CITIZEN is a registered trade mark of Citizen Holdings Co., Japan CITIZEN es una marca registrada de Citizen Holdings Co., Japón Company names and product names in this manual are trademarks or registered trademarks of relevant companies. Copyright c 2009 by Class A CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD.
Page 4
IMPORTANT: This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause interference to radio communications. It has been tested and found to comply with the limits for a Class A computing device pursuant to Subpart J of Part 15 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference when operated in a commercial environment.
G Note that CITIZEN SYSTEMS is not responsible for any operation results regardless of missing, error, or misprinting in this manual. G Note that CITIZEN SYSTEMS is not responsible for any trouble caused as a result of using options or consumables that are not specified in this manual.
Page 8
G After having read this Manual, keep it in a safe, readily accessible place for future reference. G Some of the descriptions contained in this manual may not be relevant to some printer models. In order to prevent injury hazard to operators, third parties or damage to property, special warning symbols are used in this user’s manual to indicate important items to be strictly...
Page 9
• A metallic foreign object, if accidentally dropped into the printer, may cause printer failure, fire, or electric shock. Should it occur, immediately turn the printer off, unplug it from the supply outlet, and call your local CITIZEN SYSTEMS dealer. Do not handle the printer in the following ways: G Do not allow the printer to sustain strong impacts or hard jolts (e.g., trampling,...
Page 10
• The printer may not be immediately shut down in an emergency. G Insert the power plug fully into the outlet. G If the printer is not to be used for a long time, leave it disconnected from its supply outlet.
Page 11
• Be careful about internal heat buildup, which could cause fire and deform the case. G Avoid using the printer near a radio or TV set or from supplying it from the same outlet as these appliances. G Avoid using the printer interconnected with a cable or cord that has no protection against noise.
G Do not touch any of the moving parts (e.g., paper cutter, gears, active electrical parts) while the printer is working. G In case of trouble do not attempt to repair the printer. Ask CITIZEN SYSTEMS service for repair. G Be careful that the paper cover does not entrap your hands or fingers.
1. GENERAL OUTLINE The CT-S280 is a thermal line printer designed for use with a broad array of terminal equipment including, data, POS, and kitchen terminals. With extensive features, it can be used in a wide range of applications. 1.1 Unpacking When unpacking the printer, confirm that the following are provided: ●...
Operating temperature and humidity 5 to 40°C, 10 to 85% RH (No condensation) Storage temperature and humidity Reliability Safety standard * Note: *: Represents the safety standards acquired when CITIZEN SYSTEMS-made adapters (28AD series) are used. Specifications CT-S280RSU CT-S280RSE CT-S280PAU...
2. EXPLANATION OF PRINTER PARTS 2.1 Printer Appearance Power switch Operation Panel FEED switch POWER LED Paper Cover Inside Paper-end sensor Paper cutter Print (thermal) head Paper cover Rear Connectors ERROR LED Paper feed roller Paper-near-end sensor — 10 —...
G Keep the power cord away from heat generating appliances. Otherwise the shield of power cord may be fused resulting in a fire or electric shock. G If the printer is not to be used for a long time, leave it disconnected from its supply outlet.
3.2 Connecting Interface Cables Turn off the printer and unplug the power connector. Then follow the procedure for interface cable connection. Orient the interface cable terminal correctly and insert it into the interface connector. Serial Interface CAUTION! When disconnecting the cable, always hold the connector.
G No screw for wall mounting is provided. Check the structure and strength of the wall (plaster board or stronger one) and prepare two appropriate screws (round-head wood screws of 3.1φ, 16 mm or more). And fix the printer by tightening the screws in accordance with the specified dimensions.
3.4 Setting DIP Switch DIP switch is provided only for serial interface specification. The DIP switch is located at the bottom of the paper holder. To set the DIP switch open the paper cover and remove the paper. Switch No. Function Communication condition DIP switch setting setting method...
2. Move the paper near-end sensor unit to the right and left while pushing it. The position to be set varies in accordance with the setting of the printer, horizontal or wall mounting, or the diameter of the paper roll as shown in the following figure.
3. Insert a paper roll with is print area facing down as shown in the figure and pull out the paper end straightforward by several cm out of the printer. 4. Close the paper cover until a click can be heard.
3. Remove the jammed paper including any paper chips remaining. (Also take out the paper roll from the holder.) 4. Turn on the printer and set paper roll to the holder. CAUTION! G The print head is hot immediately after printing. Do not touch it with your hand. Do not touch the heating element of the head with a bare hand or metal object either.
Insert paper into the printer. With the FEED switch pressed and held, turn the printer power on, keep the FEED switch held for about 1 second, and then release the FEED switch. The printer starts self-printing. The printer prints model name, version, DIP switch setting, memory switch setting, and built-in fonts.
G Thermal head overheat When you print dense characters or dark image, the head temperature rises. If the head temperature exceeds a specified level, the printer stops printing operation and waits till the head temperature is lowered. During waiting, the ERROR LED blinks.
