neabot P1 Pro User Manual

neabot P1 Pro User Manual

Pet grooming kit
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Neabot Pet Grooming Kit P1 Pro
USER GUIDE
GUIDE DE L'UTILISATEUR
FR
BENUTZERHANDBUCH
DE
ユーザーガイド
JP
用戶指南

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for neabot P1 Pro

  • Page 1 Neabot Pet Grooming Kit P1 Pro USER GUIDE GUIDE DE L'UTILISATEUR BENUTZERHANDBUCH ユーザーガイド 用戶指南 简...
  • Page 2: Table Of Contents

    User Guide ユーザーガイド • 安全情報  • Safety Information 40-41 • パッケージに含まれるもの • Package Includes • 使用説明 • Get Started 43-45 • カスタマーサポート • Customer Support • お手入れとメンテナンス • Care and Maintenance 8-11 47-50 • 製品仕様 • Specifications • 保証 • Warranty 用戶指南 Guide de l'utilisateur • 安全須知 •...
  • Page 3: Safety Information

    Safety Information General Warning • This product is only for household use, not for commercial or industrial use, nor for outdoor or humid places; • Never use this product alone for children or people with weak thinking ability; • When using it, please use it in an environment where it can be used safely and under the instructions and supervision of a person who understands the safe use of the product and its hazards.
  • Page 4 Safety Information Cautions • Please do not operate or unplug the power cord with wet hands. In order to avoid malfunction and electric shock, please absolutely prohibit. • Please do not smoke and other highly flammable things. • Please do not use in places with flammable or flammable liquids. Because it may cause fire and explosion, please do not inhale highly flammable liquids and combustibles.
  • Page 5: Package Includes

    Vacuum Device*1 User Guide*1 Accessories Grooming Brush*1 Deshedding Tool*1 Electric Clippers*1 Cleaning Brush*1 Nozzle*1 12mm 18mm 24mm HEPA*1 Sponge Filter*1 Wind Cover*1 Clipping Comb*4 Note: If you find something missing in your package, support@neabot.com please contact customer support via in time.
  • Page 6: Get Started

    Get Started Get Ready Put the dust cup gently in the direction of the arrow. Connect the Accessory to the Vacuum Cleaner Through the Hose When using accessories, please pay attention to the edges of the accessories to avoid scratching your hands. Accessories: Hose...
  • Page 7 Get Started Adjustment of Electric Clippers 1.2mm 1.6mm Turn on Turn off Slide up (don't press the Slide down (press and hold yellow self-locking button) the yellow self-locking button) Use the Device Switch button Gear shift button MA X Eco mode M A X Standard mode M A X...
  • Page 8 Get Started Use of Accessories Grooming Brush Cleaning Brush Deshedding Tool Electric Clippers It can clean the floating It can clean the hair Quickly and easily remove loose hair It can shave your pet’s hair hair on pets and the from pets or from for long and short haired dogs and and suck it into the dust...
  • Page 9: Customer Support

    Customer Support If you have other questions or comments about your product, you can start by visiting http://support.neabot.com/ for support tips, frequently asked questions and information support@neabot.com about accessories. If you need further assistance, contact us via @NeabotOfficial our Facebook...
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Clean the Dust Cup 1. Remove the dust cup: Lift 2. Open the lid to dump out the 3. Install the dust cup: install the slightly in the arrow direction to trash: push the blue buckle to open dust cup in the direction of the remove the dust cup.
  • Page 11 Care and Maintenance Clean HEPA 1. Remove the dust cup, take out the HEPA. 2. Wash with water, drain the water after washing. 3. Place it in a well-ventilated place for at 4. Install the HEPA back to the original place after least 24 hours of drying.
  • Page 12 Care and Maintenance Cleaning the Sponge Filter 1. Remove the dust cup and take out the sponge. 2. Please wash with tap water, and drain the water after washing. 3. Put it in a well-ventilated place for at 4. Install the sponge back to its original least 24 hours of drying treatment.
  • Page 13 Care and Maintenance Hose Storage Method Wrap the hose clockwise around the fuselage, and the hose snaps into the buckle on the side of the fuselage to fix it. Power Cord Storage Method The machine plug cord is wound and stored to the bottom of the fuselage.
  • Page 14: Specifications

    Specifications Power: 300 W Hose Length: 1.3 m / 51.2 inch Suction Power: 95 W Dust Cup Capacity: 1 L / 33.8 oz Product Size: 290*132*210 mm / 11.4*5.2*8.3 inch Wire Length: 2.5 m / 98.4 inch N.W.: 2 kg / 4.4 lbs Maximum Noise: 75 dBA...
  • Page 15: Warranty

