Table of Contents
  • Customer Care
  • Servicio de Atención al Cliente
  • Service Client
  • Assistenza Clienti
  • Serviço Ao Cliente
  • Regular Maintenance
  • Mantenimiento Periódico
  • Manutenzione Periodica
  • Regelmäßige WARTUNG
  • Periodiek Onderhoud
  • Manutenção Periódica

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fitter TRM3SB

  • Page 2 TRM3SB/FYTTER09M2021 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 1...
  • Page 3 WARNING DECAL PLACEMENT / PRECAUCIONES IMPORTANTES / PRÉCAUTIONS IMPORTANTES / PRECAUZIONI IMPORTANTI / WICHTIGEVORSICHTSMASSNAHMEN / BELANGRIJKEVOORZORGSMAATREGELEN / PRECAUÇÕES IMPORTANTES MINIMUN 100 kg 140 cm USER HEIGHT MANUFACTURED BY: Market Integra, S.L.U.. ENG - CUSTOMER CARE EMAIL: ESP - ATENCIÓN AL CLIENTE FRA - SERVICE CLIENTS REFERENCE...
  • Page 4 verify if your unit is provided with one of them. 6. The unit must be placed in a ventilated area. Don’t use it in places with sprays or with oxygen dispenser. The air you breath may be affected and cause an accident. 7.
  • Page 5: Customer Care

    In case the user exceeds the maximum weight indicated in the manual, some failure or malfuction can appear and these won’t be covered by the guarantee Damage in a insured equipment, for example, treadmills or paddles (folding system) won’t be covered up. Damage caused by a lack of maintenance (bolts tightening, nuts, lubrication, etc) won't be covered by the guarantee.
  • Page 6 distancia de seguridad. 8. Este aparato está diseñado para un uso doméstico y en un espacio interior, no para ser utilizada en un entorno comercial ni en un espacio exterior. 9. Revise el peso máximo que admite su aparato en el manual. Un peso excesivo provocaría un mal funcionamiento, que no será...
  • Page 7: Servicio De Atención Al Cliente

    En caso de que el usuario supere el peso máximo que admite su aparato según el manual, se puede producir un mal funcionamiento que no será cubierto por la garantía. En caso de que se produzca algún daño en la máquina sin que esté asegurada, como por ejemplo en las cintas de correr o en los remos (sistema de pliegue) éste no será...
  • Page 8 équipé de ces dispositifs. 6. L'appareil doit être situé dans un endroit ventilé. Ne l'utilisez pas dans des endroits où sont utilisés des aérosols ou dans des lieux où de l'oxygène est administré. Le niveau d'air que vous aspirez peut se voir affecté et vous provoquer un accident.
  • Page 9: Service Client

    B) Ayant pour origine un usage inapproprié de l'appareil ou la non-réalisation des opérations d'entretien conseillées par le fabricant. C) Si elles sont la conséquence d'un vol ou d'un accident. D) Si elles sont la conséquence l'introduction d'objets entre les fentes et d'animaux et de poils d'animaux. Si vous rangez votre appareil dans un garage, une cour couverte ou près de l'eau, en présence d'humidité, de poussière ou d'eau, cela peut l'endommager et affecter son fonctionnement, et sa garantie deviendra par conséquent invalide.
  • Page 10 tutti gli avvisi e le precauzioni. 3. Utilizzare l'apparecchio come indicato nel manuale d' istruzioni. 4. Riporre l'apparecchio in un luogo chiuso lotano dalla polvere e dalla umiditá. Non lo riponga in un garage, in una terrazza coperta o vicino all'acqua. L'umiditá la polvere e l'acqua potrebbero denneggiarlo o compromettere il suo funzionamento Invalidando cosí...
  • Page 11: Assistenza Clienti