5.2 Printing Paper Use the print paper shown in the following table or the paper with equivalent quality. Paper Type Recommended thermal TF50KS-E2D from Nippon Paper paper roll KF50-HAD, PD150R, PD160R from Ohji Paper F220VP, HP220A, F230AA from Mitsubishi Paper Paper width 58 Maximum print area 48 CAUTION!
5.3 Manual Setting of Memory Switch Memory switches can be set manually or by a command. For manual setting, refer to the next page. The function of each memory switch is shown in the following table. (The white-on-black characters Switch No. Setting Memory SW1-1 Power ON Info Memory SW1-2 Buffer Size...
Page 28
Entering memory switch setting mode. Set paper to the printer and keep the printer cover open. With the FEED switch pressed and held, turn the printer power on, and then press the FEED switch twice. Close the cover. If the current settings of the memory switch etc.
Page 29
Returning to the memory switch select mode When the setting of the desired content is completed, open the paper cover and then close the paper cover. This allows the printer to print the setting of the changed memory switch. Saving the setting and exiting the memory switch setting mode Press the FEED switch short to move to “Write/Factory Setting”.
G La reproduction ou le transfert d’une partie ou de tout ce document par n’importe quel moyen est interdite sans l’autorisation de CITIZEN SYSTEMS. G Prière de prendre note que CITIZEN SYSTEMS n’est pas responsable de tout résultat de fonctionnement indépendamment de manque, d’erreur ou de défaut d’impression de ce manuel.
Page 34
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ... Veuillez lire attentivement ces PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Un fonctionnement incorrect risque de provoquer des accidents imprévus (incendie, chocs, ou blessures). G Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour référence ultérieure.
Page 35
électrocution. Dans ce cas, mettez immédiatement l’imprimante hors tension, débranchez-la de la prise d’alimentation et faites appel à votre revendeur local CITIZEN SYSTEMS. Ne manipulez pas l’imprimante de la manière suivante: G Ne soumettez pas l’imprimante à des vibrations ou des chocs violents (par ex.
Page 36
• Le non-respect de ces précautions risque de provoquer la rupture des fils ou de l’isolation et de causer des fuites, une électrocution ou une panne de l’imprimante. Contactez votre revendeur CITIZEN SYSTEMS si le cordon d’alimentation est endommagé. G Ne laissez pas d’objets autour de l’imprimante afin qu’elle soit toujours facile d’accès.
Page 37
Placer l’imprimante sur une surface plate et stable sans vibration. • Autrement sa chute risque de causer des dommages. Ne pas utiliser l’imprimante dans les conditions suivantes. G Une condition dans laquelle les orifices de ventilation de l’imprimante sont bloqués par un mur ou quelque objet.
électriques actives) lorsque l’imprimante fonctionne. G En cas de problème, ne tentez pas de réparer l’imprimante. Confiez-la au service de CITIZEN SYSTEMS pour la réparation. G Veillez à ne pas vous coincer les mains ou les doigts dans le capot de l’imprimante.
1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE La CT-S280 est une imprimante de ligne thermique compacte, conçue pour une vaste gamme d’équipements terminaux, dont les terminaux de données, POS (Point Of Sale) et de cuisine. Grâce à ses nombreuses fonctions, elle peut être utilisée dans une vaste gamme d’applications.
1.3 Spécifications de base Rubrique Modèle Méthode d’impression Largeur d’impression Densité de point Vitesse d’impression Nombre de colonnes d’impression Taille des caractères Type de caractère Caractères et logos définis par l’utilisateur Types de code à barres Espacement de lignes Rouleau de papier Interfaces Tampon d’entrée Tension d’alimentation...
2. EXPLICATION DES COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE 2.1 Apparence extérieure de l’imprimante Interrupteur d’alimentation Panneau de commande Interrupteur AVANCE (FEED) DEL ALIMENTATION Intérieur du capot de papier Capteur de fin de papier Massicot de papier Tête (thermique) d’impression Capot de papier Connecteurs postérieurs DEL ERREUR Rouleau d’avance...
3. PRÉPARATION 3.1 Branchement de l’adaptateur secteur et du cordon d’alimentation 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Branchez le connecteur de câble de l'adaptateur C.A. au connecteur d’alimentation à l’arrière de l'imprimante. 3. Branchez le cordon d’alimentation sur l’entrée de l’imprimante et introduisez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise murale appropriée.
3.2 Branchement des câbles d’interface Mettez l’imprimante hors tension et déconnectez le connecteur d’alimentation. Puis suivez la méthode pour le branchement des câbles d’interface. Orientez correctement la borne du câble d’interface et introduisez-la dans le connecteur d’interface. Interface sérielle ATTENTION! En débranchant le câble, tenez toujours le connecteur.
3.3 Installation de l’imprimante L'imprimante peut être installée horizontalement ou sur le mur. Au moment de l’expédition, l’imprimante est réglée pour une installation horizontale. Pour installer l’imprimante sur le mur, les réglages suivants sont nécessaires. ATTENTION! G Aucune vis pour le support au mur n'est fournie. Vérifier la structure et la résistance du mur (plaque de plâtre ou une plaque plus résistante) et préparer deux vis appropriées (vis en bois à...
3.4 Réglage du contact DIP Le contact DIP est fourni seulement pour des spécifications d'interface sériel. Le contact DIP est situé au fond du support de papier. Pour régler le contact DIP, ouvrez le capot de papier et enlevez le papier. No.
3.5 Réglage du capteur de fin du papier proche 1. Enfoncez l’unité du capteur de presque fin de papier. 2. Déplacez l’unité du capteur de presque fin de papier vers la droite et la gauche tout en la poussant. La position à régler varie selon le réglage de l’imprimante, horizontal ou montage sur le mur ou le diamètre du rouleau de papier comme indiqué...
4. ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 4.1 Mise en place/Remplacement des rouleaux de papier 1. Tirez le touche d’ouverture du capot entièrement vers soi-même. 2. Ouvrez le capot de papier. 3. Insérez un rouleau de papier avec sa surface d’impression vers le bas comme représenté...
4.2 Retrait du papier coincé 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Ouvrez le capot de l’imprimante. 3. Retirez le papier coincé ainsi que les morceaux de papier restants. (Retirez également le rouleau de papier de son support.) 4. Opérez l'imprimante et placez le rouleau de papier au support. ATTENTION! G La tête d’impression chauffe immédiatement après l’impression.
1 seconde, puis libérez l’interrupteur d’avance (FEED). L’imprimante démarre l’impression automatique. L’imprimante imprime le nom, la version, le réglage de contacts DIP, le réglage du commutateur de mémoire et les polices intégrées. CT-S280 V1.xxx Serial Interface Baud rate...
4.6 Indication des erreurs G Fin du papier La fin du papier est détectée en deux étapes: fin du papier proche et fin du papier. La DEL ERREUR s’illumine dans ce cas. Si la fin du papier est détectée, remplissez avec du papier.
5.2 Papier d’impression Utiliser le papier d’impression indiqué dans le tableau suivant ou le papier avec une qualité équivalente. Type de papier Rouleau de papier TD50KS-E2D de Nippon Paper thermique recommandé KF50-HAD, PD150R, PD160R de Ohji Paper F220VP, HP220A de Mitsubishi Paper Largeur de papier 58 Surface d’impression maximum 48 ATTENTION!
5.3 Réglage manuel du commutateur de mémoire Les commutateurs de mémoire peuvent être placés manuellement ou par commande. Pour le réglage manuel, se référer à la prochaine page. La fonction de chaque commutateur de mémoire est indiquée dans le tableau suivant. (Les caractères blanc-sur-noir No.
Page 54
Réglage manuel du commutateur de mémoire (“Memory SW”) Le commutateur de mémoire peut être sélectionné, changé ou écrit en combinant trois actions: en appuyant sur l’interrupteur d’avance (FEED), en maintenant pressé l’interrupteur d’avance (FEED), et en ouvrant ou en fermant le capot de papier. Passage en mode de réglage du commutateur de mémoire Réglez le papier à...
Page 55
Retour au mode de sélection du commutateur de mémoire Quand le réglage du contenu désiré est complété, ouvrez le capot de papier, puis fermez-le. Ceci permettra à l’imprimante d’imprimer le réglage du commutateur de mémoire changé. Pour sauvegarder le réglage et quitter le mode de réglage du commutateur de mémoire Pressez l’interrupteur d’avance FEED pour se déplacer à...
Page 58
INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINE ÜBERSICHT ... 8 1.1 Auspacken ...8 1.2 Modellklassifizierung ... 8 1.3 Grundlegende technische Daten ... 9 2. ERLÄUTERUNG DER DRUCKERKOMPONENTEN ... 10 2.1 Ansicht des Druckers ... 10 3. VORBEREITUNG ... 11 3.1 Anschließen des Netzteils und Netzkabels ... 11 3.2 Anschließen der Schnittstellenkabel ...
Page 59
G Jegliche Reproduktion und Weitergabe von Teilen oder der Gesamtheit des Dokuments ohne vorherige Genehmigung von CITIZEN SYSTEMS ist untersagt. G Beachten Sie, dass CITIZEN SYSTEMS jede Haftung für Folgen aus dem Betrieb des Geräts unabhängig von im vorliegenden Handbuch enthaltenen Auslassungen, Fehlern oder Druckfehlern ausschließt.
Page 60
SICHERHEITSMASSNAHMEN ... Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung des Produkts die SICHERHEITSMASSNAHMEN sorgfältig durch. Bei unsachgemäßem Betrieb kann es zu Unfällen kommen (Feuer, Schläge oder Verletzungen). G Bewahren Sie das Handbuch danach an einem sicheren, leicht zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf darauf zurückgreifen zu können.
Page 61
Ausfall des Druckers, Bränden oder elektrischen Schäden kommen. In derartigen Fällen ist der Drucker sofort abzuschalten und vom Netz zu trennen. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen CITIZEN SYSTEMS-Händler. Gehen Sie stets sachgemäß mit dem Drucker um: G Den Drucker keinen Stößen oder Schlägen aussetzen (z.B. Tritte, Schütteln, Stöße mit harten Gegenständen).
Page 62
Beschädigungen der Isolierung zur Folge haben, wodurch die Gefahr von Kriechströmen, elektrischen Schlägenoder Beschädigungen des Druckers besteht. Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, wenden Sie sich bitte an Ihren CITIZEN SYSTEMS-Händler. G Stellen Sie sicher, dass der Zugang zur belegten Steckdose nicht durch abgestellte Gegenstände behindert wird.
Page 63
Stellen Sie den Drucker auf einer ebenen, stabilen und vibrationsfreien Fläche auf. • Andernfalls könnte der Drucker herunterfallen und Verletzungen verursachen. Unter folgenden Bedingungen darf der Drucker nicht verwendet werden: G Wenn die Belüftungslöcher des Druckers durch Wände oder Gegenstände blockiert werden;...
Papierschneider, Zahnräder und aktivierte elektrische Bauteile). G Versuchen Sie nicht, den Drucker bei etwaigen Problemen selbst zu reparieren. Verständigen Sie den CITIZEN SYSTEMS-Kundendienst. G Achten Sie darauf, sich nicht an der Druckerabdeckung die Hand oder Finger einzuklemmen. G Achten Sie darauf, sich nicht an scharfen Kanten im Drucker zu verletzen und daran keine anderen Gegenstände zu beschädigen.
1. ALLGEMEINE ÜBERSICHT Das Modell CT-S280 ist ein kompakter Thermo-Zeilendrucker, der sich für verschiedene Terminallösungen eignet, darunter Daten-, POS- und Küchen-Terminals. Aufgrund seiner umfassenden Funktionen kann das Gerät mit einer Vielzahl von Anwendungen kombiniert werden. 1.1 Auspacken Vergewissern Sie sich beim Auspacken des Druckers, dass alle nachstehend aufgeführten Teile vorhanden sind:...
3. VORBEREITUNG 3.1 Anschließen des Netzteils und Netzkabels 1. Schalten Sie den Drucker aus. 2. Stecken Sie den Netzteil-Kabelsteckers in den Stromeingang an der Rückseite des Druckers 3. Schließen Sie das Netzkabel an den Netzeingang und den Netzstecker des Netzkabels an eine geeignete Steckdose an. Netzkabel VORSICHT! G Verwenden Sie für den Drucker ausschließlich das angegebene externe Netzteil.
3.2 Anschließen der Schnittstellenkabel Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie den Netzstecker ab. Schließen Sie anschließend das Schnittstellenkabel an. Richten Sie das Ende des Schnittstellenkabels ordnungsgemäß aus, und verbinden Sie es mit dem Schnittstellenanschluss. Serielle Schnittstelle VORSICHT! Beim Abziehen des Kabels stets den Stecker greifen. Verlegen Sie das Kabel nicht so, dass man darüber stolpern kann usw.
3.3 Aufstellen des Druckers Der Drucker kann horizontal oder an der Wand montiert werden. Bei Lieferung ist der Drucker standardmäßig für die horizontale Installation vorbereitet. Bei Wandmontage sind folgende Anpassungen erforderlich: VORSICHT! G Schrauben für Wandmontage werden nicht mitgeliefert. Prüfen Sie die Struktur und Stärke der Wand (Gipsplatten oder stärker), und legen Sie zwei geeignete Schrauben bereit (Rundkopf- Holzschrauben mit 3.1φ, 16 mm oder mehr).
3.4 Einstellen der DIP-Schalter DIP-Schalter sind nur für Ausführung mit serieller Schnittstelle vorhanden. Die DIP-Schalter befinden sich unten am Papierhalter. Zur richtigen Einstellung der DIP-Schalter öffnen Sie die Papierabdeckung und entfernen das Papier. Schalter Funktion position Wählt die Einstellung für die Schnittstelle aus Handshake Bitlänge...
3.5 Einstellen des Papiermengensensors 1. Drücken Sie die Papiermengensensor-Einheit nach innen. 2. Bewegen Sie das Papier im Bereich des Papiermengensensors dabei leicht nach links und rechts. Die festzulegende Position hängt von den Druckereinstellungen (horizontal oder Wandmontage) und dem Durchmesser der Papierrolle ab (siehe nachstehende Abbildung). Sensorposition VORSICHT! G Die angegebene Restpapiermenge (Außendurchmesser der Papierrolle) dient nur als ungefähre...
4. WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG 4.1 Einsetzen/Auswechseln von Papierrollen 1. Ziehen Sie den Deckelentriegelung ganz zu Ihnen hin. 2. Drucken Sie die Deckelentriegelung und offnen die Papierabdeckung. 3. Setzen Sie eine Papierrolle wie in der Abbildung dargestellt mit dem Druckbereich nach oben in das Gerät ein und ziehen Sie das Papierende einige cm aus dem Druckergehäuse heraus.
4.2 Beseitigen von Papierstaus 1. Schalten Sie den Drucker aus. 2. Öffnen Sie die Papierabdeckung. 3. Entfernen Sie das gestaute Papier einschließlich aller verbleibenden Papierschnipsel. (Entnehmen Sie dazu die Papierrolle aus der Halterung.) 4. Schalten Sie den Drucker ein und setzen Sie die Papierrolle am Halter an. VORSICHT! G Unmittelbar nach dem Drucken ist der Druckkopf noch sehr heiß.
Vorschubtaste (FEED) ein. Halten Sie die Taste für ca. eine Sekunde gedrückt, und lösen Sie sie anschließend. Der Drucker druckt eine Reihe von Statusdaten aus: die Modellbezeichnung, Version, die Einstellung des DIP-Schalters, die Einstellungen für die Speicher-Switches sowie die integrierten Schriften. CT-S280 V1.xxx Serial Interface Baud rate...
4.6 Fehleranzeige G Papierende Die Papiermengenanzeige arbeitet in zwei Schritten: wenig Papier und Papierende. In beiden Fällen beginnt die FEHLER-LED zu leuchten. Wenn das Papierende erkannt wird, müssen Sie Papier nachfüllen. Bei geöffneter Papierabdeckung wird ebenfalls das Papierende angezeigt. G Papierabdeckung offen Wenn die Papierabdeckung geöffnet wird, wird offene Abdeckung erkannt und die FEHLER-LED leuchtet auf.
5.2 Druckpapier Verwenden Sie die in der nachstehenden Tabelle genannten Papiertypen oder Papier gleichwertiger Qualität. Papiertyp Empfohlene TD50KS-E2D von Nippon Paper Thermopapierrolle KF50-HAD, PD150R, PD160R von Ohji Paper F220VP, HP220A von Mitsubishi Paper Papierbreite 58 Maximaler Druckbereich 48 VORSICHT! Verwenden Sie das Papier mit dem Start der Wicklung zur Kernrolle wie unten beschrieben. G Keine Falzlinie vorhanden, und das Papier ist entlang des Innendurchmessers.
5.3 Manuelle Einstellung von Speicher-Switches Die Speicher-Switches können sowohl manuell als auch über Befehle eingestellt werden. Informationen zur manuellen Belegung finden Sie auf der nächsten Seite. Nachstehend finden Sie eine Darstellung der einzelnen Speicher-Switches. (Die Weiß-auf-Schwarz gedruckter Einträge Switch-Nr. Einstellung Memory SW1-1 Power ON Info Memory SW1-2 Buffer Size Memory SW1-3 Busy Condition...
Page 80
Manuelle Einstellung von Speicher-Switches (Speicher-SW) Um Speicher-Switches auszuwählen, anzupassen oder zu schreiben, führen Sie folgende drei Schritte aus: Drücken Sie die Vorschubtaste (FEED) und halten Sie sie gedrückt, und öffnen oder schließen Sie die Papierabdeckung. Aktivieren des Einstellmodus für Speicher-Switches. Führen Sie Papier in den Drucker ein und lassen Sie die Papierabdeckung geöffnet.
Page 81
Zurückkehren zum Einstellmodus für Speicher-Switches Wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben, öffnen Sie die Papierabdeckung, und schließen Sie sie anschließend wieder. Daraufhin werden die geänderten Einstellungen für den Speicher-Switch wirksam. Speichern der Einstellung und verlassen des Einstellmodus für Speicher- Switches Betätigen Sie kurz die Vorschubtaste (FEED), um zum Eintrag „Write/Factory Setting“...
Page 84
SOMMARIO 1. DESCRIZIONE GENERALE ... 8 1.1 Disimballo ...8 1.2 Categoria modello ...8 1.3 Specifiche di base ...9 2. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI DELLA STAMPANTE ... 10 2.1 Aspetto esterno della stampante ...10 3. FUNZIONAMENTO ... 11 3.1 Collegamento dell’adattatore c.a. e del cavo di alimentazione 11 3.2 Collegamento dei cavi di interfaccia ...
G Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta o trasferita senza il consenso scritto della CITIZEN SYSTEMS. G Si prega di prendere nota che CITIZEN SYSTEMS non è responsabile per qualsiasi risultato operativo dipendente da mancanza, errore o difetto di stampa di questo manuale.
Page 86
PRECAUZIONI DI SICUREZZA ... Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggere attentamente le PRECAUZIONI DI SICUREZZA. Un funzionamento non corretto potrebbe essere causa di incidenti (incendi, scosse elettriche o ferite). G Dopo aver letto il presente manuale, conservarlo in un luogo sicuro e di facile accesso per l’utilizzo futuro.
Page 87
Nel caso in cui si verificasse questa evenienza, spegnere immediatamente la stampante, staccarla dalla presa di alimentazione e chiamare il rivenditore locale CITIZEN SYSTEMS. Evitare di trattare la stampante nel modo seguente: G Non sottoporre la stampante a scosse violente (ad es. calpestio, caduta o colpi con un oggetto duro).
