Page 1
602244 ko1020 B7000 EN Mobile air conditioner INSTRUCTION MANUAL FI Siirrettävä ilmastointilaite KÄYTTÖOPAS SV Portabel luftkonditioneringsapparat BRUKSANVISNING IP20, 220-240V, 50Hz 785 W Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/ Изготовитель: Bellux Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия...
Page 2
Technical specifications Tekniset tiedot Teknisk information 220-240V 50 Hz 785W IP class IP luokka IP-klass IP20 measurement mitat dimensioner 33,00 x 28,00 x 68,00 cm energy class energialuokka energiklass cooling power jäähdytysteho kylningskapacitet 7000 BTU/h (2050W) for spaces of tiloihin för utrymmen på...
Page 3
SAFETY AWARENESS VERY IMPORTANT! Please read this user manual carefully to ensure proper use, maintenance and installation. Please do not install or use the air condition- er before you have carefully read this manual. Please keep this instruction manual for future reference. Warning •...
Accessories Exhaust hose Window connector Housing adaptor Housing adaptor Remote control Remote control Window kit 1 (optional) Window kit Dowel 2 (optional) Air outlet 1 (optional) Dowel Water pipe 1 (optional) Batteries Batteries 2 (optional) 2 x AAA (included) After unpacking, please check whether the abovementioned accessories are included, and check their purposes in the installation introduction in this manual.
OPERATION INTRODUCTION 1. Before use Check that the exhaust hose has been mounted properly. Cautions for cooling and dehumidifying operations: When using functions on cooling and dehumidifying, keep an interval of at least 3 minutes between each POWER. Power supply meets the requirements (AC220-240V, 50Hz). Do not share one power socket with other appliances.
Page 6
Installation of the exhaust hose A) Temporary installation 1. Attached hose connectors on both ends of the exhaust hose. 2. Insert the square hose connector into the air outlet at the back of the air conditioner. 3. Put the other end of the exhaust hose to the nearest window. Fig.4 B) Window Slider Kit Installation The window slider kit should be installed in the “horizontal”...
Internal Tank Water Alarm Function The inner water tank in the air conditioner has one water level safety switch that controls the water level. When the water level reaches a certain height, the water full indicator light lights up. When the water tank is full, remove the rubber blockage at the bottom of the unit and all the wa- ter will be drained outside.
Trouble Possible Causes Suggested Remedies 5. E2 Code Water tank full when cooling. Take off the rubber stopper and empty the water. INSTRUCTIONS FOR REPAIRING APPLIANCES CONTAINING R290 Note! These instructions are meant only for the authorized service technician when maintaining the appliance. Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer.
current permitted for the equipment in use. Intrinsically safe components are the only types that can be worked on while in the presence of a flammable atmosphere. The test apparatus shall be at the correct rating. Replace components only with parts specified by the manufacturer. Other parts may result in the ignition of refrig- erant in the atmosphere from a leak.
Page 10
10 LABELLING Equipment shall be labelled, stating that it has been decommissioned and emptied of refri- gerant. The label shall be dated and signed. Ensure that there are labels on the equipment stating the equipment contains flammable refrigerant. 11 RECOVERY When removing refrigerant from a system, either for servicing or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants be re- moved safely.
– Purge the refrigerant circuit with nitrogen for 5 min. – Evacuate again. – Remove the parts to be replaced by cutting, not by flame. – Purge the braze point with nitrogen during the brazing procedure. – Carry out a leak test before charging with refrigerant. •...
Page 12
TURVALLISUUSOHJEET ERITTÄIN TÄRKEÄÄ! Lue käyttöohjeet huolellisesti oikeanlaisen käytön, huollon ja asennuksen varmistamiseksi. Älä asenna tai käytä ilmastointilaitetta en- nen kuin olet lukenut nämä käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. Varoitus • Laite on sijoitettava paikkaan, jossa ei ole syttymislähteitä (esim. avotulta tai käynnissä olevia kaasu- tai sähkökäyttöisiä laitteita). •...