    Non vengono considarati difetti la normale usura dei pezzi, dei materiali o dei componenti della macchina. Cosí come le avarie o i difetti seguenti : A) Causati dalla normale usura dei pezzi dei materiali o dei componenti. B) Dovuti ad un un uso non adeguato dell'apparecchio, installazione non corretta o ad omissioni nelle operazioni di manutenzione consigliate dal costruttore.
  • Page 12 Um schwere Verletzungen zu vermeiden lesen Sie alle Hinweise von diesem Handbuch und alle Anweisungen, die auf Ihren produkt sind bevor Sie sie benutzen. FYTTER übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden die durch die Nutzung des Geräts entstehen könnten. 1.
  • Page 13 c) Folge eines Diebstahls oder Unfalls. d) Folge eines Einführung von Gegenständen zwischen den Schlitzen und von Tieren und Tierhaaren. Die Lagerung Ihres Geräts in einer Garage, einem überdachten Innenhof, oder in der Nähe vom Wasser, Staub oder Feuchtigkeit könnte den Betrieb des Geräts schaden, wodurch die Garantie verfällt. Wennn die Elektroinstallation Ihrer Wohnung über keine Erdung verfügt, können verschiedene Schäden in Ihrem Gerät oder auch in der Elektroinstallation auftreten, welche nicht durch die Garantie gedeckt werden.
  • Page 14 3- Gebruik het toestel op de wijze zoals staat beschreven in de gebruikshandleiding. 4- Bewaar het toestel in een afgesloten ruimte, vrij van stof en vocht. Bewaar het niet in een garage, open binnenplaats of in de buurt van water. Vocht, stof en water kunnen schade veroorzaken, waardoor het apparaat niet goed functioneert.
  • Page 15 Onder gebreken wordt niet verstaan de normale slijtage van onderdelen, materialen en componenten van de machine. Evenmin worden hieronder verstaan de volgende schaden en tekortkomingen: A) Als gevolg van de normale slijtage van onderdelen, materialen en componenten of slechte montage. B) Als gevolg van een onjuist gebruik van het toestel of van tekortschietend onderhoud conform de adviezen van de fabrikant.
  • Page 16 1- Consulte o seu médico antes de iniciar qualquer programa de exercícios. Isto é especialmente importante para pessoas com mais de 35 anos ou com problemas de saúde prévios. 2- É da responsabilidade do proprietário do equipamento que todos os utilizadores estejam adequadamente informados sobre todos os avisos e precauções.
  • Page 17: Serviço Ao Cliente

    A garantia do equipamento ou de uma peça de reposição cobre as faltas de conformidade, que existam no momento da entrega ao comprador. De acordo com este conceito, estarão cobertas as avarias que se manifestem dentro do prazo de garantia e tenham a sua origem numa falta de conformidade que já...
  • Page 18 ASSEMBLY / MONTAJE / ASSEMBLAGE / MONTAGGIO / MONTAGE / MONTAGE / MONTAGEM ENGLISH ITALIANO PORTUGUÊS ASSEMBLY REQUIRES PARA A MONTAGEM SÃO IL MONTAGGIO DEVE ESSERE NECESSÁRIAS DUAS PESSOAS. TWO PERSONS. ESEGUITO DA ALMENO DUE PERSONE. ESPAÑOL DEUTSCH PARA EL MONTAJE SE ZUR MONTAGE BRAUCHT NECESITAN DOS PERSONAS.
  • Page 19 STEP 2 : FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 18...
  • Page 20 STEP 3 : STEP 4 : FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 19...
  • Page 21 STEP 5: STEP 6: FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 20...
  • Page 22 STEP 7: FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 21...
  • Page 23 COMPUTER / ORDENADOR / ORDIN ATEUR/ COMPUTER/ KOMPUTER / BEDIENINGSPANEEL / COMPUTADOR FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 22...
  • Page 24 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 23...
  • Page 25 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 24...
  • Page 26 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 25...
  • Page 27 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 26...
  • Page 28 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 27...
  • Page 29 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 28...
  • Page 30 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 29...
  • Page 31 PARTS LIST / LISTA PIEZAS / LISTE PIÈCES /ELENCO PARTI / STÜCKLISTE / LIJST MET ONDERDELEN / LISTA DE PEÇAS FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 30...
  • Page 32 Description Q’ty No. Description Q’ty Main frame Plug Front stabilizer Handlebar End cap Foam grip Bolt M8x65 Rope Arc washer d8x1.5xΦ20xR30 2 Bolt Spring washer D8 Bolt M10x80 Nut M8 Sensor wire Bolt φ12.5x130xM12x18 Extended wire Flat washer D13xφ26x2 Flat washer D10xφ20x1.5 2 Pedal Nut M10 Screw...
  • Page 33: Regular Maintenance

    REGULAR MAINTENANCE: • STORAGE: Keep your equipment in a enclosed place, away from dust or humidity. Don’t store it neither in a garage or in a indoor backyard, or near the water. • Humidity, dust and water could damage it and have an effect on its functioning. •...
  • Page 34: Mantenimiento Periódico

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO: • ALMACENAJE: Guarde su aparato en un lugar cerrado, lejos del polvo o de la humedad. No lo guarde en un garaje o en un patio cubierto o cerca del agua. La humedad, el polvo y el agua podrían dañarlo y verse afectado su funcionamiento. •...
  • Page 35 PÉRIODIQUE : • STOCKAGE : Rangez votre appareil dans un lieu fermé, à l'abri de la poussière et de l'humidité. Ne le rangez pas dans un garage ou une cour couverte ou encore près de l'eau. L'humidité, la poussière et l'eau pourraient l'endommager et affecter son fonctionnement.
  • Page 36: Manutenzione Periodica

    MANUTENZIONE PERIODICA: • STOCCAGGIO: Riporre l'apparecchio in un luogo chiuso lotano dalla polvere e dalla umiditá. Non lo riponga in un garage, in una terrazza coperta o vicino all'acqua.L'umiditá la polvere e l'acqua po trerbbero denneggiarlo o compromettere il suo funzionamento •...
  • Page 37: Regelmäßige Wartung

    REGELMÄßIGE WARTUNG: • LAGERUNG: Lagern Sie ihr Gerät in einem geschlossenen Raum, fern vom Staub oder Feuchtigkeit. Feuchtigkeit, Staub und Wasser könnten das Gerät schädigen und den Betrieb stören. • BATTERIE: Stellen Sie sicher, dass die Ladung korrekt ist. • SCHRAUBEN UND VERBINDUNGSKABEL: Überprüfen Sie und ziehen Sie regelmäßig alle Muttern und Schrauben fest, da sich diese aufgrund der Vibration lockern können.
  • Page 38: Periodiek Onderhoud

    PERIODIEK ONDERHOUD: • OPSLAG: Bewaar het toestel in een afgesloten ruimte, vrij van stof en vocht. Bewaar het niet in een garage, open binnenplaats of in de buurt van water. Vocht, stof en water kunnen schade veroorzaken, waardoor het apparaat niet goed functioneert. Hiermee vervalt de garantie.
  • Page 39: Manutenção Periódica

    MANUTENÇÃO PERIÓDICA • ARMAZENAGEM: Guarde o seu equipamento num lugar fechado, sem pó nem humidade. Não o guarde numa garagem nem num pátio coberto ou próximo de água. A humidade, o pó e a água podem danificá-lo e afetar o seu funcionamento. •...
  • Page 40 ENGLISH RECYCLING INFORMATION This electronic product must not be disposed of in municipal waste. To preserve the environment, this product must be recycled after its useful life as required by law. Please use recycling facilities that are authorized to collect this type of waste in your area. In doing so, you will help to conserve natural resources and improve European standards of environmental protection.
  • Page 41 ENGLISH BEWARE: Before starting to use this or any exercise programms, consult your doctor. This is specially important for people older than 35 years old, or for people with health problems. If your equipment is provided with a pulse sensor, you must keep in mind this isn’t a medical instrument. Several factors can vary the accuracy of the heart rate interpretations.
  • Page 42 Si votre appareil est équipé d'un capteur de pouls, vous devez garder à l'esprit qu'il ne s'agit pas d'un dispositif médical. Divers facteurs peuvent affecter la précision des lectures du rythme cardiaque. Le capteur de pouls est uniquement prévu comme une aide aux exercices, et établit une tendance générale de votre rythme cardiaque.
  • Page 43 WARMING-UP PROGRAMMA: Opwarmen: Strek en buig uw spieren op kalme wijze gedurende 5 à 10 minuten. Het opwarmen verhoogt uw lichaamstemperatuur, uw hartslagritme en de bloedsomloop. Hiermee bereidt u zich voor op de oefeningen. • Oefening op trainingsniveau: Voer uw oefeningen uit gedurende 20 tot 30 minuten met uw hartslagritme op trainingsniveau. (Tijdens de eerste weken van uw trainingsprogramma dient u het hartslagritme nooit meer dan 20 minuten op trainingsniveau te houden.) Adem diep en regelmatig terwijl u de oefeningen doet (hou nooit de adem in).
  • Page 44 WARNING: A CORRECT LUBRICATION OF THE PRODUCT WITH SILICON OIL OR TEFLON IS REALLY IMPORTANT. THIS LUBRICATION MUST BE PERFORMED REGULARLY DEPENDING ON EACH PERSON, EVEN BEFORE ITS FIRST USE. YOU MUST PRESERVE THE ORIGINAL PACKAGING WITH ITS PROTECTIONS, PURCHASE RECEIPT, MANUAL AND COMPONENTS DURING THE GUARANTEE PERIOD.

Table of Contents