Page 88
• La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare la rottura dei fili con conseguenti perdite dell’isolamento, scosse elettriche o malfunzionamento della stampante. Se un cavo di alimentazione viene danneggiato, contattare il rivenditore CITIZEN SYSTEMS. G Non lasciare oggetti attorno alla presa di alimentazione per garantire sempre un facile accesso ad essa.
Page 89
Sistemare la stampante su una superficie piana, stabile e senza vibrazioni. • In caso contrario essa potrebbe cadere e causare danni. Non utilizzare la stampante nelle condizioni seguenti. G Evitare che un muro nelle vicinanze o qualsiasi oggetto blocchino i fori di ventilazione della stampante.
G In caso di problemi non cercare di riparare la stampante. Affidarla al servizio di CITIZEN SYSTEMS per la riparazione. G Attenzione a non introdurre le mani o le dita nel coperchio della stampante. G Prestare attenzione ai bordi acuti della stampante. Si rischia di ferirsi o causare danni materiali.
1. DESCRIZIONE GENERALE Il modello CT-S280 è una stampante termica parallela compatta ideata per l’utilizzo con un’ampia gamma di terminali per dati, POS (Point of Sale) e cucina. Dotata di innumerevoli caratteristiche, può essere utilizzata per una vasta gamma di applicazioni.
1.3 Specifiche di base Voce Modello Metodo di stampa Larghezza di stampa Densità di punto Velocità di stampa Numero di colonne di stampa Dimensione carattere Tipo carattere Caratteri e logo definiti dall'utente Tipi di codice a barre Spaziatura Rotolo di carta Interfaccia Buffer di input Tensione di alimentazione...
2. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI DELLA STAMPANTE 2.1 Aspetto esterno della stampante Interruttore di alimentazione Pannello di comando Interruttore AVANZAMENTO (FEED) LED ALIMENTAZIONE Interno del coperchio per la carta Taglierina della carta Testina di stampa (termica) Coperchio carta Connettori posteriori LED ERRORE Sensore di fine carta Rotolo avanzamento della carta...
3. FUNZIONAMENTO 3.1 Collegamento dell’adattatore c.a. e del cavo di alimentazione 1. Spegnere la stampante. 2. Collegate il connettore del cavo dell'adattatore C.A. al connettore di alimentazione alla parte posteriore della stampante. 3. Collegare il cavo di alimentazione c.a. nella presa di ingresso della stampante e inserire la spina del cavo di alimentazione c.a.
3.2 Collegamento dei cavi di interfaccia Spegnere la stampante e scollegare il cavo di alimentazione. Quindi seguire il metodo per il collegamento dei cavi di interfaccia. Orientare correttamente il terminale del cavo di interfaccia ed introdurlo nel suo connettore. Interfaccia seriale ATTENZIONE! Quando si scollega il cavo, afferarlo sempre per il connettore.
3.3 Sistemazione della stampante La stampante può essere installata in orizzontale o sulla parete. Al momento della spedizione, la stampante è fornita per una installazione orizzontale. Per installare la stampante sulla parete seguire le indicazioni dei sottostanti disegni e le misure specifiche: ATTENZIONE! G Nessuna vite per l'appoggio alla parete è...
3.4 Selezione dei microinterruttori I Microinterruttori vengono utilizzati solo per l’interfaccia seriale. I microinterruttori sono situati sotto l’appoggio del rotolo carta. Per effettuare le impostazioni, aprire il coperchio della carta e rimuovere il rotolo di carta. N° Funzione Microinterruttore Metodo per la selezione della comunicazione Protocollo di comunicazione Lunghezza bit...
3.5 Regolazione del sensore di quasi-fine carta 1. Inserire l'unità del sensore di quasi-fine carta. 2. Posizionare la slitta, posta sul sensore di quasi-fine carta, a destra o a sinistra, spingendola con il dito, in modo da fare corrispondere il riferimento con una delle tacche (da 1 a 6).
4. MANUTENZIONE E ASSISTENZA 4.1 Sistemazione/sostituzione dei rotoli di carta 1. Premere la leva di apertura del coperchio. 2. Aprire il coperchio per la carta. 3. Inserire un rotolo di carta con la superficie di stampa rivolta verso il basso, così...
4.2 Rimozione della carta incastrata 1. Spegnere la stampante. 2. Aprire il coperchio della stampante. 3. Rimuovere il rotolo di carta, togliere la carta inceppata, compresi eventuali pezzi di carta residui. 4. Riposizionare il rotolo di carta , chiudere il coperchio e riattivare la stampante. ATTENZIONE! G La testina di stampa diventa calda subito dopo la stampa.
1 secondo, poi liberarlo. La stampante inizia la stampa automatica. La stampante stampa il nome, la versione, l’impostazione dei contatti DIP, la selezione del microinterruttore di memoria e i font integrati. CT-S280 V1.xxx Serial Interface Baud rate...