Page 13
Lisäosat Poistoletku Ikkunaliitin Kotelosovitin Housing adaptor Remote control Kauko-ohjain Window kit 1 (optional) Ikkunasarja Dowel 2 (optional) Air outlet 1 (optional) Tappi Water pipe 1 (optional) Batteries Paristot 2 (optional) 2 x AAA (sisältyy) After unpacking, please check whether the abovementioned accessories are included, and check their purposes in the installation introduction in this manual.
Page 14
KÄYTTÖOHJEET 1. Ennen käyttöä Tarkista, että poistoputki on asennettu oikein. Viilennys- ja kosteudenpoistotoimintoja koskevat varoitukset: Odota vähintään kolme minuuttia kunkin virtapainikkeen painalluksen välissä, kun käytät viilennys- ja kosteudenpoistotoimintoja. Tarkista, että virtalähde vastaa vaatimuksia (AC220-240V, 50Hz). Älä jaa yhtä pistorasiaa useammalle laitteelle. 2.
Page 15
Poistoletkun asennus A) Väliaikainen asennus 1. Kytke liittimet letkun kumpaankin päähän. 2. Liitä neliskanttinen liitin ilmastointilaitteen takaosassa olevaan ilma-aukkoon. 3. Aseta letkun toinen pää lähimpään ikkunaan. Kuva 4 B) Ikkunasarja Ikkunasarja tulisi asentaa joko vaaka- tai pystyasentoon. Tarkista kuvissa 5a ja 5b annetut ikkunan vähimmäis- ja enimmäismitat ennen asennus- 1.
Page 16
Sisäisen vesisäiliön täyttymishälytin Ilmastointilaitteen sisäisessä vesisäiliössä on vedenpinnankorkeuden turvakytkin, jok saavuttaa tietyn korkeuden, vesisäiliö täynnä -merkkivalo syttyy. Kun vesisäiliö on tä vesi ulos säiliöstä. 8. Huolto-ohjeet 1) Irrota laite sähköverkosta ennen puhdistusta. 2) Älä käytä laitteen puhdistukseen nestekaasua tai muita kemikaaleja. 3) Älä...
Page 17
ka ohjaa vedenpinnankorkeutta. Kun vedenpinnankorkeus äynnä, poista laitteen alaosassa oleva kumitulppa ja valuta R290-KYLMÄAINETTA SISÄLTÄVIEN LAITTEIDEN KORJAUSOHJEE Huomio! Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu vain valtuutetulle huoltotek sesti. Vain syttyvien kylmäaineiden käsittelyyn valtuutettu henkilö saa h puoleen laitteen huoltoon ja korjauksiin liittyvissä asioissa. 1 YLEISET OHJEET 1.1 Tilan tarkastaminen Syttymisvaaran minimoimiseksi on suoritettava turvallisuustarkistuksia ennen...
Page 18
5 SYTTYVIEN KYLMÄAINEIDEN PAIKANNUS Syttymislähteitä ei missään tapauksessa saa käyttää kylmäainevuotojen etsinnässä tai paikannuksessa. Vuotolampun (tai muun avotulta käyttävän käyttö on kielletty. 6 VUODONILMAISINTAVAT Seuraavat vuodonilmaisintavat ovat sallittuja syttyvien kylmäaineiden paikannuksessa. Syttyvien kylmäaineiden paikann kyys ei kuitenkaan välttämättä ole riittävä tai ilmaisin saatetaan joutua kali kalibroitava tilassa, jossa ei ole kylmäainetta).
Page 19
n paikannuslaitteen) rä säiliöitä poistettavalle kylmäaineelle. Kaikkien käytettävien talteenottoon suunniteltuja erikoissäiliöitä). Säiliöissä tulee o tyhjentää ja viilentää ennen talteenottoa, jos mahdollista. Talteenottovälineiden tulee olla hyvässä toimintakunnossa ja nukseen tulee käyttää sähkökäyttöisiä vuodonilmaisimia. Niiden herk- veltua syttyvien kylmäaineiden talteenottoon. Lisäksi saatavi ibroimaan uudelleen (ilmaisimet on sältää...
Page 20
• Poista kylmäaine. Jos kansalliset säädökset eivät vaadi kylmäaineen talteenottoa, valuta kylmäaine ulos. Varmista huolellisesti, ettei valutettu kylmäaine aiheuta vaaraa. Jos tästä ei voida varmistua, tulee yhden henkilön vahtia ulostuloaukkoa. Varmista, ettei valutettu kylmäaine pääse takaisin rakennuksen sisälle. • Tyhjennä kylmäainepiiri. •...