    •(b) The customer opens the product or tries to reform it; •(c) Consumables and accessories. 5. Shipping cost will be borne or reimbursed by Neabot when the product is covered by warranty service. However cost of packaging materials will not be covered.
  • Page 16: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité Avertissement général • Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique, et non à un usage commercial ou industriel, ni à des endroits extérieurs ou humides; • N'utilisez jamais ce produit seul pour les enfants ou les personnes ayant une faible capacité de réflexion; •...
  • Page 17 Informations sur la sécurité Mises en garde • Veuillez ne pas utiliser ou débrancher le cordon d'alimentation avec des mains mouillées. Afin d'éviter tout dysfonctionnement et tout choc électrique, veuillez l'interdire absolument. • Veuillez ne pas fumer et autres choses hautement inflammables. •...
  • Page 18: Le Forfait Comprend

    Tondeuse Brosse de Buse*1 toilettage*1 déchaussage*1 électrique*1 nettoyage*1 12mm 18mm 24mm HEPA*1 Filtre éponge*1 Couvercle anti-vent*1 Pointe de coupe*4 Remarque : si vous trouvez qu'il manque quelque chose dans votre colis, veuillez contacter à temps le service support@neabot.com clientèle via...
  • Page 19: Démarrage

    Démarrage Se préparer Placez la tasse à poussière doucement dans le sens de la flèche. Connecter l'accessoire à l'aspirateur par le tuyau Lorsque vous utilisez des accessoires, veuillez faire attention aux bords des accessoires pour éviter de vous gratter les mains. Accessoires Tuyau...
  • Page 20 Démarrage Réglage des pinces électriques 1.2mm 1.6mm Allumer Éteindre Faites glisser vers le Glisser vers le bas haut (n'appuyez pas sur (appuyer sur le bouton le bouton jaune jaune autobloquant et le autobloquant) maintenir enfoncé) Utiliser l'appareil Bouton de commutation Bouton de changement de vitesse MA X Mode écologique...
  • Page 21 Démarrage Utilisation des accessoires Brosse de toilettage Brosse de nettoyage Outil de destruction Pinces électriques Il peut nettoyer les poils Il peut nettoyer les Enlever rapidement et facilement les Il peut raser les poils de flottants des animaux cheveux des animaux poils perdus des chiens et des chats à...
  • Page 22: Assistance À La Clientèle

    Assistance à la clientèle Si vous avez d'autres questions ou commentaires sur votre produit, vous pouvez commencer http://support.neabot.com/ par consulter le site pour obtenir des conseils d'assistance, des questions fréquemment posées et des informations sur les accessoires. Si vous avez besoin support@neabot.com...
  • Page 23: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Nettoyer la tasse à poussière 1. Retirez la tasse à poussière : 2. Ouvrez le couvercle pour vider la 3. Installer la coupelle à Soulevez légèrement dans le sens poubelle : appuyez sur la boucle poussière : installer la coupelle de la flèche pour retirer la tasse à...
  • Page 24 Entretien et maintenance HEPA propre 1. Retirez la tasse à poussière, sortez le HEPA. 2. Laver à l'eau, vider l'eau après le lavage. 3. Placez-le dans un endroit bien ventilé 4. Installez le HEPA à l'endroit d'origine une fois pendant au moins 24 heures de séchage. qu'il est complètement sec, assurez-vous de l'installer.
  • Page 25 Entretien et maintenance Nettoyage du filtre à éponge 1. Retirez la tasse à poussière et sortez l'éponge. 2. Veuillez vous laver à l'eau du robinet, et vidanger l'eau après le lavage. 3. 3.Mettez-le dans un endroit bien ventilé 4. 4.Remettez l'éponge à sa place d'origine pendant au moins 24 heures de traitement une fois qu'elle est complètement sèche.
  • Page 26 Entretien et maintenance Méthode de stockage des tuyaux Enroulez le tuyau dans le sens des aiguilles d'une montre autour du fuselage, et le tuyau s'enclenche dans la boucle sur le côté du fuselage pour le fixer. Méthode de stockage du cordon d'alimentation Le cordon de la prise de la machine est enroulé...
  • Page 27: Spécifications

    Spécifications Le pouvoir 300 W Longueur du tuyau 1,3 m / 51,2 pouces Puissance d'aspiration 95 W Capacité de la coupe à poussière 1 L / 33,8 oz Taille du produit 290*132*210 mm / 11,4*5,2*8,3 pouces Longueur du fil 2,5 m / 98,4 pouces N.W.
  • Page 28: Garantie

    •(b) Le client ouvre le produit ou tente de le réformer ; •(c) Consommables et accessoires. 5. Les frais d'expédition seront pris en charge ou remboursés par Neabot lorsque le produit est couvert par le service de garantie. Toutefois, le coût des matériaux d'emballage ne sera pas pris en charge.
  • Page 29: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Warnung • Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch geeignet; verwenden Sie es nicht in kommerziellen oder industriellen Umgebungen, in Außenbereichen oder an feuchten Orten; • Verhindern Sie die Nutzung dieses Produktes durch Kinder oder Personen mit schwachem Denkvermögen; •...
  • Page 30 Sicherheitshinweise Vorsichtsmaßnahmen • Bitte bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder berühren Sie das Netzkabel. Um Fehlfunktionen und einen elektrischen Schlag zu vermeiden, ist dies unbedingt zu unterlassen. • Bitte rauchen Sie nicht und vermeiden Sie andere leicht entflammbare Stoffe. •...
  • Page 31: Packungsinhalt

    Staubsauger *1 Benutzerhandbuch*1 Zubehör Pflegebürste*1 Enthaarungs- Elektrische Reinigungsbürste*1 Düse *1 Werkzeug*1 Schermaschine*1 12mm 18mm 24mm HEPA*1 Schwammfilter*1 Windschutz*1 Scherkamm *4 Hinweis: Wenn Sie feststellen, dass in Ihrem Paket etwas fehlt, wenden Sie sich bitte rechtzeitig an den support@neabot.com Kundensupport über...
  • Page 32: Erste Schritte

    Erste Schritte Vorbereitung Schieben Sie den Staubbehälter vorsichtig in Pfeilrichtung. Verbinden Sie das Zubehör über den Schlauch mit dem Staubsauger Achten Sie bei der Verwendung von Zubehör auf die Kanten des Zubehörs, um Kratzer an den Händen zu vermeiden. Zubehör: Schlauch...
  • Page 33 Erste Schritte Einstellung des Elektrorasierers 1.2mm 1.6mm Ausschalten Einschalten Nach oben schieben Nach unten schieben (drücken Sie nicht auf (Drücken und halten Sie die gelbe Taste zur die gelbe Taste zur Selbstverriegelung) Selbstverriegelung) Verwendung Taste Modus-Taste MA X Eco-Modus M A X Standard M A X Boost-Modus...
  • Page 34 Erste Schritte Verwendung des Zubehörs Pflegebürste Reinigungsbürste Enthaarungswerkzeug Elektrische Schermaschine Nimmt lose Haare auf Kann die Haare von Schnelle und einfache Entfernung Rasiert das Fell Ihres Haustieren auf und Haustieren oder von loser Haare bei Hunden und Katzen. Haustieres und saugt es in reinigt Rückstände im der Kleidung reinigen.
  • Page 35: Kundenbetreuung

    Kundenbetreuung Wenn Sie weitere Fragen oder Anmerkungen zu Ihrem Produkt haben, besuchen Sie zunächst http://support.neabot.com/ um Support-Tipps, häufig gestellte Fragen und Informationen über das Zubehör zu finden. Wenn Sie weitere Unterstützung benötigen, kontaktieren Sie uns support@neabot.com @NeabotOfficial über oder per Facebook...
  • Page 36: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Reinigung des Staubbehälters 1. Entfernung: Heben Sie den 2. Öffnen zum Entleeren des Mülls: 3. Installation des Staubbehälters: Staubbehälter leicht in Pfeilrichtung Drücken Sie die blaue Schnalle, um Bringen Sie den Staubbehälter in den Staubbehälter zu öffnen und Pfeilrichtung an.
  • Page 37 Pflege und Wartung HEPA reinigen 1. Entfernen Sie den Staubbehälter, nehmen Sie 2. Mit Wasser ausspülen und abtropfen lassen. den HEPA heraus. 3. Für mind. 24 h an einem gut belüfteten Ort 4. Installieren Sie den HEPA nach dem Trocknen trocknen lassen.
  • Page 38 Pflege und Wartung Reinigung des Schwammfilters 1. Entfernen Sie den Staubbehälter und den Schwamm. 2. Mit Leitungswasser auswaschen und das Wasser ablaufen lassen. 3. Für mind. 24 h an einem gut belüfteten Ort trocknen 4. Installieren Sie den Schwamm nach dem Trocknen lassen.
  • Page 39 Pflege und Wartung Aufbewahrung des Schlauchs Wickeln Sie den Schlauch im Uhrzeigersinn um den Rumpf. Der Schlauch rastet in die Schnalle an der Seite des Rumpfes ein. Aufbewahrung des Netzkabels Das Kabel wird aufgewickelt und an der Unterseite des Rumpfes aufbewahrt.
  • Page 40: Spezifikationen

    Spezifikationen Leistung 300 W Schlauchlänge 1,3 m / 51,2 Zoll Saugleistung 95 W Staubbehälter Kapazität 1 L / 33,8 Unzen Produktgröße 290*132*210 mm / 11,4*5,2*8,3 Zoll Kabellänge 2,5 m / 98,4 Zoll N.G. 2 kg / 4,4 Pfund Maximale Lautstärke 75 dBA...
  • Page 41: Garantie

    •(b) Wenn der Kunde das Produkt geöffnet hat oder versucht, es zu verändern; •(c) Verschleißteile und Zubehör. 5. Die Versandkosten werden von Neabot getragen oder erstattet, wenn das Produkt unter die Garantie fällt. Die Kosten für das Verpackungsmaterial werden jedoch nicht übernommen.
  • Page 42: 安全情報

    安全情報 一般的な警告 • 本製品は家庭用であり、業務用あるいは工業用として、または屋外や湿気の多い場所では使用できません。 • お子様や自己判断が困難な方は、本製品を1人で使用しないでください。 • 安全が確保されていて、製品の安全な使用方法と危険性を理解している人が監督する環境で使用してください。決し てお子様は1人で使用しないでください。 • お子様やペットの近くで使用する場合は十分注意してください。また、お子様やペットが本製品で遊ばないようにし てください。 • 製品本体やプラグを濡れた手で触らないでください。また、本製品で濡れた毛や液体を吸い込まないでください。 • コードやプラグが破損している場合は、本製品を使用しないでください。 • 本製品が正常に動作しない、破損している、または屋外に置いたり、液体に浸したりした場合は、必ず当社までご連 絡ください。 • 本製品を分解しないでください。組み立て方法を間違えると感電や火災の原因となりますので、修理を必要とする場 合は当社までご連絡ください。 • ガソリンなどの引火性または可燃性の高い液体を吸い込まないでください。また、引火性または可燃性の高い気体の ある環境やその近くでの使用はご遠慮ください。 • コードを引っ張ったり、本体の上部に重い物を置いたり、ドアでコードを挟んだりしないでください。 • タバコ、マッチ、熱を持った灰など、火が付いている、または煙の出ている高温の物を吸い込まないでください。 • 開口部に物を入れたり、開口部を塞いだりしたまま使用しないでください。 • 使用後、またはメンテナンスや部品交換の前には電源をオフにし、コンセントからプラグを抜いてください。 • 屋外や浴室などの湿気の多い場所、または水に濡れる場所で使用、保管しないでください。 • 芳香剤や香料を含む製品をフィルターとして使用しないでください。このような化学物質は火災の原因となる可能性 があります。...
  • Page 43 安全情報 注意事項 • 濡れた手でコードを触ったり、プラグを抜いたりしないでください。 故障や感電を防ぐため、絶対におやめください。 • 使用時の喫煙はおやめください。また、引火性の高い物は吸い込まないでください。 • 可燃性のある場所、または可燃性の液体がある場所では使用しないでください。 火災や爆発の原因となることがありますので、引火性または可燃性の高い液体や物を吸い込まないでください。 • 初めて使用する際、特有の臭いがすることがありますが、体に悪影響を与えることはありません。 初めて使用する際は特有の臭いがしますが、しばらくすると消えます。どうぞご了承ください。ただし、焦げくさい 臭いが続く場合は、すぐに使用を中止してください。 •ダストカップとフィルターは清潔に保ってください。 ダストカップやフィルターが汚れた状態で使用すると故障の原因となり、事故が発生する可能性があります。 • メンテナンスの際は、必ず電源をオフにしてコンセントからプラグを抜いてください。 電源をオンにしたままメンテナンスをしますと、感電、事故、けがの恐れがあります。 • 本製品の温度が異常に高くなった場合は、使用を中止してください。 本体が異常に熱くなった場合は、ただちに使用を中止してください。吸込口が塞がっていた場合は、ダストカップを 取り出して吸込口とフィルターを掃除し、30分後待ってから使用を再開してください。 • 必ず各フィルターを装着した状態でご使用ください。 必ずフィルターを取り付けてご使用ください。フィルターを取り外して使用すると、故障する可能性があります。...
  • Page 44: パッケージに含まれるもの

    パッケージに含まれるもの 本体 本体*1 ユーザーガイド*1 付属品 グルーミングブラシ*1 梳きブラシ*1 バリカン*1 クリーニングブラシ*1 ノズル*1 12mm 18mm 24mm HEPAフィルター*1 スポンジフィルター*1 ウィンドカバー*1 バリカンアタッチメント*4 注:パッケージに不足があった場合は、カスタマーサポートsupport @ neabot.comにご連絡ください。...
  • Page 45: 使用説明

    使用説明 準備をする ダストカップを矢印の方向に向かって取り付けます。 ホースに付属品をセットする 付属品の刃に注意し、手を傷つけないようにしてください。 付属品 ホース...
  • Page 46 使用説明 バリカンのオンオフボタン 1.2mm 1.6mm オン オフ 黄色のセルフロックボタ 黄色のセルフロックボ ンを押さずに上にスライ タンを押しながら下に ド。 スライド。  本体のボタン 電源ボタン モード切替ボタン M AX エコモード MA X 標準モード MA X 強力モード MA X...
  • Page 47 使用説明 付属品の使用方法 グルーミングブラシ クリーニングブラシ 梳きブラシ バリカン ペットの体について 人間の衣服やペット 長い毛を梳いて整えます。  毛を剃りながら吸い込みま いる抜け毛やゴミを の体についた抜け毛 注意:使用する際は刃と鋭利な すので、毛が落ちたり、飛 取り除き、毛を立ち を取り除きます。 部分に注意し、力を入れ過ぎて び散ったりしません。  上げてふわふわに仕 皮膚を傷つけないようにしてく 注意:皮膚の柔らかい部分 上げます。 ださい。  に注意し、力を入れ過ぎて 皮膚を傷つけないようにし てください。 バリカンアタッチメント スタイリングに使用します。必要に応じて長さの異な るアタッチメントに変更できます(お好みでご使用く ださい)。  注意:アタッチメントは小さいので、紛失しないよう に適切に保管してください。  ウィンドカバー 吸込口の吸引力を高め、カットされた毛を吸込口に誘 導します(お好みでご使用ください)。 注: ウィンドカバーは小さいので、紛失しないように 適切に保管してください。...
  • Page 48: カスタマーサポート

    カスタマーサポート 製品についてご質問がある場合、http://support.neabot.comのよくある質問と関連する情報をご参考く ださい。解決しない場合は、カスタマーサポートsupport @ neabot.com、または当社 Facebook公式ぺー ジよりご連絡ください。...
  • Page 49: お手入れとメンテナンス

    お手入れとメンテナンス ダストカップ 1.矢印の方向に向かって持ち上げ、取 2.青い留め具を押して蓋を開け、毛や 3. 矢印の方向に向かって取り付けま り外します。 ゴミを捨てます。 す。 注意:  • ダストカップは優しく取り扱ってください。  • 毛やゴミを捨てた後に水洗いした場合は、完全に乾燥させてから取り付けてください。本体に水が入りますと、感電や故障 の原因となります。 バリカン 1. 刃を取り付ける前に、オンオフ 2. 刃とバリカン本体のゴミを吸い込み 3. 刃に潤滑油を差します。 ボタンを一番下までスライドさせ ます。 てください。 刃 バリカン...
  • Page 50 お手入れとメンテナンス HEPAフィルター 1. ダストカップを取り外し、HEPAフィルターを取り出しま 2. HEPAフィルターを水道水で洗って、水を切ってく す。 ださい。 3. 風通しの良い場所に少なくとも24時間置き、完全に乾 4. HEPAフィルターが完全に乾燥したらダストカップに 燥させます。 取り付けます。使用時はHEPAフィルターを必ず装着し てください。 above 注意: • HEPAフィルターは、少なくとも2カ月に1回水洗いする必要があります。  • 使用頻度や使用条件により、掃除が必要な時期は異なります。定期的に汚れがないか   確認し、汚れていたら掃除してください。  • 掃除の際は必ず電源をオフにし、コンセントからプラグを抜いてください。  • HEPAフィルターは必ず乾燥させてから取り付けてください。乾燥していないHEPAフ   ィルターは感電や故障の原因となります。...
  • Page 51 お手入れとメンテナンス スポンジフィルター 1. ダストカップを取り外し、スポンジフィ 2. スポンジフィルターを水道水で洗って、水を ルターを取り出します。 切ってください。 3. 風通しの良い場所に少なくとも24時間置 4. スポンジフィルターが完全に乾燥したらダ き、完全に乾燥させます。 ストカップに取り付けます。使用時はHスポ ンジフィルターを必ず装着してください。 above 注意: • スポンジフィルターは、少なくとも2カ月に1回水洗いする必要があります。  • 使用頻度や使用条件により、掃除が必要な時期は異なります。定期的に汚れがないか確認し、汚れていたら掃   除してください。  • 掃除の際は必ず電源をオフにし、コンセントからプラグを抜いてください。  • スポンジフィルターは必ず乾燥させてから取り付けてください。乾燥していないスポンジフィルターは感電や   故障の原因となります。...
  • Page 52 お手入れとメンテナンス ホースの収納 本体に時計回りに巻きつけて側面にある留め具に固定して ください。 コードの収納 本体の底部に巻きつけてください。...
  • Page 53: 製品仕様

    製品仕様 電力 300 W ホースの長さ  1.3 m 吸引力  95 W ダストカップ容量 本体サイズ  290*132*210 mm コードの長さ  2.5 m 重量  2 kg 最大騒音レベル 75 dBA...
  • Page 54 保証 1. 保証期間は製品購入日から12か月です。保証は購入製品の無料修理に限定されます。消耗品および付属品は     保証の対象外です。  2. 正常な使用状況において破損または故障した場合、保証期間中であれば無料で修理いたします。修理が困難     な場合は 、製品を交換いたします。  3. 以下の場合は、保証期間中であっても有料修理となります。     ① 誤用または不注意による故障および破損。     ② 運送会社、またはその他による搬送が原因の破損。     ③ ペットが原因の破損(引っかき傷、噛み傷、身体に触れた、または製品に座ったなど)。     ④ 火災、地震、その他の自然災害による故障や破損。     ⑤ 一般家庭以外で使用したことによる故障や破損(業務用に長期使用したなど)。     ⑥ 製品購入日より12ヶ月を過ぎている場合。  4. 以下の場合は、保証期間に関係なく修理を承りかねます。     ① 当社が取り引きする販売店以外で購入した商品(個人販売やオークションなど)。     ② お客様が製品を改造または修理した場合。     ③ 消耗品および付属品。  5. 保証期間内の修理は、当社が製品の送料を負担または返済しますが、梱包材の費用はお客様のご負担となり     ます。  6. 保証期間外の修理は、製品の送料と修理料金がお客様に請求されます。  7. 交換した製品の保証期間は、交換前の製品の保証期間が適用されます(交換前の製品の購入日から起算され     ます)。  8. 修理または交換は、特定の国/地域でのみ有効です。  9. ご質問がある場合、または修理を必要とする場合はsupport @ neabot.comにご連絡ください。  10. 本製品の規定は予告なしに変更される場合があり、当社は必要に応じて保証内容を更新する権利を保留し     ます。全ての修理および要求は、最新の保証条件に従って処理されます。...
  • Page 55 安全須知 • 本產品只以家庭使用為目的,不可用於商業或工業,也不可用於室外或潮濕的地方; • 絕對不要單獨讓孩子或思考能力有障礙的人使用; • 使用時請確保在安全的環境下以及有理解產品安全使用方法和危險性的人的監督下使用,請絕對不要讓孩子單獨使用; • 在孩子和寵物所在附近使用時請多加注意,另外,請注意不要讓孩子和寵物玩本產品; • 請不要用濕手觸摸電源插頭和本產品,請不要吸濕的毛髮和液體; • 請不要在電源線或電源插頭破損的情況下使用本產品; • 本產品不能正常運作的情況下,破損的情況下,放置在室外或者浸泡在液體中的情況下,如有以上任一種情況,請務必聯繫 本公司; • 請不要拆解產品,錯誤的組裝方式可能導致觸電或者火災,需要維修的時候請聯繫本公司; • 請不要吸入汽油等易燃或可燃液體,另外,請不要在有易燃,可燃氣體的環境或附近使用產品; • 請勿拉扯電源線,請勿把重物放在機器上部,另外,請勿夾著電線把門關上; • 請勿吸入香煙、火柴、熱煙灰等著火、冒煙的、高溫的東西; • 請勿把東西放進開口處,或者堵住開口處使用; • 使用完成後,在進行保養或零件更換前,請一定要把插頭從插座上拔出; • 請勿在室外或浴室等潮濕的地方或被水淋濕的地方使用或保管本產品; • 請勿使用帶有芳香劑和香味的產品作為過濾,這樣的化學藥品有可能引發火災; • 如果電源軟線損壞,為了避免危險,必須由製造商,其維修部或相關部門的專業人員更換。...
