Page 1
602002 ko1020 EN Air cooler 80 W 3 L LT Oro kondicionierius, 80 W, 3 L FOR INDOOR USE. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY SKIRTAS NAUDOTI PATALPOSE. PRIEŠ SURINKDAMI ĮDĖMIAI BEFORE ASSEMBLY. PERSKAITYKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. FI Ilmanviilennin 80 W 3 L RU Охладитель...
READ THIS MANUAL THOROUGHLY BEFORE USING THE UNIT AND SAVE IT FOR FUTURE REFERENCE. Safety Precautions 1. Check the unit and its power cord for damage before use. If the power cord is damaged, it must be replaced by a qualified electrician. 2.
Main Parts 1 Cover 2 Ice pack 3 Water tank 4 Air filter 5 Curtain paper 6 Air filter slot 7 Air cooler 8 Water tank lock 9 Water tank slot 10 Water hose 11 Power cable 12 Vertical air flow control 13 Air outlet 14 Remote 15 Air flow ON / OFF...
5. Humidity: To activate the humidifying function press the “Cooler” button. 6. Swing Press the “swing” button to activate and deactivate the oscillation function. The vertical direction of air flow can be adjusted manually by directing the outlet louvers up and down. 7.
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN. Turvaohjeet 1. Tarkista ennen käyttöä, että laite ja sen virtajohto ovat ehjät. Jos laitteen virtajohto on vahingoittunut, se on vaihdettava välittömästi pätevän asentajan toimesta. 2. Älä koskaan poista vesisäiliötä irrottamatta ensin pistoketta pistorasiasta. Irrota pistoke kuivin käsin. Älä irrota pistoketta laitteen käydessä. 3.
6. Oskillointi Kääntötoiminto saadaan käyttöön ja pois käytöstä painamalla Swing-painiketta. Pystysuuntaista ilmavirtaa voi ohjata manuaalisesti kääntämällä ilmanpoiston tuuletusaukon säleet ylä- tai ala-asentoon. 7.Timer-painike Painamalla Timer-painiketta voidaan asettaa puhaltimen toiminta-aika välillä 1–7 tuntia. Asetetun ajan jälkeen laite siirtyy valmiustilaan. Aina kun painiketta painetaan, tuntimäärä kasvaa tunnilla. Jos esimerkiksi painat Timer-painiketta kolmesti, laite toimii 3 tuntia. Ohjauspaneeliin syttyy merkkivalo kohtiin ”2h”...
LÄS MANUALEN NOGA INNAN ENHETEN ANVÄNDS OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BEHOV. Säkerhetsåtgärder 1. Kontrollera före användning att enheten och dess strömkabel inte är skadade. Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av en behörig elektriker. 2. Ta aldrig ut vattentanken utan att först ha kopplat loss strömkabeln. Säkerställ att dina händer är torra innan du kopplar loss strömkabeln. Koppla inte loss strömkabeln när enheten är igång.
5. Luftfuktighet: Aktivera luftfuktarfunktionen genom att trycka på knappen “Kylare”. 6. Oscillering Tryck på swing-knappen för att aktivera oscilleringsfunktionen. Luftflödets vertikala riktning kan justeras manuellt genom att rikta ventilationsgallret upp och ned. 7. Timer Tryck på timerknappen för att ställa in fläktens drifttid mellan 1 och 7 timmar. Enheten går till viloläget när den inställda tiden har gått. Varje knapptryckning ökar antalet timmar med en timme åt gången.
ENNE SEADME KASUTAMIST LUGEGE KASUTUSJUHEND HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE SEE EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES. Ohutusabinõud 1. Enne seadme kasutamist kontrollige seda ja selle toitejuhet kahjustuste suhtes. Toitejuhtme kahjustumisel tohib selle välja vahetada kvalifitseeritud elektrik. 2. Alati eemaldage toitejuhe vooluvõrgust enne veepaagi eemaldamist. Enne toitejuhtme vooluvõrgust eemaldamist veenduge, et teie käed on kuivad.
Page 12
Põhiosad 1 Kate 2 Külmaelement 3 Veemahuti 4 Õhufilter 5 Lainepaber 6 Õhufiltri ava 7 Õhujahuti 8 Veemahuti lukk 9 Tühimik veemahuti jaoks 10 Veevoolik 11 Toitekaabel 12 Vertikaalse õhuvoolu juhtimine 13 Õhu väljalaskeava 14 Pult 15 Õhuvool sisse/välja 16 Tuul 17 Tiiviku kiirus 18 Õhuvoolu suuna muutmine sisse/välja...
3.Pööramine (Swing) Võnkumisfunktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks vajutage nuppu „Swing“. Vertikaalset õhuvoolu saab reguleerida manuaalselt, suunates õhuava ribakatikuid üles ja alla. 4.Taimer (Timer) Ventilaatori tööaja seadistamiseks vahemikus 1–7 tundi vajutage nuppu „Timer“, mis lülitab seadme pärast eelseadistatud aega ooterežiimi. Nupu igakordsel vajutamisel suureneb aeg 1 tunni kaupa. Näiteks, kui vajutate nuppu „Timer“ kolm korda, töötab seade 3 tundi. Juhtpaneelil süttivad „2“...
PIRMS IERĪCES IZMANTOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET LIETOŠANAS INSTRUKCIJU UN SAGLABĀJIET TURPMĀKAI PĀRLASĪŠANAI. Drošības pasākumi 1. Pirms lietošanas pārbaudiet, vai nav bojāta ierīce un tās strāvas vads. Ja elektriskais vads ir bojāts, nogādājiet ierīci kvalificētam elektriķim, kas tai nomainīs vadu. 2. Nekad neizņemiet ūdens tvertni, vispirms neatvienojot strāvas vadu no barošanas avota. Pirms pieskaraties strāvas vadam, pārliecinieties, vai jūsu rokas ir sausas.
Page 15
Galvenās detaļas 1. Vāks 2. Aukstuma paka 3. Ūdens tvertne 4. Gaisa filtrs 5. Aizsedzošais papīrs 6. Gaisa filtra sprauga 7. Gaisa dzesētājs 8. Ūdens tvertnes slēdzene 9. Ūdens tvertnes sprauga 10. Ūdens šļūtene 11. Barošanas kabelis 12. Vertikālās gaisa plūsmas kontrole 13.
Page 16
5. Mitrums Lai iedarbinātu mitrināšanas funkciju, nospiediet pogu “Dzesētājs”. 6.Svārstību kustības Lai ieslēgtu svārstību kustību funkciju, nospiediet pogu „Swing”. Vertikālo gaisa plūsmas virzienu var pielāgot manuāli, pagriežot gaisa izplūdes atveres lāpstiņas augšup vai lejup. 7.Taimeris Lai izvēlētos ventilatora darbības laiku, kas ir 1 līdz 7 stundu diapazonā, nospiediet pogu „Timer”; kad būs beidzies iestatītais laiks, ierīce pāries gaidstāves režīmā.
PRIEŠ NAUDODAMI ĮRENGINĮ ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠĮ VADOVĄ IR IŠSAUGOKITE JĮ ATEIČIAI. Saugos priemonės 1. Prieš naudodami patikrinkite, ar nepažeistas įrenginys ir jo maitinimo laidas. Jei maitinimo laidas pažeistas, jį turi pakeisti kvalifikuotas elektrikas. 2. Niekada neišimkite vandens bakelio prieš tai neatjungę maitinimo laido. Prieš atjungdami maitinimo laidą įsitikinkite, kad jūsų rankos yra sausos.
Page 18
Pagrindinės dalys 1 Dangtis 2 Šaldymo elementas 3 Vandens bakas 4 Oro filtras 5 Gofruotasis popierius 6 Oro filtro anga 7 Oro aušintuvas 8 Vandens bako užraktas 9 Vieta vandens bakui 10 Vandens tiekimo žarnelė 11 Maitinimo laidas 12 Vertikalios oro srovės valdiklis 13 Oro išleidimo anga 14 Nuotolinis valdymo pultas 15 Oro srovės įjungimas /...
4. Aušintuvas: norėdami įjungti aušintuvo funkciją, paspauskite mygtuką „Cooler“ (aušintuvas). 5. Drėkinimas: norėdami įjungti drėkinimo funkciją, paspauskite mygtuką „Cooler“ (aušintuvas). 6.„Swing“ (Oro srauto kryptis) Norėdami įjungti arba išjungti srauto krypties keitimo funkciją, spauskite mygtuką „Swing“ (Oro srauto kryptis). Vertikalią oro srovę galima reguliuoti rankiniu būdu nukreipiant oro angas aukštyn ir žemyn.
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМИТЬСЯ С ДАННЫМ РУКОВОДСТВОМ И ХРАНИТЬ ЕГО В ДОСТУПНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. Меры предосторожности 1. Перед использованием осмотрите климатизатор и кабель питания на предмет повреждений. В случае повреждения кабеля питания следует обратиться к квалифицированному электрику для его замены. 2.
Основные компоненты 1 Крышка 2 Пакет со льдом 3 Резервуар для воды 4 Воздушный фильтр 5 Бумажный фильтр 6 Слот для воздушного фильтра 7 Охладитель воздуха 8 Замок резервуара с водой 9 Слот для резервуара с водой 10 Водяной шланг 11 Сетевой...
3. Обдув: Нажмите кнопку «Обдув», чтобы выбрать тип обдува. Существует три типа обдува (нормальный-естественный-сон). На панели управления будет отображаться активированный тип обдува. 4. Охлаждение: Для активации функции охлаждения воздуха нажмите кнопку «Охлаждение». 5. Увлажнение: Для активации функции увлажнения воздуха нажмите кнопку «Охлаждение». 6.Swing (смена...
Need help?
Do you have a question about the 602002 and is the answer not in the manual?
Questions and answers