Page 21
SÄKERHETSINFORMATION MYCKET VIKTIGT! Läs denna bruksanvisning omsorgsfullt för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Installera eller använd inte luftkonditioneringsapparaten innan du har läst denna bruksanvisning omsorgsfullt. Spara bruksanvisningen ifall du behöver den sen- are. Varning • Anordningen ska placeras i ett område utan kontinuerliga antändningskällor (t.ex. öppna lågor, gas- eller eldrivna apparater i an- vändning).
Page 22
Tillbehör Utloppsslang Fönsteranslutning Adapter för höljet Housing adaptor Remote control Fjärrkontroll Window kit 1 (optional) Fönstersats Dowel 2 (optional) Air outlet 1 (optional) Plugg Water pipe 1 (optional) Batteries Batterier (2xAAA ingår) 2 (optional) After unpacking, please check whether the abovementioned accessories are included, and check their purposes in the installation introduction in this manual.
Page 23
INTRODUKTION TILL ANVÄNDNINGEN 1. Före användning Kontrollera att utloppsslangen monterats korrekt. Varningar för kyl- och avfuktningsfunktionerna: Vid användning av funktioner såsom kylning och avfuktning, vänta minst 3 minuter mellan varje POWER. Strömförsörjningen uppfyller kraven (AC220-240V, 50Hz). Dela inte eluttaget med andra apparater. 2.
Page 24
Installation av utloppsslangen A) Tillfällig installation 1. Sätt slangkopplingar på båda ändarna av utloppsslangen. 2. Sätt den fyrkantiga slangkopplingen i luftutloppet på baksidan av luftkonditioneringsanordningen. 3. Placera utloppsslangens andra ända i närmaste fönster. Fig. 4 B) Montering av fönstersats Fönstersatsen ska monteras ”horisontellt” eller ”vertikalt”. Kontrollera fönstrets minimi- och maximistorlek före monteringen, i enlighet med fig. 5a och 5b.
Page 25
Larmfunktion för den interna vattenbehållaren Luftkonditioneringsanordningens interna vattenbehållare har en säkerhetsbrytare för vattennivån och kontroll av den. När vattnet når en viss ni- vå tänds indikatorljuset för full vattenbehållare. När vattenbehållaren är full, ta bort gummiproppen längst ner på enheten så att allt vatten rin- ner ut.
Problem Möjliga orsaker Möjliga lösningar 5. Kod E2 Vattenbehållaren är full vid kylning. Ta bort gummiproppen och töm ut vattnet. ANVISNINGAR FÖR REPARATION AV ANORDNINGAR SOM INNEHÅLLER R290 Obs! Dessa instruktioner är endast avsedda för användning av en behörig servicetekniker vid underhåll av anordningen. Underhåll ska endast utföras enligt tillverkarens anvisningar.
Page 27
märkdata. Använd endast reservdelar enligt tillverkarens specifikationer. Om andra delar används kan det leda till att kylmedel läcker ut och an- tänds. 4 KABLAGE Kontrollera att kablarna inte utsätts för slitage, korrosion, stort tryck, vibrationer, vassa kanter eller annan negativ påverkan från omgivningen. Kontrollen ska också...
Page 28
kylmedel. Märkningen ska dateras och undertecknas. Se till att utrustningen är märkt med information om att den innehåller lättantändligt kylmedel. 11 ÅTERVINNING När kylmedel töms ut ur ett system för att det ska underhållas eller tas ur bruk hör det till rekommenderad god praxis att alla kylmedel avlägs- nas på...
Page 29
• Kontrollera att utrustningen är säker innan den tas i bruk. d) Urbruktagande • Om säkerheten påverkas när utrustningen tas ur bruk ska kylmedlet tömmas ut före urbruktagandet. • Se till att platsen för utrustningen är tillräckligt ventilerad. • Om utrustningen inte fungerar, var medveten om att det kan bero på förlust av kylmedel och att ett läckage är möjligt. •...
Need help?
Do you have a question about the B7000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers