REDEX DRP Setup And Maintenance Instructions

Planetary servo-reducer
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Introduction
    • Sicherheitshinweise
    • Getriebe-Kennzeichnung
    • Langzeitlagerung
    • Technische Daten
    • Schmierung
    • Ölfüllung: Ausführung mit Winkelgetriebe (DRP+R & DRP+P)
    • Ölfüllung : Drp+Mmit Motorflansch Koaxial
    • Ölablaß
    • Getriebeeinbau
    • Toleranzen nach Montage der Zahnstangen
    • Toleranzen Parallelität des Drp+-Getriebes
    • Drp+ Abstand zur Zahnstange
  • Italiano

    • Grandezza Quantità Approssimativa DI Olio Per Circuito (L)
    • Drp1+R/P
    • Drp2+R/P
    • Drp3+R/P
    • Drp4+R/P
    • Drp5+R/P

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Planetary servo-reducer
DRP
Mounting, Setup and Maintenance
Instructions
Document: RX182/009
Version: 01/2017

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DRP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for REDEX DRP

  • Page 1 Planetary servo-reducer Mounting, Setup and Maintenance Instructions Document: RX182/009 Version: 01/2017...
  • Page 2 Language Summary: English French / Français III. German / Deutch Spanish / Español Italian / Italiano Chinese / 简体中文 русский VII. Russian /...
  • Page 3 DRP+ User manual Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - English Summary: English version INTRODUCTION ARNINGS EARBOX IDENTIFICATION ONG TERM STORAGE TECHNICAL DATA EARBOX UTPUT PINION LUBRICATION ECOMMENDED LUBRICANTS (DRP+R & DRP+P) IL FILLING RIGHT ANGLE CONFIGURATION (DRP+M) IL FILLING MOTOR IN...
  • Page 4 DRP+ User manual Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - English INTRODUCTION The DRP+ planetary gearbox will give you complete satisfaction if all the following mounting, operating & maintenance instructions are respected. Warnings WARNING! HANDLING OPERATIONS. Never handle the DRP+ unit with bevel gearbox shafts. Use lifting rings fixed in the universal housing, as shown on the pictures below.
  • Page 5 DRP+ User manual Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - English TECHNICAL DATA Gearbox DRP+1 DRP+2 DRP+3 DRP+4 DRP+5 1 st. i=5, 7, 10 i=17 1838 3240 6125 Maximum i=21 1400 2625 6125 7520 acceleration i=31 2100 3850 3600 10050 output 2 st.
  • Page 6 2. Remove the two input plugs of the DRP+R & DRP+P (on the upper face of the bevel box). 3. Fill the DRP+R & DRP+P slowly until the oil level reaches the middle of the sight glasses. Note that the level on the sight glass may take some time to stabilize.
  • Page 7 DRP4+R/P DRP5+R/P WARNING! The DRP+ may require a special lubrication arrangement for mounting positions with vertical input shafts (B5/V1 & B5/V3) when operating at a continuous low input speed (<50 RPM) to insure that the upper bearings are properly lubricated.
  • Page 8 DRP+ User manual Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - English Configuration: Horizontal mounting / output pinions up External forced lubrication Accessories: - 2 sight glasses - Oil plugs Sightglass (1per circuit) Down Oil draining plugs Advised oil flow Size for each circuit (L/min)
  • Page 9 1. Remove the 2 oil input plugs and the 2 oil level plugs. 2. Fill the DRP+ with oil until the oil comes out of the level hole. 3. Replace the oil input plugs and oil level plugs into position.
  • Page 10 DRP+ User manual Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - English Configuration: Horizontal mounting / Output pinions horizontal Accessories: - Oil plugs Oil input plug Oil level plug 2 x 2 Oil output plugs Down Size Approximated oil quantity per circuit (L) DRP1+M 1st.
  • Page 11 DRP+ User manual Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - English Configuration: Vertical mounting / Stacked output pinions Accessories: - Oil plugs Oil input plug Oil level plug 2 Oil output plugs Down Size Approximated oil quantity per circuit (L) DRP1+M 1st.
  • Page 12 “Wash” the unit with fresh oil before refilling. 1. Unscrew the 2 oil input plugs of the DRP+ to allow air entering the gearbox. 2. Unscrew the 4 oil output plugs (2 per circuit) and wait until no more oil flows out from the unit.
  • Page 13 DRP+ User manual Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - English This document must not be reproduced nor information therein disclosed without our authorization Page 11 / 30...
  • Page 14 DRP+ User manual Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - English This document must not be reproduced nor information therein disclosed without our authorization Page 12 / 30...
  • Page 15 DRP+ User manual Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - English This document must not be reproduced nor information therein disclosed without our authorization Page 13 / 30...
  • Page 16 Version 01/2017 - English INSTALLATION ON THE MACHINE WARNING! HANDLING OPERATIONS. Never handle the DRP+ unit with bevel gearbox shafts. Use lifting rings fixed in the universal housing or in the pinions. Rack mounting tolerance Parallelism between the rack reference surface and the linear guide...
  • Page 17 DRP+ User manual Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - English DRP+ parallelism tolerances Parallelism tolerances between the mounting surface of the DRP+ and the rack reference surface (See diagrams below). Maximum parallelism errors between DRP+ fixing Size face on machine & rack...
  • Page 18 4. Measure the distance (b) from the back mounting surface of the rack (fixed on the machine bed) to the DRP+ fixing surface. If possible, do it for each rack section and use the largest measured value. 5. The intermediate plate must be realized with a thickness (c) respecting the parallelism tolerance shown in the table below.
  • Page 19 Version 01/2017 - English DRP+ perpendicularity tolerances Adjusting the perpendicularly of the pinion axis to the rack by controlling the parallelism between the front face of the DRP+ and the rack. Maximum parallelism errors SIZE between DRP+ front face and rack LZ(1) - LZ(2) ...
  • Page 20 Checking that both pinions are properly meshing with the rack by measuring the clearance between rack and pinion teeth (t 1. Place two indicators as follow: One between the DRP+ housing or carriage and a fixed reference (1). One between the DRP+ pinion (at pitch diameter) and a fixed reference (2).
  • Page 21 We also recommend pinning the adapter plate on the machine housing. For the final fixing of the DRP+, use all the housing tapped holes and tighten the screws to the tightening torque given in the table below.
  • Page 22 DRP+ User manual Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - English MOTOR INSTALLATION MF-type motor flange mounting (for right angle configurations DRP+R and cylindrical shafts) Screw of the Screws MF --> Bevel box coupling Distance A Screws of the motor Respect the following instructions to install the motor flange.
  • Page 23 DRP+ User manual Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - English Table 2: screws of the motor Screw type Tightening torque (Nm) MF-type motor flange mounting (for right angle configurations DRP+R, DRP+P and taper shafts) Bevel gearbox shaft Taper hub part Screw of the...
  • Page 24 Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - English IF-type motor flange mounting (for in-line configurations DRP+M) Respect the following instructions to install the motor flange. 1. Clean the mounting surfaces to be fitted together. Pay special attention to the motor shaft and the gearbox input split bore.
  • Page 25 DRP+ User manual Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - English 3. Check that the motor / gearbox interface dimensions are correct. Avoid the following improper assemblies: Motor shaft should Motor shoulder must Motor radius must not Motor shaft must be not reach the end of...
  • Page 26 DRP+ User manual Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - English NOTE: If the input flange needs to be dismounted, the following table gives the tightening torque of the screws connecting the flange to the gearbox. Motor Screw type & Gearbox flange...
  • Page 27 The DRP+R is designed to mechanically preload its 2 reducers and completely cancel the backlash between the pinions and the rack. This solution, patented by Redex, is called DualDRIVE. In this configuration the DRP+R is delivered with one motor flange (MF) and a mechanical preload kit (PLD) consisting of:...
  • Page 28 DRP+ units to drive one axis. The following pictures show the direction of preload depending on motors direction of rotation. Direction of preload...
  • Page 29 Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - English Preload setting – linear drive 1. Move the DRP+ to the point of the rack where the rack topography is at a medium value (refer to chapter 4.1). 2. Clean the shafts and coupling bores.
  • Page 30 Exceeding the table value will decrease the efficiency and reduce the life of the DRP. The following table shows the torque of the coupling screws T...
  • Page 31 Ring gear mounting tolerances: check the run-out of the ring gear with a pin every 20 teeth. Compare the values with the norm ISO1328-2. For crown gear quality, please consult us. 6.4.2 DRP+ parallelism tolerances, height setting, tooth meshing validation Follow the procedure in chapter 4. 6.4.3 Preload setting See chapter 6.3.
  • Page 32 The SFRP is a support plate that holds the felt gear and brings the lubricant to the centre of the felt gear. The lubricant inlet is a fitting for tube Ø6 x Ø4. The front face of the DRP+ housing has got two thread holes to mount it. PGRP...
  • Page 33 DRP+ Manuel d’utilisation Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - Français Sommaire : version française INTRODUCTION ’ RECAUTIONS D EMPLOI DENTIFICATION DU REDUCTEUR TOCKAGE LONGE DUREE DONNEES TECHNIQUES EDUCTEUR IGNON DE SORTIE LUBRIFICATION UBRIFIANTS RECOMMANDES ’ ’ (DRP+R & DRP+P) EMPLISSAGE D...
  • Page 34 DRP+ Manuel d’utilisation Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - Français INTRODUCTION Vous obtiendrez du DRP+ un excellent service, à condition que les préconisations de montage et d’entretien contenues dans ce manuel soient observées. Précautions d’emploi ATTENTION ! MANUTENTION DU DRP+. Ne jamais manipuler le DRP+ à partir des arbres des renvois d’angle. Utiliser des anneaux de levage fixés dans le carter comme le montrent les photos ci-dessous.
  • Page 35 DRP+ Manuel d’utilisation Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - Français DONNÉES TECHNIQUES Réducteur DRP+1 DRP+2 DRP+3 DRP+4 DRP+5 1 étage i=5, 7, 10 i=17 1838 3240 6125 Couple i=21 1400 2625 6125 7520 accélération i=31 2100 3850 3600 10050 max en 2 étages.
  • Page 36 2. Enlever les 2 bouchons de remplissage du DRP+R & DRP+P (sur la face supérieure du renvoi d’angle). 3. Remplir le DRP+R & DRP+P doucement jusqu'à ce que le niveau d’huile atteigne le milieu du niveau visible. Attention, le niveau d’huile met un certain temps à se stabiliser.
  • Page 37 ATTENTION ! Pour une position de montage avec les arbres d’entrées verticaux et dans le cas d’une vitesse d’entrée continue basse (<50 tr/min) il est nécessaire de s’assurer que les roulements supérieurs du réducteur sont bien lubrifiés. Le DRP+ peut avoir besoin d’une lubrification externe. NOUS CONSULTER EN CAS DE DOUTE ! Ce document ne peut être reproduit, même partiellement, sans notre autorisation écrite...
  • Page 38 1. Connecter les tuyaux d’alimentations pleins d’huile : l’huile doit être aspirée par le trou inférieur de la face vertical du renvoi d’angle et réinjectée par le trou supérieur du corps du DRP+. 2. Ajuster le niveau d’huile au milieu du niveau visible lorsque la pompe est à l’arrêt.
  • Page 39 Remplissage d’huile : moteur en ligne, configuration (DRP+M) 1. Enlever les 2 bouchons de remplissage ainsi que les 2 niveaux. 2. Remplir le DRP+ avec de l’huile jusqu'à débordement. 3. Remettre les 2 bouchons de remplissage ainsi que les 2 niveaux.
  • Page 40 DRP+ Manuel d’utilisation Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - Français Configuration: Montage horizontal / Pignons horizontaux - Bouchons d’huile Accessoires : Bouchons de remplissage d’huile input plug Niveau Haut 2 x 2 Bouchons de vidange Quantité approximative d’huile par circuit (L) Taille DRP1+M 1st.
  • Page 41 DRP+ Manuel d’utilisation Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - Français Configuration: Montage vertical / Pignons superposés - Bouchons d’huile Accessoires : Bouchons de remplissage Niveaux Haut 2 Bouchons de vidange Quantité approximative d’huile par circuit (L) Taille DRP1+M 1st. Nous consulter DRP1+M 2st.
  • Page 42 DRP+ Manuel d’utilisation Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - Français Vidange d’huile Nous recommandons de changer l’huile après 10000 heures de fonctionnement. Afin d’éliminer toute particule résiduelle dans l’huile, ne pas hésiter à : Faire fonctionner le réducteur avant la vidange pour réduire la viscosité de le l’huile.
  • Page 43 DRP+ Manuel d’utilisation Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - Français Ce document ne peut être reproduit, même partiellement, sans notre autorisation écrite Page 11 / 30...
  • Page 44 DRP+ Manuel d’utilisation Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - Français Ce document ne peut être reproduit, même partiellement, sans notre autorisation écrite Page 12 / 30...
  • Page 45 DRP+ Manuel d’utilisation Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - Français Ce document ne peut être reproduit, même partiellement, sans notre autorisation écrite Page 13 / 30...
  • Page 46 INSTALLATION SUR LA MACHINE ATTENTION ! MANUTENTION DU DRP+. Ne jamais manipuler le DRP+ à partir des arbres des renvois d’angle. Utiliser des anneaux de levage fixés dans le carter ou dans les pignons. Tolérance de montage de la crémaillère Parallélisme entre la surface de référence de la crémaillère et le guidage linéaire...
  • Page 47 Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - Français Tolérances de parallélisme du DRP+ Tolérances de parallélisme entre la surface d’appui du DRP+ et la surface de référence de la crémaillère (voir schémas). Erreur maximum de parallélisme entre la face d’appui du DRP+ et Taille la crémaillère...
  • Page 48 Version 01/2017 - Français 4. Mesurer la côte (b) entre les plans d’appui sur le bâti machine du DRP+ et de la crémaillère. Si possible mesurer cette valeur sur chacun des éléments de la crémaillère et ne retenir que la plus importante.
  • Page 49 Version 01/2017 - Français Tolérances de perpendicularité du DRP+ Ajuster la perpendicularité de l’axe des pignons par rapport à la crémaillère en contrôlant le parallélisme entre la face frontale du DRP+ et la crémaillère. Erreur maximum de parallélisme Taille entre crémaillère et face frontale du DRP+ LZ(1) - LZ(2) ...
  • Page 50 S’assurer que les deux pignons engrènent correctement avec la crémaillère en vérifiant le jeu de battement de denture (t 1. Placer deux comparateurs comme suit: un entre le bâti du DRP+ et une référence fixe(1) un entre la denture du pignon (au diamètre primitif) et une référence fixe(2) 2.
  • Page 51 De la même manière nous conseillons le goupillage de la plaque sur le chariot de la machine. Pour fixer définitivement le DRP+ sur la machine, utiliser tous les trous taraudés du bâti et serrer les vis au couple.
  • Page 52 DRP+ Manuel d’utilisation Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - Français FIXATION DU MOTEUR Flasque moteur type MF (pour configurations avec renvoi d’angle DRP+R, DRP+P et arbres cylindriques) Vis MF --> Renvoi d’angle Vis de l’accouplement Côte A Vis du moteur Respecter la procédure suivante pour monter le flasque moteur.
  • Page 53 Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - Français Table 2: vis du moteur Type de vis Couple de serrage (Nm) Flasque moteur type MF (pour configurations avec renvoi d’angle DRP+R, DRP+P et arbres coniques) Arbre du renvoi d’angle Manchon conique Vis de l’accouplement...
  • Page 54 DRP+ Manuel d’utilisation Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - Français Flasque moteur type MF (pour configurations en ligne DRP+M) Respecter la procédure suivante pour monter le flasque moteur. 1. Dégraisser les surfaces entrant en contact spécialement l’arbre moteur et l’alésage correspondant du réducteur.
  • Page 55 DRP+ Manuel d’utilisation Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - Français 3. Vérifier que l’interface moteur / réducteur est correcte. Eviter les montages suivants : L’épaulement de Le rayon de l’arbre L’arbre moteur doit L’arbre moteur ne l’arbre moteur ne doit moteur ne doit pas être maintenu sur...
  • Page 56 DRP+ Manuel d’utilisation Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - Français Remarque: Si le flasque moteur doit être démonté, le tableau suivant présente le couple de serrage des vis reliant le flasque au réducteur. Classe Type de vis et Taille Type IF...
  • Page 57 Cette solution, brevetée par Redex, est appelée DualDRIVE Dans cette configuration, le DRP+ est livré avec un flasque moteur (MF) et un kit de précharge mécanique (PLD) composé de : Une clé de blocage Une entretoise Un accouplement de précharge...
  • Page 58 DRP+ Manuel d’utilisation Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - Français Cas des machines portique Le sens de précharge (flancs extérieurs ou flanc intérieurs) n’a aucune influence sur la qualité de la précharge. Pour les systèmes intégrant deux DualDRIVE (machines portiques ou similaires) il est cependant préférable de prévoir une symétrie du sens...
  • Page 59 Version 01/2017 - Français Mis en œuvre de la précharge Ŕ systèmes linéaires 1. Déplacer le DRP+ à l’endroit où la topographie de la crémaillère est à une valeur médiane (voir chapitre 4.1). 2. Dégraisser les bouts d’arbres et les alésages de l’accouplement.
  • Page 60 DRP+ Manuel d’utilisation Ref.: RX182/009 Version 01/2017 - Français Le couple de précharge optimal (Tp) pour votre application figure dans les spécifications techniques jointes à notre sélection. Le couple de précharge maximum admissible par le réducteur est donné dans le tableau suivant : Couple de précharge maximum &...
  • Page 61 Tolérances de montage de la couronne : vérifier le faux-rond de la couronne avec une pige toutes les 20 dents. Comparer les valeurs avec la norme ISO1328-2. Pour la qualité des couronnes : nous consulter. Tolérances de parallélisme du DRP, d’engrènement, de contact des dents 6.4.2 Suivre la procédure du chapitre 4.
  • Page 62 Le SFRP est un support pour le pignon de lubrification et il assure l’arrivée d’huile au centre de celui-ci. L’arrivée d’huile est une connexion pour tube Ø6 x Ø4. La face avant du DRP+ est équipée de 2 trous taraudés pour pouvoir PGRP le fixer.
  • Page 63: Table Of Contents