4.6 Indicazione degli errori G Fine della carta La fine della carta viene rilevata in due tappe: quasi-fine della carta e fine della carta. Il LED ERRORE si illumina in questo caso. Se la fine della carta è rilevata, aggiungere della carta.
5.2 Carta di stampa Utilizzare la carta di stampa indicata nella tabella seguente o carta con caratteristiche equivalenti. Tipo di carta Rotolo di carta termica TF50KS-E2D della Nippon Paper raccomandata KF50-HAD, PD150R, PD160R della Ohji Paper F220VP, HP220A della Mitsubishi Paper Larghezza carta 58 Superficie di stampa massima 48 ATTENZIONE!
5.3 Impostazione manuale dei microinterruttori di memoria I microinterruttori di memoria possono essere impostati manualmente o con un comando. Per l’impostazione manuale, riferirsi alla pagina seguente. La funzione di ogni microinterruttore di memoria viene indicata nella tabella seguente. caratteri bianco su nero Impostazione Microinterruttore Memory SW1-1 Power ON Info...
Page 106
Impostazione manuale dei microinterruttori di memoria (“Memory SW”) I microinterruttori di memoria possono essere scelti, cambiati o scritti, combinando tre azioni: premendo l’interruttore di avanzamento (FEED), mantenendo premuto l’interruttore FEED, ed aprendo o chiudendo il coperchio a protezione della carta. Impostazione dei microinterruttori di memoria Caricare la carta nella stampante e lasciare il coperchio della stampante aperto.
Page 107
Ritorno al modo di selezione del microinterruttore di memoria Quando la selezione del contenuto desiderato è completata, aprire il coperchio a protezione della carta, poi chiudere. Questo permetterà alla stampante di stampare tutte le nuove impostazioni dei microinterrutori di memoria. Salvataggio della selezione e uscita dalla modalità...
Page 110
INDICE 1. NOCIONES GENERALES ... 8 1.1 Desembalaje ...8 1.2 Clasificación del Modelo ... 8 1.3 Especificaciones Básicas ... 9 2. EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA ... 10 2.1 Apariencia de la Impresora ... 10 3. PREPARACION ... 11 3.1 Conexión del Adaptador de CA y del Cable de Alimentación de CA ...11 3.2 Conexión de los Cables de Interfaz ...
G La reproducción o transferencia parcial o total de este documento por cualquier medio está prohibida si no se dispone del permiso de CITIZEN SYSTEMS. G CITIZEN SYSTEMS no se responsabiliza de los resultados de impresión debidos a omisiones, errores o defectos de impresión en este manual.
Page 112
NORMAS DE SEGURIDAD ... Antes de utilizar este producto por primera vez, lea atentamente estas NORMAS DE SEGURIDAD. La utilización incorrecta puede causar accidentes inesperados (incendio, descarga eléctrica o lesiones). G Después de haber leído este manual, guárdelo en un lugar seguro al que pueda acceder fácilmente para poder consultarlo en el futuro.
Page 113
Si ocurriese, apague inmediatamente la impresora, desenchúfela de la toma de corriente y llame a su concesionario CITIZEN SYSTEMS local. No utilice la impresora en los siguientes casos: G No exponga la impresora a golpes fuertes o sacudidas bruscas (por ejemplo, no la pisotee, deje caer o golpee con un elemento duro).
Page 114
Si se estropea el cable de alimentación, póngase en contacto con su concesionario CITIZEN SYSTEMS. G No deje cosas alrededor de la toma de corriente. G Suministre alimentación eléctrica a la impresora desde una toma de corriente conveniente, a la que se pueda acceder fácilmente en un caso de emergencia.
Page 115
Coloque la impresora sobre una superficie plana y estable sin vibración. • De lo contrario la caída de la impresora puede causar lesiones. No utilice la impresora en las siguientes condiciones. G Una posición en que los orificios de ventilación de la impresora estén bloqueados por una pared cercana o algún objeto G Una posición en que haya algún objeto encima de la impresora G Una posición donde la impresora esté...
G En el caso de problemas no intente reparar la impresora. Solicite la reparación al centro de servicio de CITIZEN SYSTEMS. G Tenga cuidado para que la cubierta de papel no atrape sus manos o sus dedos. G Tenga cuidado con los bordes agudos de la impresora. Evite lesiones o daños a la propiedad.
1. NOCIONES GENERALES La CT-S280 es una impresora por líneas, térmica, diseñada para ser utilizada con una amplia gama de equipos terminales, incluyendo terminales de datos, terminales POS y terminales de hostelería. Con una amplia gama de funciones se puede utilizar en un gran número de aplicaciones.
Temperatura y humedad de funcionamiento Temperatura y humedad para almacenamiento Fiabilidad Normas de seguridad Nota: *: Representa las normas de seguridad adquiridas cuando se usan adaptadores fabricados por CITIZEN SYSTEMS (serie 28AD). Especificaciones CT-S280RSU CT-S280RSE CT-S280PAU CT-S280PAE CT-S280UBU CT-S280UBE Método de impresión térmica de líneas formadas por puntos 48 mm/384 puntos 8 (horizontal) ×...
2. EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA 2.1 Apariencia de la Impresora Cubierta de papel Interruptor de alimentación Panel de Operación Pulsador FEED LED POWER Interior de la Cubierta de Papel Sensor de fin de papel Cortador de papel Cabeza impresora (térmica) Panel de operación...
3. PREPARACION 3.1 Conexión del Adaptador de CA y del Cable de Alimentación de CA 1. Desconecte la alimentación de la impresora. 2. Conecte el conector de cable del adaptador de CA al conector de energía de la parte trasera de la impresora. 3.
3.2 Conexión de los Cables de Interfaz Desconecte la impresora y desenchufe el conector de alimentación. Luego siga el procedimiento para la conexión del cable de interfaz. Oriente correctamente el terminal del cable de interfaz e inserte en el conector de interfaz. Interfaz Serie ¡PRECAUCION! Cuando desconecte el cable, sujételo siempre por el conector.
3.3 Instalación de la Impresora La impresora puede ser instalada horizontalmente o en la pared. En el momento del envío, la impresora está ajustada para instalación horizontal. Para instalarla en la pared, se requieren los siguientes ajustes. ¡PRECAUCION! G No se incluyen tornillos para montaje en la pared. Verifique la estructura y resistencia de la pared (tablero de yeso o algo más fuerte) y prepare dos tornillos apropiados (tornillos para madera de cabeza redonda, de φ3,1, 16 mm o más).
3.4 Ajuste de los DIP-Switches El DIP-switch se provee solamente para la especificación de interfaz en serie. El DIP-switch está localizado en la parte inferior del portapapel. Para ajustar el DIP- switch, abra la cubierta de papel y retire el papel. No.
3.5 Ajuste del Sensor de Proximidad de Fin de Papel 1. Presione la unidad de sensor de proximidad de fin de papel. 2. Mueva la unidad de sensor de proximidad de fin de papel hacia la derecha e izquierda mientras presiona. La posición de ajuste varía de acuerdo a la ubicación de la impresora, horizontal o montaje en la pared, o el diámetro del rollo de papel como se muestra en la siguiente figura.
4. MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE AVERIAS 4.1 Colocación/Cambio del Rollo de Papel 1. Presione completamente el botón de apertura de la cubierta. 2. Abra la cubierta de papel. 3. Inserte un rollo de papel con su área de impresión hacia abajo como se muestra en la figura y tire del extremo del papel en sentido recto algunos centímetros hacia fuera de la impresora.
4.2 Extracción del Papel Atascado 1. Desconecte la alimentación de la impresora. 2. Abra la cubierta de la impresora. 3. Retire el papel atascado incluyendo cualquier residuo de papel restante. (Retire también el rollo de papel del portapapel.) 4. Encienda la impresora y coloque el rollo de papel en el portapapel. ¡PRECAUCION! G El cabezal de impresión se calienta inmediatamente después de imprimir.
FEED durante aproximadamente 1 segundo, y luego suéltelo. La impresora empieza la autoimpresión. La impresora imprime el nombre de modelo, versión, posición del pulsador FEED, configuración de los “memory switches” y fuentes incorporadas. CT-S280 V1.xxx Serial Interface Baud rate...
4.6 Indicación de Error G Fin del papel La falta de papel se detecta en dos pasos: proximidad de fin de papel y fin de papel. Hace que se encienda el LED ERROR. Si se detecta el fin del papel, cargue con papel. Si la cubierta de papel está...
5.2 Papel de Impresión Utilice el papel de impresión mostrado en la siguiente tabla o papel con calidad equivalente. Tipo de Papel Rollo de papel térmico TD50KS-E2D de Nippon Paper recomendado KF50-HAD, PD150R, PD160R de Ohji Paper F220VP, HP220A de Mitsubishi Paper Ancho de papel 58 Area de impresión máxima 48 ¡PRECAUCION!
5.3 Ajuste Manual de los “Memory Switches” Los “memory switches” pueden ser ajustados manualmente o vía comando. Para el ajuste manual, consulte la siguiente página. En la siguiente tabla se muestra la función de cada “memory switch”. (Los caracteres blancos sobre fondo negro No.
Page 132
Ajuste Manual de los “Memory Switches” (Memory SW) Cada “memory switch” puede ser seleccionado, cambiado, o escrito por la combinación de tres acciones: pulsando el pulsador FEED y manteniéndolo pulsado, abrir o cerrar la cubierta de papel. Entrar en el modo de ajuste de los “memory switches” Coloque papel en la impresora y mantenga la cubierta de la impresora abierta.
Page 133
Retorno al modo de selección de “memory switch” Una vez completados los ajustes deseados abra la cubierta de papel y luego ciérrela. Esto permite que la impresora imprima el valor del “memory switch” que se ha modificado. Grabación del ajuste y salida del modo de ajuste de “memory switch” Presione brevemente el pulsador FEED para pasar a “Write/Factory Setting”...
Need help?
Do you have a question about the CT-S280 and is the answer not in the manual?
Questions and answers