Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
W2
Montage et instructions de sécurité
www.WonderFoldWagon.com
Distribué par
229 rue Saint Honoré - 75001 PARIS
www.babywagon.fr
I
info@babywagon.fr
Veuillez conserver ce livret dans un endroit sûr pendant toute
la durée de vie de votre poussette WonderFold.
www.WonderFoldWagon.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WONDERFOLD WAGON W2

  • Page 1 Montage et instructions de sécurité www.WonderFoldWagon.com Distribué par 229 rue Saint Honoré - 75001 PARIS www.babywagon.fr info@babywagon.fr Veuillez conserver ce livret dans un endroit sûr pendant toute la durée de vie de votre poussette WonderFold. www.WonderFoldWagon.com...
  • Page 2: Liste Des Pièces

    AVERTISSEMENT Si des pièces sont manquantes ou cassées, ou si vous avez besoin d'une assistance immédiate pour l'assemblage de votre poussette, veuillez contacter votre distributeur. Liste de vérification des pièces ........................3 IMPORTANT : À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉ- Montage RIEURE.
  • Page 3: Montage Des Roues Avant

    Montage Montage des roues arrière 1. Insérez les 2 roues arrière dans le tube arrière. Déplier la poussette 2. Vérifiez que les clips soient bien en place des deux côtés du passage de roue. 1. Tenez-vous debout avec les mains sur le tube de cadre avant et arrière et dépliez le cadre de la poussette en position avant et arrière.
  • Page 4: Opération

    Opération Montage de la sangle 1. Retirez la sangle de la poche avant. Fixation du harnais 2. Fixez la sangle sur le tube de raccordement avant. 1. Avec le harnais détaché, placez l'enfant sur le siège. 3. Utilisez comme indiqué sur l'image 3. 2.
  • Page 5: Entretien

    WonderFold garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux ou 4. Fixez la sangle sur le tube arrière avec la boucle. de fabrication pendant une période d'un an à compter de la date d'achat lorsqu'il est utilisé...
  • Page 6 Assembly & Safety Instructions www.WonderFoldWagon.com Distributed by 229 rue Saint Honoré - 75001 PARIS www.babywagon.fr info@babywagon.fr Please keep this booklet in a safe place for the life of your WonderFold stroller. www.WonderFoldWagon.com...
  • Page 7: Care Safety

    WARNING If any parts are either missing or broken or need for immediate assistance in assembling your stroller, please contact your local dealer or retailer. Parts Check List............................3 Important—Keep these instructions for future reference. Assembly Avoid Serious Injury To Children From Falling Or Sliding Out: •...
  • Page 8: Unfolding The Stroller

    Assembly Assembly of Rear Wheels 1. Connect the rear wheel to the rear tube joint. Unfolding the Stroller 2. Check the clips are in place on both sides of the wheel housing. 1. Stand with hands on front and rear frame tube, and unfold the stroller frame to front and rear position.
  • Page 9: Parking Brake Operation

    Operation Handle Strap Assembly Securing the Harness 1. Take out the handle strap from front pocket of the frame. 2. Fix the handle strap onto the front connecting tube. 1. With harness unbuckled, place child in seat. 3. Use as shown in picture 3. 2.
  • Page 10: Folding The Stroller

    - DO NOT allow children to climb on stroller or stand on the seat. One Year Limited Warranty WonderFold warrants this product to be free from defects in material or workmanship for a period of one year from the date of purchase when used by the original owner according to the manufacturer's instructions.
  • Page 11 Instrucciones de Ensamblaje y Seguridad www.WonderFoldWagon.com Distribuido por 229 rue Saint Honoré - 75001 PARIS www.babywagon.fr info@babywagon.fr Por favor, guarde este folleto en un lugar seguro durante la vida útil de su coche WonderFold www.WonderFoldWagon.com...
  • Page 12: Lista De Verificación De Piezas

    ADVERTENCIA Si alguna pieza falta o está rota, o necesita ayuda inmediata para el ensamblaje de su coche, por favor, póngase en contacto con su distribuidor o minorista local. Lista de verificación de piezas ...........................3 IMPORTANTE : LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. Ensamblaje ADVERTENCIA : ADVERTENCIA No dejar nunca al niño desatendido.
  • Page 13 Ensamblaje Ensamblaje de las ruedas traseras 1. Conecte la rueda trasera a la articulación del tubo trasero. Despliegue del coche 2. Verifique que las abrazaderas están en su lugar a ambos lados del alojamiento de la 1. Párese con las manos en el tubo del cuadro delantero y trasero, y despliegue el cuadro del rueda.
  • Page 14: Operación