    Ausgabe 01/2017 - Deutsch Übersicht : deutsche Version INTRODUCTION ICHERHEITSHINWEISE ETRIEBE ENNZEICHNUNG ANGZEITLAGERUNG TECHNISCHE DATEN ETRIEBE BTRIEBSRITZEL SCHMIERUNG MPFOHLENE CHMIERMITTEL Ö (DRP+R & DRP+P) LFÜLLUNG USFÜHRUNG MIT INKELGETRIEBE Ö : DRP+M LFÜLLUNG OTORFLANSCH KOAXIAL Ö LABLAß GETRIEBEEINBAU OLERANZEN NACH ONTAGE DER AHNSTANGEN...
  • Page 64: Introduction

    DRP+ Betriebsanleitung Ref.: RX182/009 Ausgabe 01/2017 - Deutsch INTRODUCTION Das Getriebe DRP+ wird zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeiten, wenn Montage, Betrieb und Wartung entsprechend dieser Anleitung befolgt werden. Sicherheitshinweise ACHTUNG! HANDHABUNG Die DRP+-Getriebe dürfen nie über die Wellen der Winkelgetriebe angehoben werden.
  • Page 65: Technische Daten

    2700 4800 8800 1-stufig i=5, 7, 10 5000 4000 Eingangs- Drehzahl 2-stufig i=21 bis 91 6000 6000 5000 4000 4000 (rpm) DRP+R / DRP+P 1-stufig 2-stufig 1116 Gewicht ca. (kg) DRP+M 1-stufig 2-stufig 1091 Abtriebsritzel DRP+1 DRP+2 DRP+3 DRP+4 DRP+5...
  • Page 66: Schmierung

    Ausgabe 01/2017 - Deutsch SCHMIERUNG Empfohlene Schmiermittel ACHTUNG! Das DRP+ wird OHNE Öl geliefert und hat 2 unabhängige Schmierkreisläufe. Vor dem Gebrauch mit Öl füllen. Bei jedem Schaden, der durch falsche Schmiermenge oder – Qualität entsteht, erlischt der Anspruch auf Garantie. ACHTUNG! Die Zahnstange und das Abtriebsritzel sollten von Inbetriebnahme des DRP+ abgeschmiert werden.
  • Page 67 DRP3+R/P DRP4+R/P DRP5+R/P ACHTUNG! Das Getriebe DRP+ könnte eine Umlaufschmierung bei Einbaulage B5/V1 & B5/V3 benötigen, damit bei ständiger niedriger Eintriebsdrehzahl (<50 min-1) eine ausreichende Schmierung der oberen Lager gewährleistet wird. Bei Fragen Rücksprache! Vervielfältigung nur nach unserer Zustimmung. Dokument unterliegt nicht dem Änderungsdienst...
  • Page 68 Für jeden Schmierkreislauf: 1. Befüllen Sie die externen Schmierstoffleitungen vor Anbau an die Getriebe. Das Öl wird über das untere Loch im Kegelradgetriebe abgesaugt und über das obere Loch im DRP+-Gehäuse zurückgepumpt. 2. Stellen Sie das Ölniveau auf die Mitte der durchsichtigen Ölstandschraube ein, während die Pumpe nicht läuft.
  • Page 69: Ölfüllung : Drp+Mmit Motorflansch Koaxial

    Ölfüllung: DRP+M mit Motorflansch koaxial 1. Öffnen Sie jeweilige Einfüll- und Ölstandsschraube. 2. Befüllen Sie das DRP+ Getriebe, bis das Öl an den Ölstandsöffnungen ansteht. 3. Schließen Sie die Verschlußschrauben. Vervielfältigung nur nach unserer Zustimmung. Dokument unterliegt nicht dem Änderungsdienst...
  • Page 70 DRP+ Betriebsanleitung Ref.: RX182/009 Ausgabe 01/2017 - Deutsch Einbaulage: Horizontal montiert / Abtriebsritzel horizontal Zubehör: - Verschlussschrauben Öleinfüllschraube Ölstandschraube Oben 2 x 2 Ölablasschrauben Unten Größe Ungefähre Ölmenge pro Kreislauf (L) DRP1+M 1st. Wir bitten um Rücksprache DRP1+M 2st. 0,35 DRP2+M 1st.
  • Page 71 DRP+ Betriebsanleitung Ref.: RX182/009 Ausgabe 01/2017 - Deutsch Einbaulage: Vertikal montiert / Abtriebsritzel übereinander Zubehör: - Verschlussschrauben Je 2x Ölbefüllungsschraube Je 2x Ölstand Oben Je 2x2 Ölablasschrauben Unten Größe Ungefähre Ölmenge pro Kreislauf (L) DRP1+M 1st. Wir bitten um Rücksprache DRP1+M 2st.
  • Page 72: Ölablaß

    Erwärmen Sie das Getriebe, damit das Öl beim Ablassen eine niedrigere Viskosität hat “Waschen” Sie das Getriebe mit frischen Öl, bevor Sie es befüllen 1. Die 2 Öleinfüllschrauben des DRP+-Getriebes aufschrauben, um Luft einzulassen. 2. Die 4 Ölablassschrauben des DRP+-Getriebes (2 pro Kreislauf) aufschrauben und warten, bis kein Öl mehr austritt. Bemerkung: Das abgelassene Öl ist nach den geltenden Altöl-Vorschriften zu entsorgen.
  • Page 73 DRP+ Betriebsanleitung Ref.: RX182/009 Ausgabe 01/2017 - Deutsch Vervielfältigung nur nach unserer Zustimmung. Dokument unterliegt nicht dem Änderungsdienst Seite 11 / 30...
  • Page 74 DRP+ Betriebsanleitung Ref.: RX182/009 Ausgabe 01/2017 - Deutsch Vervielfältigung nur nach unserer Zustimmung. Dokument unterliegt nicht dem Änderungsdienst Seite 12 / 30...
  • Page 75 DRP+ Betriebsanleitung Ref.: RX182/009 Ausgabe 01/2017 - Deutsch Vervielfältigung nur nach unserer Zustimmung. Dokument unterliegt nicht dem Änderungsdienst Seite 13 / 30...
  • Page 76: Getriebeeinbau

    Gewindebohrungen den Abtriebsritzeln. Bei unsachgemäßer Handhabung erlischt der Anspruch auf Garantie. Toleranzen nach Montage der Zahnstangen Parallelität der Zahnstange zu den Führungsschienen Das DRP+-Getriebe erfordert, dass die Zahnstange, unter der Berücksichtigung der Anweisungen des Herstellers, folgende Toleranzen zur Führung einhält: Maximaler Parallelitätsfehler zwischen Zahnstange und Führung Größe...
  • Page 77: Toleranzen Parallelität Des Drp+-Getriebes

    Die Messpunkte LX(1) and LX(2) müssen einen Abstand entsprechend der Länge des Getriebes haben. Die Messpunkte LY(1) and LY(2) müssen einen Abstand entsprechend der Tiefe des Getriebes haben. DRP+ Abstand zur Zahnstange Die Einbauhöhe des DRP+-Getriebes ermitteln und einstellen mit Hilfe einer Adapterplatte. 1. Im Falle von mechanischer Vorspannung, öffnen Sie zuerst Kupplungsschrauben gegenüberliegenden Seite (D) des Motors zwischen...
  • Page 78 Ausgabe 01/2017 - Deutsch 4. Messen Sie als nächstes das Maß (b) von der Zahnstangenanschlagsfläche zur Montagefläche des DRP+-Getriebes an der Maschine. Messen Sie wenn möglich an jeder Zahnstange und verwenden Sie den größten gemessenen Wert. Die Adapterplatte muß auf die Höhe (c) gefertigt werden, unter Beachtung der in der untenstehenden Tabelle aufgeführten Parallelitätstoleranz.
  • Page 79 DRP+ Betriebsanleitung Ref.: RX182/009 Ausgabe 01/2017 - Deutsch Toleranzen Rechtwinkligkeit des DRP+-Getriebes Die Rechtwinkligkeit der Ritzelachse zur Zahnstange einstellen durch Prüfen der Parallelität zwischen der Stirnseite des DRP+-Getriebes und der Zahnstange. Maximale Differenz LZ(1) - LZ(2)  Größe DRP1+ 0.040 mm DRP2+ 0.040 mm...
  • Page 80 Den Zahnradeingriff durch die Messung des Spieles t zwischen Zahnstange und Ritzel prüfen. 1. Ordnen Sie zwei Meßuhren wie folgt an: Eine zwischen dem DRP+-Gehäuse oder dem Schlitten und einer festen Bezugsfläche (1) Eine zwischen Abtriebsritzel (am Teilkreisdurchmesser) und einer festen Bezugsfläche (2).
  • Page 81 Die Adapterplatte ist Falsche Parallele Lz Toleranzen zu dick Endgültige Befestigung des DRP+-Getriebes Wenn das DRP+-Getriebe korrekt eingebaut ist, empfehlen wir, es mit Hilfe der Stiftbohrungen des Getriebegehäuses auf der Adapterplatte zu verstiften. Dann die Adapterplatte am Maschinenrahmen verstiften. Für endgültige...
  • Page 82 DRP+ Betriebsanleitung Ref.: RX182/009 Ausgabe 01/2017 - Deutsch MOTORANBAU Montage des MF-Motorflansches (bei Ausführung mit Winkelgetriebe DRP+R, DRP+P und zylindrischen Wellen) Schrauben MF--> Kupplungsschraube Winkelgetriebe Abstand A Schrauben für Motor Die folgenden Anweisungen für die Montage des Motorflansches beachten: 1. Reinigen Sie die Montageflächen, die zusammengeführt werden wie z.B.: Kupplung, Motorzapfen, und die Motorzentrierung 2.
  • Page 83 DRP+ Betriebsanleitung Ref.: RX182/009 Ausgabe 01/2017 - Deutsch Tabelle 2: Schrauben Motorflansch Schraube Anzugsmoment (Nm) Montage des MF-Motorflansches (bei Ausführung mit Winkelgetriebe DRP+R, DRP+P und konischen Wellen) Welle des Winkelgetriebes Konusbüchse Kupplungsschraube 8 Klemmschrauben Die folgenden Anweisungen für die Montage des Motorflansches sind zu beachten: 1.
  • Page 84 DRP+ Betriebsanleitung Ref.: RX182/009 Ausgabe 01/2017 - Deutsch Montage des IF-Motorflansches (bei Ausführung DRP+M) Die folgenden Anweisungen für die Montage des Motors beachten: 1. Reinigen Sie die Montageflächen, die zusammengeführt werden. Achten Sie besonders auf die Motorwelle und die Getriebe-Eintriebswelle.
  • Page 85 DRP+ Betriebsanleitung Ref.: RX182/009 Ausgabe 01/2017 - Deutsch 3. Prüfen Sie die Übereinstimmung von Motor- und Getriebeschnittstelle. Vermeiden Sie folgend Konfigurationen: Motorwellenschulter Radius an Motorwelle Motorwelle darf nicht darf nicht an Motorwelle darf nicht muß ent-sprechend zu lang sein Eintriebswelle...
  • Page 86 DRP+ Betriebsanleitung Ref.: RX182/009 Ausgabe 01/2017 - Deutsch Bemerkung: Falls der Getriebe-Antriebsflansch ausgebaut wird, Drehmomente gemäß folgender Tabelle für das Festziehen der Schrauben anwenden: Schraubentyp Motorflansch Größe Schraubenklasse & Anzugsmoment M8 25Nm DRP1+M M6 10Nm M10 49Nm DRP2+M M8 25Nm...
  • Page 87 Das DRP+-Getriebe besteht aus 2 Planetengetrieben, die verspannt werden können, um das Verdrehspiel zwischen den Ritzeln und der Zahnstange zu eliminieren. Diese bei Redex patentierte Anordnung nennt sich DualDRIVE. In dieser Konfiguration wird das DRP+R Getriebe mit einem Motoranschluß (MF) und dem Vorspannungsset (PLD) bestehend aus: 1 Vorspannkupplung 1 Distanzscheibe 1 Verspannschlüssel...
  • Page 88 DRP+ Betriebsanleitung Ref.: RX182/009 Ausgabe 01/2017 - Deutsch Gantry-Anordnung Vorspannungsrichtung (interne oder externe Flanken der Zähne) zweier DRP+ für die mechanische Vorspannung ist nicht entscheidend. Jedoch empfehlen Ihnen Gantry-Anordnung beide in die gleiche Richtung vorzuspannen. folgenden Abbildungen zeigen Richtung Vorspannung Abhängigkeit...
  • Page 89 Ausgabe 01/2017 - Deutsch Einstellung der Vorspannung für Linearvorschubsysteme 1. Die DRP+-Getriebe auf die Zahnstangen verfahren und an dem Punkt, an dem der Verfahrweg der Zahnstange ihren Mittelwert erreicht hat, anhalten. (Siehe Kapitel 4.1). 2. Reinigen Sie die Wellen und die Kupplungsbohrungen.
  • Page 90 49.1 34.2 ** Sechskantschlüssel ACHTUNG! Das Vorspannmoment kann etwas höher sein als der von Redex vorgerechnete Wert. Achten Sie darauf, dass das Vorspannmoment nie die obengenannten Werte überschreitet. Zu hohes Vorspannmoment kann die Getriebe zerstören oder die Lebensdauer herabsetzen. Die Kupplungsschrauben müssen gemäß der folgenden Tabelle angezogen werden.
  • Page 91 DRP+ Betriebsanleitung Ref.: RX182/009 Ausgabe 01/2017 - Deutsch Einstellung der Vorspannung für Rotationsvorschubantriebe Für Drehanwendungen entsprechend der folgenden Beschreibung vorgehen: 6.4.1 Einbau in die Maschine Die Toleranzen nach Einbau des Zahnkranzes: Rundlauf mit Hilfe von Magnetbolzen alle 20 Zähne messen. Den Kranz nach ISO1328-2 einstellen. Fragen Sie uns bezüglich der Zahnkranzqualität.
  • Page 92 Die SFRP ist eine Halterung mit integriertem Schmierkanal, welcher das Schmiermittel in die Mitte des Schmierritzels PGRP bringt. Der Anschluß dafür ist ein Anschluss für Rohr Ø6 x Ø4. Die Stirnseite des DRP+-Gehäuses hat zwei Löcher, um die SFRP- PGRP Halterung anzubringen.
  • Page 93 DRP+ Manual de usuario Ref.: RX182/009 Versión 01/2017 - Español Índice: versión en español INTRODUCCION VISOS DENTIFICACIÓN DE LA UNIDAD LMACENAMIENTO POR TIEMPO PROLONGADO DATOS TECNICOS EDUCTORES IÑONES DE SALIDA LUBRICACION LENADO DE ACEITE (DRP+R DRP+P) LENADO DE ACEITE CONFIGURACIÓN MOTOR A º...
  • Page 94 ¡ATENCIÓN! REQUERIMIENTOS DE LUBRICACIÓN. Tanto la cremallera como los piñones de salida deben lubricarse antes de poner en funcionamiento el DRP+. La unidad DRP+ se entrega SIN aceite lubricante y tiene DOS circuitos de lubricación independientes. Para respetar todas las condiciones de lubricación exigidas, consultar el capítulo de lubricación de este manual.
  • Page 95 DRP+ Manual de usuario Ref.: RX182/009 Versión 01/2017 - Español DATOS TÉCNICOS Reductores DRP1+ DRP2+ DRP3+ DRP4+ DRP5+ 1 estado i=5, 7, 10 i=17 1838 3240 6125 Par máx. de i=21 1400 2625 6125 7520 aceleración i=31 2100 3850 3600...
  • Page 96 Llenado de aceite: configuración motor a 90º (DRP+R y DRP+P) El DRP+R y DRP+P se entrega con 2 ojos de buey (visor de nivel de aceite) y 2 tapones de purga de aire en una bolsa de plástico aparte. Ambos deben instalarse en la posición correcta de acuerdo a los esquemas mostrados en este manual.
  • Page 97 DRP+ Manual de usuario Ref.: RX182/009 Versión 01/2017 - Español Configuración: Montaje horizontal / Piñones de salida horizontales - 2 Ojos de buey Accesorios: - 2 Tapones de purga /aire - Tapones / aceite 2 Tapones entrada /aceite Purgador / aire (1 por circuito)
  • Page 98 DRP+ Manual de usuario Ref.: RX182/009 Versión 01/2017 - Español Configuración: Montaje vertical / Piñones hacia arriba Lubricación forzada Accesorios: - 2 Ojos de buey - Tapones / aceite Ojos de buey Arr iba Tapones drenaje / Abajo aceite Tamaño...
  • Page 99 Llenado de aceite: configuración coaxial motor en línea (DRP+M) 1. Quitar los dos tapones de entrada de aceite y los dos tapones de nivel. 2. Llenar el DRP+ hasta que el aceite rebose los tapones de nivel. 3. Volver a colocar los tapones de llenado y de nivel.
  • Page 100 DRP+ Manual de usuario Ref.: RX182/009 Versión 01/2017 - Español Configuración: Montaje horizontal / Piñones de salida horizontal Accesorios: - Tapones / aceite Tapón entrada / aceite (1 por circuito) Tapón de nivel Arriba 2 x 2 Tapones de drenaje / aceite Abajo Tamaño...
  • Page 101 DRP+ Manual de usuario Ref.: RX182/009 Versión 01/2017 - Español Configuración: Montaje vertical / Piñones en posición lateral Accesorios: - Tapones / aceite Tapón de entrada / aceite Tapón nivel / aceite Arriba 2 Tapones drenaje / aceite Abajo Tamaño Volumen aprox.
  • Page 102 Poner en marcha la unidad antes del drenaje para reducir la viscosidad del aceite a sustituir. Antes de volver a llenar la unidad, “lavar” la unidad con el nuevo aceite. 1. Desenroscar los 2 tapones de entrada de aceite del DRP+ para permitir la entrada de aire en el reductor.
  • Page 103 DRP+ Manual de usuario Ref.: RX182/009 Versión 01/2017 - Español El contenido de este documento no puede ser reproducido ni divulgado sin nuestra autorización. Página 11 / 30...
  • Page 104 DRP+ Manual de usuario Ref.: RX182/009 Versión 01/2017 - Español El contenido de este documento no puede ser reproducido ni divulgado sin nuestra autorización. Página 12 / 30...
  • Page 105 DRP+ Manual de usuario Ref.: RX182/009 Versión 01/2017 - Español El contenido de este documento no puede ser reproducido ni divulgado sin nuestra autorización. Página 13 / 30...
  • Page 106 Paralelismo entre la superficie de referencia de la cremallera y las guías lineales. Para el correcto funcionamiento del DRP+ es necesario seguir las especificaciones de montaje de la cremallera que recomienda el fabricante, respetando las tolerancias que se detallan en la siguiente tabla: Errores máximos de paralelismo entre...
  • Page 107 Versión 01/2017 - Español Tolerancias de paralelismo en el montaje del DRP+ A continuación se indica las tolerancias de paralelismo entre la superficie de montaje del DRP+ y la superficie de referencia en el montaje de la cremallera (ver abajo los diagramas).
  • Page 108 4. Medir la distancia (b) desde la superficie trasera de montaje de la cremallera en la máquina a la superficie de montaje del DRP+. Realizar esta operación, en la media de lo posible, con cada sección de cremallera, quedándonos con el mayor valor de medida.
  • Page 109 DRP+ Manual de usuario Ref.: RX182/009 Versión 01/2017 - Español Tolerancias de perpendicularidad en el montaje del DRP+ Ajuste de la perpendicularidad del eje del piñón a la cremallera mediante el control del paralelismo entre la cara frontal del DRP+ y la cremallera.
  • Page 110 ) entre piñón y cremallera verificaremos que la distancia entre centros ha sido bien establecida. 1. Colocar dos comparadores: Uno entre la carcasa del DRP+ o el carro y una superficie fija de referencia (1). Otro entre el piñón del DRP+ (en el diámetro primitivo) y una superficie fija de referencia (2).
  • Page 111 Asimismo, recomendamos también fijar la posición del platillo intermedio a la máquina mediante pasadores. Para terminar de fijar el DRP+, utilizar todos los agujeros roscados apretando los tornillos al par indicado en la tabla de abajo.
  • Page 112 DRP+ Manual de usuario Ref.: RX182/009 Versión 01/2017 - Español MONTAJE DEL MOTOR Montaje de la brida del motor tipo “MF” (para configuraciones a 90º DRP+R y DRP+P y ejes cilíndricos) Tornillos MF --> Reenvío angular Tornillo acoplamiento Distancia A...
  • Page 113 Ref.: RX182/009 Versión 01/2017 - Español Tabla 2: tornillos del motor Tornillos Par de apriete (Nm) Montaje de brida de motor tipo “MF” (configuraciones a 90º con DRP+R, DRP+P y ejes cónicos) Eje del reenvío Buje cónico angular Tornillo del...
  • Page 114 Ref.: RX182/009 Versión 01/2017 - Español Montaje de la brida de motor tipo “IF” (para configuraciones en línea DRP+M) Respetar las siguientes instrucciones a la hora de montar la brida del motor. 1. Limpiar bien las superficies que estarán en contacto en el montaje. Prestar especial atención al eje del motor y al eje hueco partido del DRP+.
  • Page 115 DRP+ Manual de usuario Ref.: RX182/009 Versión 01/2017 - Español 3. Comprobar que las dimensiones de los ejes/bridas motor/reductor son correctas. Se deben evitar los siguientes casos: El eje del motor no El asiento del eje del En ejes con partes La fijación del eje del...
  • Page 116 DRP+ Manual de usuario Ref.: RX182/009 Versión 01/2017 - Español NOTA: Si la brida de entrada requiere ser desmontada, en la siguiente tabla se indica el par de apriete de conexión de la brida con el reductor. Clase Tipo de Tamaño...
  • Page 117 Este sistema patentado por REDEX se denomina DualDRIVE. Para montar esta configuración se suministran el DRP+R con una brida para motor (MF) y un kit de precarga mecánica (PLD) que consiste en:...
  • Page 118 DRP+ Manual de usuario Ref.: RX182/009 Versión 01/2017 - Español Configuración en máquinas tipo gantry A la hora de establecer la precarga mecánica el sentido en el que se aplique la precarga (lado interno o externo de los dientes) no es un aspecto crítico. Sin...
  • Page 119 Versión 01/2017 - Español Establecimiento de la precarga – ejes lineales 1. Mover el DRP+ al punto medio de la topografía de la cremallera (ver capítulo 4.1). 2. Limpiar los ejes de los reenvíos y ejes huecos del acoplamiento. 3. Lado del motor: asegurarse bien de que los tornillos del acoplamiento tienen un par de fuerza T Comprobar que el apriete del acoplamiento entre los dos tornillos está...
  • Page 120 Un par por encima del máximo reduciría el rendimiento global del sistema y acortaría el tiempo de vida del DRP+. En la siguiente tabla se indica el par de apriete de los tornillos del acoplamiento T Tamaño...
  • Page 121 ISO1328-2 según la calidad de la corona. Para establecer los requerimientos de calidad mínimos exigidos de partida, consúltenos. 6.4.2 Tolerancias de paralelismo del DRP+, distancia entre centros y validación del roce entre dientes Seguir el procedimiento del capítulo 4. 6.4.3 Establecimiento de la precarga mecánica...
  • Page 122 La conexión de entrada a este capilar es un racor Ø6 x Ø4. PGRP La cara frontal de la carcasa del DRP+ dispone de dos agujeros roscados para montar el SFRP. Lubricantes recomendados Recomendamos los siguientes aceites para la lubricación de los piñones y la cremallera:...
  • Page 123 DRP+ - Manuale utente Ref.: RX182/009 Versione 01/2017 - Italiano Sommario: versione Italiana INTRODUZIONE VVERTENZE DENTIFICAZIONE DEL RIDUTTORE TOCCAGGIO PER LUNGHI PERIODI DATI TECNICI IDUTTORE IGNONE DI USCITA LUBRIFICAZIONE UBRIFICANTI RACCOMANDATI (DRP+R DRP+P) IEMPIMENTO OLIO VERSIONE CON RINVIO AD ANGOLO...
  • Page 124 Ref.: RX182/009 Versione 01/2017 - Italiano INTRODUZIONE Il riduttore DRP+ avrà ottime prestazioni se saranno rispettate tutte le indicazioni riportate a seguito. Avvertenze AVVERTENZA! OPERAZIONI DI MOVIMENTAZIONE. E‟ vietato utilizzare gli alberi dei rinvii angolo per movimentare il riduttore DRP+. Utilizzare i ganci fissati sulla cassa (vedi figura).
  • Page 125 DRP+ - Manuale utente Ref.: RX182/009 Versione 01/2017 - Italiano DATI TECNICI Riduttore DRP+1 DRP+2 DRP+3 DRP+4 DRP+5 1 stadio i=5, 7, 10 i=17 1838 3240 6125 i=21 1400 2625 6125 7520 Massima coppia di accelerazione i=31 2100 3850 3600...
  • Page 126 Riempimento olio: versione con rinvio ad angolo (DRP+R e DRP+P) I riduttori DRP+ sono consegnati con i livelli visibili ed i tappi di sfiato in un sacchetto di plastica. Devono essere installati nella posizione corretta descritta dalla seguente procedura e schema.
  • Page 127: Grandezza Quantità Approssimativa Di Olio Per Circuito (L)

    DRP3+R/P DRP4+R/P DRP5+R/P AVVERTENZA! Il riduttore DRP+ può richiedere uno speciale tipo di lubrificazione per montaggio con alberi di entrata verticale (B5/V1 e B5/V3) quando la velocità continua d‟entrata è bassa (<50 rpm);questo per assicurare una corretta lubrificazione ai cuscinetti superiori.
  • Page 128: Drp1+R/P

    DRP+ - Manuale utente Ref.: RX182/009 Versione 01/2017 - Italiano Posizione: Montaggio orizzontale / Pignoni in alto Lubrificazione forzata esterna Accessori: - 2 Indicatori - Tappi olio Tappi livello (1per circuito) Alto Basso Tappi scarico Grandezza Quantità approssimativa di olio per ogni circuito (L/min)
  • Page 129 Riempimento olio: configurazione motore in linea (DRP+M) 1. Rimuovere i 2 tappi di entrata dell‟olio e di livello. 2. Riempire il riduttore DRP+ con olio fino all‟uscita dell‟olio dal tappo di livello. 3. Rimettere i tappi di entrata e di livello dell‟olio.
  • Page 130 DRP+ - Manuale utente Ref.: RX182/009 Versione 01/2017 - Italiano Posizione: Montaggio orizzontale / Pignone uscita orizzontale Accessori: - Tappi olio Tappo entrata olio Tappo livello olio Alto 2 x 2 tappi scarico olio Basso Grandezza Quantità approssimativa di olio per circuito (L) DRP1+M 1st.
  • Page 131 DRP+ - Manuale utente Ref.: RX182/009 Versione 01/2017 - Italiano Posizione: Montaggio verticale / Pignoni uscita sovrapposti Accessori: - Tappi olio Oil input plug Oil level plug 2 Oil output plugs Down Grandezza Quantità approssimativa di olio per circuito (L) DRP1+M 1st.
  • Page 132 Riscaldare l‟apparecchio prima del cambio olio per ridurre la viscosità dell‟olio. “Lavare” l‟apparecchio con olio fresco prima di riempirlo. 1. Rimuovere i 2 tappi del riduttore DRP+ per far entrare aria. 2. Rimuovere i 4 tappi (2 per circuito) ed attendere fino allo svuotamento totale.
  • Page 133 DRP+ - Manuale utente Ref.: RX182/009 Versione 01/2017 - Italiano E‟ vietata la riproduzione di questo documento e la divulgazione delle singole informazioni in esso contenute senza la nostra autorizzazione scritta. Pagina 11 / 30...
  • Page 134 DRP+ - Manuale utente Ref.: RX182/009 Versione 01/2017 - Italiano E‟ vietata la riproduzione di questo documento e la divulgazione delle singole informazioni in esso contenute senza la nostra autorizzazione scritta. Pagina 12 / 30...
  • Page 135 DRP+ - Manuale utente Ref.: RX182/009 Versione 01/2017 - Italiano E‟ vietata la riproduzione di questo documento e la divulgazione delle singole informazioni in esso contenute senza la nostra autorizzazione scritta. Pagina 13 / 30...
  • Page 136 Versione 01/2017 - Italiano INSTALLAZIONE SULLA MACCHINA AVVERTENZA! OPERAZIONI DI MOVIMENTAZIONE. E‟ vietato utilizzare gli alberi dei rinvii ad angolo per movimentare il riduttore DRP+. Utilizzare i ganci fissati sulla cassa o nel pignone. Tolleranza di montaggio della cremagliera Parallelismo tra la superficie di riferimento della cremagliera e le guide lineari.
  • Page 137 DRP+ - Manuale utente Ref.: RX182/009 Versione 01/2017 - Italiano Tolleranza di parallelismo per montaggio del riduttore DRP+ Parallelismo tra la superficie di riferimento della cremagliera e la superficie di montaggio del DRP+ (vedi diagramma). Massimo errore di parallelismo tra superficie di...
  • Page 138 DRP+ - Manuale utente Ref.: RX182/009 Versione 01/2017 - Italiano 4. Misurare la distanza (b) tra il retro della cremagliera e la superficie di riferimento della macchina. Se possibile, ripetere l‟operazione su tutti i moduli di cremagliera e considerare il valore più alto.
  • Page 139 Versione 01/2017 - Italiano Tolleranze di perpendicolarità del riduttore DRP+ Regolare la perpendicolarità dell’asse dei pignoni con la cremagliera, verificando il parallelismo tra la superficie frontale del DRP+ e le cremagliere. Massimo errore di parallelismo tra Grandezza superficie frontale DRP+ e cremagliera LZ(1) - LZ(2) ...
  • Page 140 Verificare che entrambi i pignoni siano correttamente accoppiati alla cremagliera misurando il valore di aria (t 1. Quindi posizionare due indicatori: Uno tra la cassa od il carrello del riduttore DRP+ ed un punto di riferimento (1). Uno tra il pignone del DRP+ (diametro primitivo) ed un punto di riferimento (2).
  • Page 141 Raccomandiamo anche di spinare la piastra di adattamento sulla macchina. Per collegare il riduttore DRP+ alla macchina, utilizzare tutti i fori di fissaggio e serrare le viti alla coppia di serraggio indicata nella tabella seguente.
  • Page 142 DRP+ - Manuale utente Ref.: RX182/009 Versione 01/2017 - Italiano INSTALLAZIONE MOTORE Montaggio flangia tipo MF (configurazione con rinvio ad angolo DRP+R, DRP+P ed albero cilindrico) Viti MF --> Rinvio ad angolo Vite giunto Viti del angolo Distanza A motore Rispettare le seguenti istruzioni per installare la flangia del motore.
  • Page 143 Ref.: RX182/009 Versione 01/2017 - Italiano Tabella 2: viti della flangia motore Vite Coppia di serraggio (Nm) Flangia di montaggio motore tipo MF (per configurazione con rinvio d’angolo DRP+R, DRP+P e albero conico) Albero del rinvio angolare Ghiera di serraggio conica...
  • Page 144 Ref.: RX182/009 Versione 01/2017 - Italiano Montaggio flangia tipo IF (configurazione in linea DRP+M) Rispettare le seguenti istruzioni per installare la flangia del motore. 1. Pulire le superfici di montaggio da accoppiare. Soprattutto pulire l‟albero motore e l‟albero cavo in entrata al riduttore.
  • Page 145 DRP+ - Manuale utente Ref.: RX182/009 Versione 01/2017 - Italiano 3. Controllate che l‟interfaccia motore/riduttore sia corretta. Fare molta attenzione alle seguenti indicazioni di montaggio: L’albero motore non L’albero motore deve Lo spallamento del Il raccordo albero deve interferire con il...
  • Page 146 DRP+ - Manuale utente Ref.: RX182/009 Versione 01/2017 - Italiano NOTA: Se la flangia di entrata deve essere smontata la tabella seguente fornisce I valori della coppia di serraggio delle viti che serrano la flangia del riduttore. Tipo viti e...
  • Page 147 Questa soluzione è brevettata Redex ed è chiamata „DualDRIVE‟. In questa configurazione il riduttore DRP+R è consegnato con una flangia motore (MF) ed un kit di precarico meccanico (PLD) costituito da: 1 chiave speciale...
  • Page 148 Configurazione in macchine ‘Gantry’ La direzione del precarico (interna o esterna lato denti) non è fondamentale. Per i sistemi che integrano due DRP+, Vi raccomandiamo di regolare il precarico di entrambi nella stessa direzione. Le seguenti foto mostrano la direzione di precarico in funzione della direzione di rotazione del motore.
  • Page 149 Versione 01/2017 - Italiano Settaggio coppia di precarico 1. Posizionare il riduttore DRP+ sul punto della cremagliera dove la cremagliera ha il valore medio di tolleranza di accoppiamento (vedi capitolo 4.1). 2. Pulire gli alberi ed i fori del giunto di accoppiamento.
  • Page 150 Questa coppia potrebbe aumentare senza però superare il valore massimo indicato nella tabella sopra riportata. Un precarico troppo elevato influisce sul rendimento del riduttore DRP+ e ne riduce di molto la durata di vita. La seguente tabella mostra la coppia di serraggio delle viti - T...
  • Page 151 DRP+ - Manuale utente Ref.: RX182/009 Versione 01/2017 - Italiano Settaggio del precarico – tavole rotanti Nelle applicazioni su tavole rotanti rispettare le seguenti procedure. 6.4.1 Installazione sulla macchina Tolleranza di montaggio della ralla-cremagliera: controllare l‟eccentricità (run-out) della ralla–cremagliera con un rullino ogni 20 denti. Comparare i valori con le norme ISO1328-2.
  • Page 152 Il supporto SFRP sostiene il pignone di lubrificazione e porta il lubrificante al centro del pignone stesso. Il foro di entrata del lubrificante è adatto per tubi Ø6 x Ø4. La faccia frontale del riduttore DRP+ ha due fori filettati per fissare il supporto SFRP. PGRP...
  • Page 153 填加润滑油: 电机同轴安装结构 (DRP+M) 排油 安装 齿条安装公差 DRP+ 平行度公差 DRP+ 高度设置 DRP+ 垂直度公差 正确啮合确认 接触斑点检查 DRP+ 最终安装 电机安装 MF 型电机法兰安装(直角结构 DRP+R & DRP+P 和圆柱轴) MF 型电机法兰安装(直角结构 DRP+R & DRP+P 和圆锥轴) IF 型电机法兰安装 (同轴结构 DRP+M) 机械预紧 说明 卡板 6.1.1 分隔器 6.1.2 联轴器和轴套 6.1.3 龙门型机器配置...
  • Page 154 DRP+ 用户手册 Ref.: RX182/009 Version 01/2017 – Chinese 介绍 如果您所有安装,操作和维护保养都按照本手册所述,DRP+系列行星减速器会完全令您满意。 注意 注意! 装卸操作. 吊装操作时请使用外壳的吊环来操作,如下图所示。尤其注意不要用锥齿轮箱轴来吊装, 任何不当搬运引起的不良后果将不在保修范围内。 注意! 润滑要求. 在启动 DRP+之前,必须润滑齿条和输出齿条。DRP+有两条独立的润滑回路,在交货时不 带润滑油。 请按照本手册润滑章节的所有润滑要求来操作。 任何不正确润滑造成的不良后果将不在保修范围内。 减速器铭牌 每个减速器都可以通过它的铭牌和上面的序列号来识别,每个序列号都对应一个特定的减速器。 Shipment date Serial number 861606 NOV. 2016 Reduction ratio RX129702-12 Drawing code DRP4+M.31.3.H Backlash (if Designation needed) 长期贮存...
  • Page 155 2695 4970 8800 最大输入速度 1 st. i=5, 7, 10 2 st. i=17 to 91 6000 6000 6000 5000 4000 (rpm) DRP+R / DRP+P 1 st. 2 st. 1116 大约重量 (kg) DRP+M 1 st. 2 st. 1091 输出齿轮 DRP+1 DRP+2 DRP+3...
  • Page 156 CARTER SH150 壳牌(SHELL) OMALA HD150 劳博抗(LUBCON) TURMOSYNTHOIL 150 填加润滑油:直角结构 (DRP+R & DRP+P) DRP+的油标和透气塞在交货时分别装在不同的塑料袋中,请按照下面的说明和图示将其安装在正确的位置。 1. 请将油标放置在正确的位置。 2. 打开 DRP+R 或者 DRP+P 的两个输入油塞(在锥齿轮箱的顶面)。 3. 向 DRP+R 或者 DRP+P 中缓慢加入润滑油,直到油面达到油标的一半。注意油标中油面位置需要一定 时间稳定。 4. 安装输入油塞 5. 在锥齿轮箱的顶部安装两个透气塞(每个回路一个) 代替原来的红色塞子 (外部强制润滑除外)。 6. 运行齿轮箱直到达到运行温度,停下,检查并调整油面位置。 注意: DRP1+R 和 DRP1+P 不需要透气塞。...
  • Page 157 (1 per circuit) 2 oil input plugs Down Sightglass 2 x 2 oil output plugs (1 per circuit) 减速器规格 每个回路大约油量(L) DRP1+R/P DRP2+R/P DRP3+R/P DRP4+R/P DRP5+R/P 注意! 当输入轴垂直安装(B5/V1 & B5/V3) 并连续低速度输入(<50 RPM) 时,DRP+ 需要一种特殊 润滑方式来保证上轴承得到正确润滑。 如有任何疑问,请联系我们! 未经我们许可,严禁对此文档进行复制、传播 Page 5 / 30...
  • Page 158 - 油塞 Sightglass (1per circuit) Down Oil draining plugs 减速器规格 每个润滑回路建议流量 (L/min) DRP1+R/P DRP2+R/P DRP3+R/P DRP4+R/P DRP5+R/P 警告! 外部强制润滑: 特殊要求。 每个润滑回路: 1. 连接外部润滑管并在里面充满油。吸油管连在锥齿轮箱底部的孔上,出油管连在 DRP 上面的孔上。 2. 在泵停止运转的时候,调整油面位置到油标的中线位置。 3. 启动泵,重新调整油面位置到油标的中线位置。 注意: 不需要透气塞。 油必须经过过滤(< 50µm)。 内部压力不能超过 1 bar。 未经我们许可,严禁对此文档进行复制、传播 Page 6 / 30...
  • Page 159 (1 per circuit) Down 2 x 2 oil output plugs (2 on each face) 减速器规格 每个回路大约油量 (L) DRP1+R/P 0,65 DRP2+R/P DRP3+R/P DRP4+R/P DRP5+R/P 填加润滑油: 电机同轴安装结构 (DRP+M) 1. 打开 2 个输入油塞和 2 个油位塞。 2. 向 DRP+中加入润滑油,直到油从油位孔溢出。 3. 把输入油塞和油位塞按原位置安装好。 未经我们许可,严禁对此文档进行复制、传播 Page 7 / 30...
  • Page 160 DRP+ 用户手册 Ref.: RX182/009 Version 01/2017 – Chinese 安装方式: 水平安装 / 输出齿轮水平 附件: - 油塞 Oil input plug Oil level plug 2 x 2 Oil output plugs Down 减速器规格 每个回路大约油量 (L) 联系我们 DRP1+M 1st. DRP1+M 2st. 0,35 联系我们 DRP2+M 1st.
  • Page 161 DRP+ 用户手册 Ref.: RX182/009 Version 01/2017 – Chinese 结构: 垂直安装 / 输出齿轮重叠 附件: - 油塞 Oil input plug Oil level plug 2 Oil output plugs Down 减速器规格 每个回路大约油量 (L) 联系我们 DRP1+M 1st. DRP1+M 2st. 0,35 联系我们 DRP2+M 1st. DRP2+M 2st.
  • Page 162 DRP+ 用户手册 Ref.: RX182/009 Version 01/2017 – Chinese 排油 我们建议在设备运行 10000 小时后更换新的润滑油。 为了排除油中的残余微粒,请一定要做以下工作: 为了减小旧润滑油的粘度,在排油之前启动齿轮箱。 重新加油前,用新油清洗齿轮箱。 1. 旋开 DRP+的两个输入油塞,使空气可以进入减速器。 2. 旋开 4 个输出油塞(每个回路 2 个),让油全部流出齿轮箱。 注意: 排出废油是一种特殊的工业垃圾,请按照当地的法律规定处理。 准确的润滑孔位置如下面图纸所示: 未经我们许可,严禁对此文档进行复制、传播 Page 10 / 30...
  • Page 163 DRP+ 用户手册 Ref.: RX182/009 Version 01/2017 – Chinese 未经我们许可,严禁对此文档进行复制、传播 Page 11 / 30...
  • Page 164 DRP+ 用户手册 Ref.: RX182/009 Version 01/2017 – Chinese 未经我们许可,严禁对此文档进行复制、传播 Page 12 / 30...
  • Page 165 DRP+ 用户手册 Ref.: RX182/009 Version 01/2017 – Chinese 未经我们许可,严禁对此文档进行复制、传播 Page 13 / 30...
  • Page 166 DRP+ 用户手册 Ref.: RX182/009 Version 01/2017 – Chinese 安装 注意! 装卸操作. 请使用减速器外壳或者输出齿轮上的吊环来操作。注意不要通过锥齿轮箱轴来操作。 齿条安装公差 齿条基准面和线性导轨之间的平行度。 DRP+要求齿条安装必须按照齿条制造厂商的安装程序操作,并参考如下公差要求: 齿条和线性导轨间最大平行度公差 减速器 规格 测头直径 每段齿条 轴向全长 DRP1+ 6 mm 0.02 mm / m 0.05 mm DRP2+ 8 mm 0.02 mm / m 0.05 mm DRP3+ 10 mm 0.02 mm / m...
  • Page 167 0.025 mm DRP4+ 0.10 mm 0.025 mm DRP5+ 0.15 mm 0.040 mm 测量点 f LX(1) 和 LX(2) 的间距不能小于减速器的长度。 测量点 LY(1) and LY(2) 的间距不能小于减速器的宽度。 DRP+ 高度设置 通过一个中间板来设置齿轮齿条的中心距。 1. 如果是机械预载,松开两个锥齿轮箱之间电机对面侧的 联轴器螺钉(D),使左右齿轮松开。 2. 在齿轮上放置一根齿条,调整两个齿轮和相对转角位置,当齿条 和其中一个齿轮完全啮合时,通过转动相应的输入轴来旋转另一 个齿轮,然后测量齿条和第二个齿轮啮合处的最低位置。 3. 在无背隙(a)的情况下,测量齿条背面到 DRP+机壳中部顶面的距离。 未经我们许可,严禁对此文档进行复制、传播 Page 15 / 30...
  • Page 168 DRP+ 用户手册 Ref.: RX182/009 Version 01/2017 – Chinese 4. 测量齿条安装面(在床身上安装)和 DRP+安装面之间 的间距 (b)。如果可能的话,测量每一根齿条,取其中 的最大值。 5. 按照下表中所示的平行度公差要求调整中间板的厚度(c) 减速器 径向间隙 t 规格 (mm) +0.025 DRP1+ 0.02 -0.025 +0.025 DRP2+ 0.15 0.02 -0.025 +0.05 DRP3+ 0.02 -0.05 +0.075 DRP4+ 0.02 -0.075 +0.1 DRP5+ 0.03...
  • Page 169 DRP+ 用户手册 Ref.: RX182/009 Version 01/2017 – Chinese DRP+ 垂直度公差 通过控制 前端面和齿条之间的平行度来调整齿轮轴和齿条之间的垂直度。 DRP+ DRP+ 前端面 和齿条间 减速器规格 最大平行度公差 LZ(1) - LZ(2)  DRP1+ 0.040 mm DRP2+ 0.040 mm DRP3+ 0.045 mm DRP4+ 0.045 mm DRP5+ 0.055 mm 未经我们许可,严禁对此文档进行复制、传播 Page 17 / 30...
  • Page 170 DRP+ 用户手册 Ref.: RX182/009 Version 01/2017 – Chinese 正确啮合确认 通过测量齿轮齿条间的背隙 来检查齿轮齿条是否正确啮合。 1. 放置两个指示器如下: 一个放在 DRP+外壳或者安装基座与某个固定基准面之间。 一个放在 DRP+齿轮(在节径位置)与某个固定基准面之 间 (2)。 2. 往一个方向旋转减速器的输入轴,移动基座。 3. 将两个指示器示数调“0”。 4. 往另一个方向旋转减速器的输入轴,移动基座,直到两个 指示器的示数都发生变化。 两个指示器的不同测量结果的差值即为齿轮齿条间的背隙(t )。对照下表中所示的值。 减速器 齿轮齿条间背隙允差 规格 +0.015 DRP1+ 0.070 -0.015 +0.015 DRP2+ 0.100 -0.015 +0.035 DRP3+ 0.135...
  • Page 171 DRP+ 用户手册 Ref.: RX182/009 Version 01/2017 – Chinese 接触斑点检查 通过齿轮涂蓝来检查齿轮接触斑点。 我们强烈建议做此项检查。当齿轮齿条正确啮合时,70%~80%的接触面为蓝色。下面图片给出了几种典型 的错误啮合。 Wrong parallelism Correct meshing tolerances Wrong parallelism The adjustment plate tolerances is too thick DRP+ 最终安装 当DRP+正确安装后,我们强烈建议通过外壳上的销孔用销子将其固定在安装板上,我们也建议将安装板 用销子固定在机器外壳上。 当DRP+最终固定时,使用全部的螺纹孔并使用下表中的扭紧力矩来拧紧螺钉。 如果采用悬臂安装(在外壳一边,很小的安装面),请联系我们. 安装螺钉 减速器规格 扭矩 (class 8.8 mini) 9  M12...
  • Page 172 DRP+ 用户手册 Ref.: RX182/009 Version 01/2017 – Chinese 电机安装 MF 型电机法兰安装(直角结构 DRP+R & DRP+P 和圆柱轴) MF 螺钉 --> 锥齿轮箱 联轴器螺钉 间距 A 电机螺钉 遵照以下操作说明来安装电机法兰。 1. 清洁将要组装在一起的安装表面,也就是联轴器,电机安装直径,法兰和电机轴。 2. 安装联轴器到锥齿轮箱轴上 (是否带轴套)。 警告! 当联轴器的孔比电机轴径或锥齿轮箱轴径大时, 将会有一个轴套. 轴套上的槽必须和联轴器上 的开槽对齐。 联轴器 轴套 3. 联轴器的位置请参照间距 A (见图表)。...
  • Page 173 DRP+ 用户手册 Ref.: RX182/009 Version 01/2017 – Chinese 表 2: 电机螺钉 螺钉 扭紧力矩 (Nm) MF 型电机法兰安装(直角结构 DRP+R & DRP+P 和圆锥轴) 锥齿轮箱轴 锥孔法兰 联轴器螺钉 8 个固定螺 请按照以下操作指南来安装电机法兰。 1. 清洁将要联接在一起的安装面,例如:联轴器,电机止口,法兰,电机轴等。 2. 将电机法兰安装在齿轮箱上,并拧紧它的 4 个紧固螺钉(锥齿轮箱法兰螺钉及其扭矩见表 1) 3. 卸下联轴器上的锥孔法兰。 4. 将锥孔法兰安装在电机轴上,并拧紧电机轴螺母。 5. 将联轴器安装在锥孔法兰上,拧紧固定螺钉(M6 螺钉,紧固力矩 15Nm).
  • Page 174 DRP+ 用户手册 Ref.: RX182/009 Version 01/2017 – Chinese IF 型电机法兰安装 (同轴结构 DRP+M) 请按照下面说明安装电机法兰。 1. 清洁将要组装一起的安装表面,特别是要注意电机轴和减速器的输入孔。 Surfaces to be cleaned 2. 旋转箝位毂,并旋转减速器的输入孔,使其上面的开槽对齐,并使锁紧螺钉与电机法兰上的径向孔对 齐,如下图所示。 Clamping screws hole Clamping screws Clamping hub Gearbox input split-bore Motor flange 圆柱轴 圆锥轴 如果联轴器的孔比电机轴大,减速器会随机带有一 电机为圆锥输出轴时,减速器会随机带有一个锥孔 个轴套。轴套上的开槽必须与联轴器上的开槽对 轴套。装上轴套后,请拧紧电机轴上的螺母。...
  • Page 175 DRP+ 用户手册 Ref.: RX182/009 Version 01/2017 – Chinese 3. 检查电机、减速器的接口尺寸是否正确,避免如下不正确装配: 电机轴不能伸到输入孔 电机轴肩不能碰到箝位 电机的圆角不能碰到箝 箝位毂和电机轴必须全长 的底部 毂 位毂 配合 4. 确保输入孔的夹紧螺钉没有锁紧 5. 将电机垂直放入安装孔并用法兰上的 4 个螺钉固定,正确的扭紧力矩如下表所示 电机法兰螺钉 螺钉 扭紧力矩 (Nm) 6. 逐渐拧紧 2 个箝位毂螺钉直到拧紧力矩达到下表所示. 螺钉类型 电机轴直径 减速器规格 电机法兰类型 紧固力矩 (箝位毂) Min. Max.
  • Page 176 DRP+ 用户手册 Ref.: RX182/009 Version 01/2017 – Chinese 注意: 如果需要拆下输入法兰,下面表格给出了连接法兰到减速器的螺钉的拧紧力矩。 减速器 电机法兰 螺钉 螺钉及扭紧力矩 规格 类型 等级 M8 25Nm DRP1+M M6 10Nm M10 49Nm DRP2+M Class M8 25Nm DRP3+M M8 25Nm DRP4+M M10 49Nm DRP5+M M10 49Nm 未经我们许可,严禁对此文档进行复制、传播 Page 24 / 30...
  • Page 177 DRP+ 用户手册 Ref.: RX182/009 Version 01/2017 – Chinese 机械预紧 说明 DRP+R 设计通过机械预载它两个减速器来完全消除齿轮和齿条之间的背隙。Redex 的这种解决方案叫做 Dual DRIVE. 在这种结构中,两个 DRP+R 在交货时带有一个电机法兰(MF)和一套机械预载元件(PLD),包括: 1 卡板 1 分隔器 1 预载联轴器 轴套(如果需要) 卡板 6.1.1 它是用来预载系统的,在接下来的操作说明中会提到如何使用它。 分隔器 6.1.2 它的作用是设定预载联轴器在锥齿轮箱轴之间的位置。 分隔器 减速器规格 分隔器长度 (mm) DRP1+R DRP2+R DRP3+R DRP4+R DRP5+R 联轴器和轴套...
  • Page 178 DRP+ 用户手册 Ref.: RX182/009 Version 01/2017 – Chinese 龙门型机器配置 预载方向并不是最重要的(齿内侧或者齿外 侧)。然而,我们强烈建议龙门两侧按照同 一方向进行预载设置。 如下图所示,根据电机旋转方向和龙门的移 动确定预载方向。 Direction of preload Direction of preload Case 1 the 2 motors have opposite directions of rotation Direction of Direction of rotation (motor 1) rotation (motor 2)
  • Page 179 DRP+ 用户手册 Ref.: RX182/009 Version 01/2017 – Chinese 预载设置 – 线性驱动 1. 移动 DRP+到齿条测量坐标中间值的位置( 4.1 中提到的). 2. 清洁轴和联轴器的孔。 3. 电机侧: 确保联轴器螺钉拧紧且扭紧力矩达到 T 。检查 两个螺钉间紧固的联轴器稳定可靠。 4. 电机对面一侧: 联轴器螺钉必须是松开的。 5. 电机对面一侧: 锁紧系统,用卡板插入联轴器锁住旋转方向 (见下图)。 6. 消除系统背隙,施加大约 2 倍应用预载扭矩在锥齿轮箱的内六方槽上,达到扭矩后慢慢减小扭矩到 0, 然后施加应用预载扭矩 Tp 。 7. 当施加预载扭矩后,分几次逐个拧紧联轴器螺钉,直到达到扭紧力矩 T 。检查联轴器是否稳定可靠。...
  • Page 180 10.0 DRP4 63.5 60.6 30.3 25.8 18.1 DRP5 115.9 110.5 63.8 49.1 34.2 ** 内六角. 注意! 预载扭矩可以适当增加并超过 Redex local support 提供的计算值,但是不能超过表格上所示 数值,超过表格中数值将会导致减速器效率降低并影响 DRP+减速器的使用寿命。 联轴器螺钉扭矩 T 如下表所示。 Torque T 减速器规格 (Nm) DRP1 DRP2 DRP3 DRP4 DRP5 未经我们许可,严禁对此文档进行复制、传播 Page 28 / 30...
  • Page 181 DRP+ 用户手册 Ref.: RX182/009 Version 01/2017 – Chinese 预载设置– 旋转驱动 如果是旋转驱动应用,请遵照以下步骤。 机器安装 6.4.1 齿圈安装公差:每 20 个齿检测一次齿圈跳动,将测量值与 ISO1328-2 标准对比。如果采用冠状齿轮,请 联系我们。 DRP+ 平行度公差, 高度设置, 啮合确认 6.4.2 参照 4. 操作 预载设置 6.4.3 见 6.3 未经我们许可,严禁对此文档进行复制、传播 Page 29 / 30...
  • Page 182 Ref.: RX182/009 Version 01/2017 – Chinese 齿轮齿条润滑: 选择润滑毛毡轮 (PGRP)及润滑毛毡轮支撑架(SFRP) 毛毡轮润滑及支撑支架描述 SFRP 齿轮齿条必须充分的润滑以保持齿轮品质及长使用寿命,我们推荐 使用润滑毛毡轮(PGRP)啮合齿条的方式。 支撑支架 SFRP 用作支撑润滑毛毡轮,并通过支架内的润滑孔, 将润滑油导入毛毡轮中心孔。 润滑油导入孔适用润滑管直径为 Ø6 x Ø4. DRP+ 外壳前面两个安装 SFRP 用的螺纹孔。 PGRP 推荐润滑油 我们推荐如下润滑油对齿轮齿条进行润滑: 商标 推荐润滑油 F01 或者 F02 DLS Schmiersysteme 如果您使用老版本的润滑毛毡轮(FGRP – 毛毡轮), 我们推荐使用如下润滑油: Trade mark...
  • Page 183 Руководство пользователя DRP+ Исх: RX182/009 Версия 01/2017 - Русский Сводка: Русская версия ВВЕДЕНИЕ П РЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ДЕНТИФИКАЦИЯ РЕДУКТОРА Д ЛИТЕЛЬНОЕ ХРАНЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Р ЕДУКТОР В ТОРИЧНАЯ ШЕСТЕРНЯ СМАЗКА Р ЕКОМЕНДУЕМЫЕ СМАЗКИ Н АПОЛНЕНИЕ МАСЛОМ ПРЯМОУГОЛЬНАЯ КОНФИГУРАЦИЯ (DRP+R & DRP+P) Н...
  • Page 184 следующем рисунке. Нарушение правил подъема влечет отмену гарантии. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ТРЕБОВАНИЯ К СМАЗКЕ Перед запуском изделия DRP+ необходимо смазать зубчатую рейку и вторичные шестерни. Изделие DRP+ имеет два независимых контура смазки и поставляется с НЕ ЗАПОЛНЕННЫМИ МАСЛОМ контурами. О требованиях, предъявляемых к смазке, см. в главе данного руководства, посвященной...
  • Page 185 Руководство пользователя DRP+ Исх: RX182/009 Версия 01/2017 - Русский ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Редуктор DRP+1 DRP+2 DRP+3 DRP+4 DRP+5 Крутящий 1 ст. i=5, 7, 10 момент на i=17 1838 3240 6125 выходе, i=21 1400 2625 6125 7520 обеспечива- i=31 2100 3850 3600 10050 ющий...
  • Page 186 2. Извлеките пробки заливных отверстий DRP+R и DRP+P (на верхней поверхности корпуса углового редуктора). 3. Медленно заливайте масло в изделия DRP+R и DRP+P, пока уровень не достигнет середины смотрового стекла. Следует иметь в виду, что перед замером уровня через смотровое стекло...
  • Page 187 DRP2+R/P DRP3+R/P DRP4+R/P DRP5+R/P ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В случае установки DRP+ с вертикальным расположением первичных валов (B5/V1 и B5/V3) для длительной работы при низкой скорости (менее 50 об/мин), может понадобиться особая организация смазки для подачи достаточного количества масла на верхние подшипники. ОБРАЩАЙТЕСЬ ЗА РАЗЪЯСНЕНИЯМИ В СЛУЧАЕ ЛЮБЫХ СОМНЕНИЙ! Не...
  • Page 188 Руководство пользователя DRP+ Исх: RX182/009 Версия 01/2017 - Русский Горизонтальная установка / вторичные шестерни Конфигурация: сверху Внешняя принудительная смазка Принадлежности: - 2 смотровых стекла - Пробки подачи/отвода масла Рекомендуемый расход масла Размер для каждого контура, л/мин DRP1+R/P DRP2+R/P DRP3+R/P DRP4+R/P DRP5+R/P ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
  • Page 189 Наполнение маслом: конфигурация на одной оси с двигателем (DRP+M) 1. Извлеките 2 пробки залива масла и 2 – уровня масла. 2. Залейте масло в DRP+ до вытекания из отверстий уровня. 3. Закройте пробками отверстия залива и уровня масла. Не допускается размножение данного документа либо разглашение содержащейся в нем информации без нашего на то...
  • Page 190 Руководство пользователя DRP+ Исх: RX182/009 Версия 01/2017 - Русский Горизонтальная установка / вторичные шестерни Конфигурация: горизонтальны Принадлежности: - Пробки подачи/отвода масла Oil input plug Oil level plug 2 x 2 Oil output plugs Down Размер Примерный объем масла на контур, л...
  • Page 191 Руководство пользователя DRP+ Исх: RX182/009 Версия 01/2017 - Русский Вертикальная установка / вторичные шестерни Конфигурация: расположены друг над другом Принадлежности: - Пробки подачи/отвода масла Oil input plug Oil level plug 2 Oil output plugs Down Размер Примерный объем масла на контур, л...
  • Page 192 перед сливом на некоторое время запустить установку для снижения вязкости масла; перед заливкой «промыть» изделие свежим маслом. 1. Для свободного прохождения воздуха в редуктор вывинтите из DRP+ две пробки для залива масла. 2. Вывинтите 4 пробки слива масла (по 2 на контур) и дождитесь полного слива.
  • Page 193 Руководство пользователя DRP+ Исх: RX182/009 Версия 01/2017 - Русский Не допускается размножение данного документа либо разглашение содержащейся в нем информации без нашего на то согласия Стр. 11 / 30...
  • Page 194 Руководство пользователя DRP+ Исх: RX182/009 Версия 01/2017 - Русский Не допускается размножение данного документа либо разглашение содержащейся в нем информации без нашего на то согласия Стр. 12 / 30...
  • Page 195 Руководство пользователя DRP+ Исх: RX182/009 Версия 01/2017 - Русский Не допускается размножение данного документа либо разглашение содержащейся в нем информации без нашего на то согласия Стр. 13 / 30...
  • Page 196 Исх: RX182/009 Версия 01/2017 - Русский УСТАНОВКА НА МАШИНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! МОНТАЖ/ДЕМОНТАЖ РЕДУКТОРА Не допускается строповка изделия DRP+ за валы угловых редукторов. Используйте подъемные проушины, расположенные на общем корпусе или шестернях. Допуск монтажа зубчатой рейки Параллельность базовой поверхности зубчатой рейки и направляющей...
  • Page 197 Руководство пользователя DRP+ Исх: RX182/009 Версия 01/2017 - Русский Допуски параллельности для DRP+ Допуски параллельности между монтажной поверхностью DRP+ и базовой поверхностью зубчатой рейки (см. следующие схемы). Максимальные погрешности параллельности между поверхностью крепления Размер DRP+ на машине и зубчатой рейкой...
  • Page 198 задней монтажной поверхностью зубчатой рейки (закрепленной на опорной подушке машины) и поверхностью крепления на DRP+. По возможности проделайте эту процедуру для каждой секции рейки и выберите наибольшее из измеренных значений. 5. Толщина промежуточной планки (c) должна соответствовать допуску параллельности, как...
  • Page 199 Руководство пользователя DRP+ Исх: RX182/009 Версия 01/2017 - Русский Допуски перпендикулярности для DRP+ Регулирование перпендикулярности оси шестерни относительно зубчатой рейки путем контроля параллельности передней поверхности DRP+ и рейки. Максимальные погрешности LZ(1) - LZ(2) параллельности между РАЗМЕР передней поверхностью DRP+ и...
  • Page 200 Проверка надежности зацепления обеих шестерен с зубчатой рейкой путем измерения зазора между зубьями рейки и шестерен (t 1. Установите два индикатора следующим образом: Один – между корпусом DRP+ или кареткой и фиксированной точкой отсчета (1). Другой – между шестерней DRP+ (на диаметре...
  • Page 201 После надлежащей установки изделия DRP+ настоятельно рекомендуется укрепить его на планке переходника, воспользовавшись крепежными отверстиями на корпусе. Кроме того, рекомендуется крепить планку переходника к корпусу машины. Для окончательной фиксации DRP+ вставьте винты в отверстия с резьбой на корпусе и затяните их до крутящего момента, указанного в следующей таблице. В...
  • Page 202 Руководство пользователя DRP+ Исх: RX182/009 Версия 01/2017 - Русский УСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ Монтаж фланца двигателя (тип MF) (для прямоугольной конфигурации DRP+R с цилиндрическими валами) Винты MF --> угловой редуктор Винт муфты Расстояние A Винты двигателя Фланец двигателя Устанавливайте фланец двигателя, следуя изложенным ниже инструкциям.
  • Page 203 Руководство пользователя DRP+ Исх: RX182/009 Версия 01/2017 - Русский Таблица 2: винты двигателя Тип винтов Момент затяжки, Нм Монтаж фланца двигателя (тип MF) (для прямоугольной конфигурации DRP+R, DRP+P с коническими валами) Вал углового редуктора Коническая ступица Флан Винт муфты 8 крепежных...
  • Page 204 Руководство пользователя DRP+ Исх: RX182/009 Версия 01/2017 - Русский Монтаж фланца двигателя (тип MF) (для линейной конфигурации DRP+M) Устанавливайте фланец двигателя, следуя изложенным ниже инструкциям. 1. Очистите монтажные поверхности, которые должны соприкасаться друг с другом. Обратите особое внимание на вал двигателя и гнездо с прорезью, в которое он входит.
  • Page 205 Руководство пользователя DRP+ Исх: RX182/009 Версия 01/2017 - Русский 3. Проверьте правильность размеров переходника двигатель / редуктор. Недопустима сборка со следующими нарушениями: Вал двигателя Вал двигателя не Плечо двигателя не Радиус двигателя не должен должен достигать должно достигать должен достигать...
  • Page 206 Руководство пользователя DRP+ Исх: RX182/009 Версия 01/2017 - Русский ПРИМЕЧАНИЕ: На случай необходимости демонтажа фланца первичного вала, в следующей таблице даны значения момента затяжки винтов, соединяющих фланец с редуктором. Тип Тип винтов и Тип Класс фланца момент редуктора винтов двигателя...
  • Page 207 В DRP+R предусмотрен предварительный натяг обеих понижающих передач с полным устранением люфта между шестернями и зубчатой рейкой. Это решение, запатентованное Redex, получило наименование DualDRIVE. DRP+R в этой конфигурации поставляется с одним фланцем двигателя (MF) и комплектом механического натяга (PLD), состоящего из: 1 блокиратора...
  • Page 208 рекомендуется устанавливать одинаковое направление натяга в системах с двумя установками DRP+, приводящими одну ось. На следующих рисунках показано направление предварительного натяга в зависимости от направления вращения двигателя. Direction of preload Direction of preload Case 1 the 2 motors have opposite directions of...
  • Page 209 Версия 01/2017 - Русский Установка предварительного натяга – линейный привод 1. Переместите DRP+ в точку зубчатой рейки со средним значением топографии (см. главу 0). 2. Очистите валы и отверстия муфты. 3. Сторона двигателя: обратите внимание на необходимость затяжки винтов муфты до...
  • Page 210 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Можно увеличить крутящий момент предварительного натяга по сравнению с расчетным значением, указанным местным отделом технической поддержки компании Redex, однако оно не должно превышать значения, указанного в предыдущей таблице. Превышение табличного значения приведет к снижению КПД и долговечности DRP. В следующей таблице показаны моменты затяжки для винтов муфты T Крутящий...
  • Page 211 Допуски при установке зубчатых венцов: проверьте штифтом эксцентриситет зубчатого венца через каждые 20 зубьев. Сравните результат с требованиями стандарта ISO1328-2. В отношении качества зубчатых венцов просим консультироваться с нами. Допуски параллельности, установка по высоте, проверка зацепления зубьев DRP+ 6.4.2 Следуйте процедуре, приведенной в главе 4.
  • Page 212 одновременно SFRP служащая для подачи смазки на центр валика. Смазка подается в штуцер с фитинга для трубки Ø6 х Ø4 Для монтажа SFRP на передней поверхности корпуса DRP+ предусмотрены два отверстия с резьбой. PGRP Рекомендуемые смазки Для смазки зубчатой рейки и шестерен рекомендуем следующие масла: Торговый...
  • Page 214 FICHE DE GARANTIE Lorsqu’il est livré neuf, le matériel REDEX est garanti pour une durée de 2 ans, à partir de la date d‘expédition. Lorsqu’il s’agit d’un appareil réparé dans nos ateliers, la durée de garantie est de 6 mois.
  • Page 215 REDEX 齿 轮 箱 产 品 从 发 货 之 日 起 , 新 齿 轮 箱 具 有 2年 质 保 期 。 当 齿 轮 箱 在 REDEX 工 厂 维 修 之 后 , 质 保 期 为...
  • Page 217 Despatching date - Date de sortie - Versanddatum - Data di uscita - Fecha de expedición - 出 厂 日 期 Workshop manager signature – Signature du responsable du montage - Unterschrift Leiter Technische Dienste - Firma del responsabile di officina - Firma del responsable de fábrica - 车 间 经 理 签 名 REDEX...
  • Page 218 中 国 上 海 市 松 江 区 三 浜 路 388号 12栋 Tel. / 电 话 : +86 21 6448 0636 Fax / 传 真 : +86 21 6448 0757 Website / 网 址 : www.redex-china.cn Email: sales@redex-china.cn Product sheet RX142.052...

Table of Contents