтесь к антенне, так как это препятствует приему сигнала. • При разряде элементов питания заменяйте их как можно быстрее. Редакция 1.1 © Tracker Oy., 2008 г. С сохранением всех прав.
  • Page 195: Поиск И Устранение Неисправностей

    Если приведенная в данном разделе информация не помогла при решении проблемы, то, возможно, оборудование неправильно работает или повреждено. В такой ситуации устройство необходимо отправить в компанию Tracker или в авторизованный сервисный центр компании Tracker для ремонта. Представьте документ, подтверждающий покупку, и...
  • Page 196: Гарантийные Обязательства

    о покупке с названием и адресом торгующей организации, датой и местом покупки и серийным номером изделия. Гарантия не распространяется на руководство пользователя к изделию. Компания Tracker не гарантирует, что изделие (i) удовлетворит все Ваши потребности, (ii) будет совместимо с изделиями сторонних производителей, (iii) будет работать бесперебойно или безошибочно.
  • Page 197 Если компания Tracker заменяет компоненты изделия или устройство, то исходные компоненты или устройство становятся собственностью компании Tracker. В случае возврата компании Tracker или уполномоченным от ее лица компаниям изделия, на которое не распространяется данная гарантия, компания Tracker сохраняет за собой...
  • Page 198 Warranty registration form Warranty registration form Model: ___________________________ Date of purchase: ______________ Model: ___________________________ Date of purchase: ______________ Serial No. TX: _____________________Transmitter(s) Serial No. TX: _____________________Transmitter(s) Serial No. RX: _____________________Receiver Serial No. RX: _____________________Receiver Customer information: Customer information: Name: ____________________________ Name: ____________________________ Address: ________________________________________________________ Address: ________________________________________________________...
  • Page 200 Tracker Oy Telemetry House FIN-90460 Oulunsalo FINLAND Tel: +358 8 521 9000 Fax: +358 8 521 9100 Email: sales@tracker.fi www.tracker.fi...

This manual is also suitable for:

ClassicExactPetfinderPicoIntelloExact tx ... Show all

Table of Contents