  • Page 56 安全須知 • 請不要用濕手操作或拔電源線。 為避免發生故障和觸電,所以請絕對禁止。 • 請勿吸煙等易燃性高的東西。 • 請不要在有可燃性或可燃性液體的地方使用。 因為有可能引起火災和爆炸,所以請不要吸入易燃性高的液體和可燃物。 • 首次使用可能會有異味,但不會對身體造成不良影響。 第一次使用本產品的時候,會有氣味但是使用一會兒就會消失,請諒解。但是,如果焦臭味一直持續存在的話請立 即停止使用! • 請保持塵杯和過濾器的長期清潔。 塵杯和過濾器在髒了的情況下使用的話可能會成為故障的原因,有可能會發生事故。 • 保養的時候一定要切斷電源拔掉電源線後再進行。 開著電源進行保養的話會有觸電和意外事故以及受傷發生的危險。 • 本產品有溫度異常上升時停止動作的功能。 如果發生電機異常發熱現象,請務必立即停止操作,如果吸口被堵住,請及時停止操作,把塵杯取出來, 確認吸入口和過濾器清潔,過30分鐘後再打開。 • 請務必再各個過濾器安裝的狀態下使用。 請一定要安裝並使用過濾器,拆下過濾器使用的話可能會造成故障。 • 請務必注意尖銳刀口;謹防劃傷。 部分附件(打薄梳、電推剪)由於功能需要,刀口開刃處理,有比較銳利的直角開口,使用時注意安全。 注意:載流管包含電氣連接。 • 不能用來吸水;不能浸在水中清洗; • 定期檢查軟管,如果損壞禁止使用; • 清潔或維護保養器具前,應從插座中拔出插頭。...
  • Page 57 包裝包括 主機 主機吸塵器*1 用戶指南*1 附件 打薄梳*1 潔毛梳*1 電推剪*1 清潔刷*1 扁吸*1 12mm 18mm 24mm 海綿過濾器*1 透明風罩*1 限位梳*4 HEPA*1 與我們取得聯係。 注意:如果發現包裝中缺少某些物品,請通過 support@neabot.com...
  • Page 58 使用說明 準備 按箭頭所指方向輕放裝入,取出方式按照反方向操作即可。 通過軟管將附件及主機連接使用 由於功能需要,使用時注意附件刃口,謹防割傷。 附件: 軟管...
  • Page 59 使用說明 電推剪調節 1.2mm 1.6mm 啓動 關閉 進動刀不要按住黃色自 退動刀請按住黃色自鎖鈕 鎖鈕。 向下滑動調節。 使用設備 電源按鈕 檔位元切換按鈕 M A X 靜音模式 M A X 標準模式 M A X 強力模式 M A X...
  • Page 60 使用說明 附件的使用 潔毛梳 清潔刷 打薄梳 電推剪 可以清潔寵物身上的 可用于清潔人衣服身上和 可以對寵物過長毛髮進行修 將寵物的毛髮剃下並吸入, 浮毛、老毛以及毛髮 寵物身上脫落下的毛髮。 剪,達到美容效果。 無殘留,毛髮不會亂飛。 內的垃圾,同時有拉 注意:使用時切記注意刃口 注意:寵物皮膚柔軟部位請 毛的作用,使毛髮更 及鋒利位置,不要用力過度 小心,不要用力過度造成皮 加蓬鬆。 造成皮膚劃傷。 膚劃傷。 限位梳 用於寵物毛髮造型,可根據不同的毛髮造型需求, 更換不同長度的髮梳。(選擇性使用) 注意:髮梳物件零散且小,不使用時請妥善保管, 以防丟失。 透明風罩 用於修剪毛髮時增強風口吸力,同時也對吸口路徑起 導向作用。(選擇性使用) 注意:髮梳物件零散且小,不使用時請妥善保管, 以防丟失。...
  • Page 61 售後服務 如果您對產品還有其他的疑問或意見,可以先參考www.neabot.com,以獲取幫助,常見問題解答和相關附 件資訊。如果您需要進一步的説明,請通過support@neabot.com與我們取得聯繫。...