    Operación Ensamblaje de la manilla tipo cinta Asegurar el arnés 1. Retire la manilla tipo cinta del bolsillo frontal del marco. 2. Fije la manilla tipo cinta al tubo de conexión frontal. 1. Con el arnés desabrochado, coloque al niño en el asiento. 3.
  • Page 15: Garantía De Un Año

    3. Cuelgue el tubo del toldo en el manillar e inserte un extremo del tubo del toldo en el bolsillo de la cesta de almacenamiento. WonderFold garantiza que este producto está libre de defectos de material 4. Asegure la correa del tubo trasero con la hebilla.
  • Page 16 Zusammenbau & Sicherheitshinweise www.WonderFoldWagon.com Vertrieben von 229 rue Saint Honoré - 75001 PARIS www.babywagon.fr info@babywagon.fr So lange Sie einen WonderFold-Kinderwagen besitzen, bewahren Sie diese Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf. www.WonderFoldWagon.com...
  • Page 17: Wartung & Pflege

    WARNUNG Im Falle, dass Teile fehlen oder defekt sein sollten oder sie Unterstützung beim Zusammenbau Ihres Kinderwagens benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Verkäufer vor Ort. WICHTIG : BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN. Liste aller Einzelteile .............................. 3 WARNUNG : Zusammenbau WARNUNG Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt.
  • Page 18 Zusammenbau Montage der Bremsstange 1. Verbinden Sie die Bremsstange mit den montierten Hinterrädern an der hinteren Ausklappen des Kinderwagens Verbindungsstange. 1. Greifen Sie nach den vorderen sowie hinteren Stangen des Rahmens und klappen Sie den 2. Vergewissern Sie sich, dass die Klammern an beiden Seiten des Radgehäuses ange- Rahmen des Kinderwagens vollständig aus.
  • Page 19 Gebrauch Montage der Schlaufe Schließung des Gurts 1. Nehmen Sie die Schlaufe aus der Vordertasche des Rahmens heraus. 2. Befestigen Sie die Schlaufe an der vorderen Rahmenstange. 1. Setzen Sie das Kind in den Sitz, während der Gurt geöffnet ist. 3.
  • Page 20 3. Schieben Sie die beiden Enden der Überdachungsstangen in die seitlichen Aufbewahrungsschlitze am Korb. WonderFold garantiert, dass dieses Produkt für den Zeitraum eines Jahres 4. Schließen Sie den Verschluss, der sich an den hinteren Stangen befindet. ab Kaufdatum frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern ist, wenn das Produkt von dessen Eigentümer gemäß...
  • Page 21 Istruzioni di montaggio e sicurezza www.WonderFoldWagon.com Distribuito da 229 rue Saint Honoré - 75001 PARIS www.babywagon.fr info@babywagon.fr Conservare questo opuscolo in un luogo sicuro per tutta la durata del passeggino WonderFold. www.WonderFoldWagon.com...
  • Page 22 Se vi sono parti mancanti o rotte o si necessita di assistenza immediata nell'assemblaggio AVVERTENZE del passeggino, si prega di contattare il proprio rivenditore locale. Elenco di controllo componenti ............................3 Assemblaggio IMPORTANTE : LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. ATTENZIONE : Aprire il passeggino /Assemblaggio della ruota anteriore /Assemblaggio della ruota posteriore ..4 ATTENZIONE Non lasciare mai il bambino incustodito.
  • Page 23: Assemblaggio Delle Ruote Anteriori

    Assemblaggio Assemblaggio delle ruote posteriori 1. Attaccare la ruota posteriore al giunto del tubo posteriore. Aprire il passeggino 2. Controllare che le clip siano in posizione su entrambi i lati del gruppo ruota. 1. Appoggiare le mani sul tubo del telaio anteriore e posteriore e aprire il telaio del passeggino tirando in direzioni opposte.
  • Page 24: Funzionamento

    Funzionamento Assemblaggio del cinturino con impugnatura Fissare il sistema di ritenuta 1. Estrarre il cinturino con impugnatura dalla tasca anteriore del telaio. 2. Fissare il cinturino con impugnatura al tubo anteriore del telaio. 1. Con il sistema di ritenuta slacciato, posizionare il bambino sul sedile. 3.
  • Page 25: Garanzia Limitata Di Un Anno

    3. Attaccare l'asta della cappottina alla maniglia e inserire un estremità dell'asta della cappotti- na nella tasca nel cestino portaoggetti. Wonderfold garantisce che questo prodotto sia privo di difetti nel materiale 4. Fissare la cinghia sul tubo posteriore con la fibbia.

Table of Contents