  • Page 62 日常維護 塵杯清潔 1. 取下塵杯 2. 開蓋倒出 3. 塵杯安放 按箭頭方向輕微抬起取下塵杯。 推動藍色卡扣打開塵杯倒出毛屑。 按箭頭方向安裝好塵杯即可。 注意: 取放塵杯時注意輕拿輕放;取下的塵杯如果傾倒塵屑後進行了清洗,切記一定待塵杯乾燥後再安 裝,以防止電機進水造成觸電或者機器損壞。 電推剪清潔 1. 裝刀前請將動刀調節鈕退到底部。 2. 吸口吸除殘雜。 刀頭加入潤滑液。 刀頭 刀架...
  • Page 63 日常維護 HEPA清洗 1. 取下塵杯,取出HEPA。 2. 請用自來水清洗,洗後瀝乾水分。 3. 放在通風良好的地方進行至少24小時乾燥處理。 4. 完全乾燥後再安裝HEPA,把HEPA安裝回原處,請務 必安裝好HEPA。 超過 注意: • HEPA至少每隔一個月用冷水清洗。 • 請根據使用頻率和狀況不同,保養時期也不同,定期確認如果髒了就清洗。 • 清洗時切記一定要切斷電源,插頭從插座上拔下來 • 請務必在乾燥後安裝HEPA,沒有乾燥的HEPA會導致觸電和故障...
  • Page 64 日常維護 海綿過濾器清洗 2. 請用自來水清洗,洗後瀝乾水分。 1. 取下塵杯,取出海綿過濾器。 3. 放在通風良好的地方進行至少24小時乾燥處理。 4. 完全乾燥後再安裝海綿過濾器,把海綿過濾器安 裝回原處,請務必安裝好海綿過濾器。 超過 注意: • 海綿過濾器至少每隔一個月用冷水清洗。 • 請根據使用頻率和狀況不同,保養時期也不同,定期確認如果髒了就清洗。 • 清洗時切記一定要切斷電源,插頭從插座上拔下來。 請務必在乾燥後安裝海綿過濾器 • 沒有乾燥的海綿過濾器會導致觸電和故障...
  • Page 65 日常維護 軟管收納 將軟管順時針纏繞在機身,軟管卡進機身側邊的卡扣中固定。 電源線收納 機器插線纏繞收納至機身底部。...
  • Page 66 產品規格 功率 300 W 軟管長度 1.3 m 吸力功率 95 W 塵杯 主機尺寸 290*132*210 mm 電源線長 2.5 m 淨重 2 kg 最大噪音 75 dBA...
  • Page 67 1. 保固期為產品簽收日起12個月,保固僅限於免費維修所購買的產品,耗材和附件不屬於保固範圍,保固期為產品簽收日起 12個月,保固僅限於免費維修所購買的產品,耗材和附件不屬於保固範圍。 2. 如果在正常使用期間損壞或發生故障,則將在保固期內免費維修,如果無法進行維修,將提供替換產品。 3. 以下情況即使在保固期內也屬於有償修理: ① 由於錯誤使用或不注意引起的故障及破損; ② 運輸公司造成的破損或其他運輸造成的破損; ③ 寵物引起的破損;(撓傷、咬傷、觸碰身體或乘坐產品) ④ 因火災、地震、其他天災地變而引起的故障及破損; ⑤ 一般家庭用以外(業務用的長期使用等)使用時的故障及破損; ⑥ 購買時間達到12個月之後。 4. 以下的情況不管保固期如何都拒絕委託修理: ① 在本公司的客戶門店以外購買的商品;(個人銷售、拍賣等) ② 顧客正在對產品進行改造或翻修; ③ 消耗品、附屬品。 5. 當產品在保固服務範圍內時,運費將由Neabot承擔或償還,但是包裝材料的費用不包括在內。 6. 如果不在保固範圍內,則在返回維修時將收取運費和修理費。 7. 交換產品的保固期以交換前的保固期為準。(從原始購買日期) 8. 維修或更換僅在某些國家/地區有效。 9. 如果您有疑問或需要維修,請聯繫support@neabot.com以獲取更多資訊。 10. 本產品規定有可能在沒有預告的情況下變更,Neabot保留在需 要時更新保固內容的權利。所有維修和要求都將按照最新的 保固條款進行處理。...

Table of Contents