Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

gebruiksaanwijzing
instruction manual
gebrauchsanleitung
mode d'emploi
BM75 - instructions 0414.indd 1
BREAD MAKER • BROTMASCHINE • MACHINE À PAIN
broodbakmachine
BM75
27-8-2014 11:56:32

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for inventum BM75

  • Page 1 BREAD MAKER • BROTMASCHINE • MACHINE À PAIN broodbakmachine BM75 • gebruiksaanwijzing • instruction manual • gebrauchsanleitung • mode d’emploi BM75 - instructions 0414.indd 1 27-8-2014 11:56:32...
  • Page 2 • BM75 - instructions 0414.indd 2 27-8-2014 11:56:32...
  • Page 3: Table Of Contents

    39 Garantie & Service page 50 messages d’erreur page 39 choix du mode de cuisson page 40 cuisson de pain page 40 10. utilisation de la minuterie page 41 • BM75 - instructions 0414.indd 3 27-8-2014 11:56:32...
  • Page 4: Nederlands

    • Zorg er altijd voor dat het apparaat vochtige handen aanraken. op een stevige, vlakke ondergrond • Het apparaat buiten bereik van staat en gebruik het uitsluitend kinderen houden. Kinderen binnenshuis. • Nederlands BM75 - instructions 0414.indd 4 27-8-2014 11:56:32...
  • Page 5 • Als u besluit het apparaat, afvalverwerkingsafdeling van uw vanwege een defect, niet gemeente. langer te gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker uit de wandcontactdoos heeft verwijderd, Nederlands • BM75 - instructions 0414.indd 5 27-8-2014 11:56:32...
  • Page 6: Product Omschrijving

    Gebruik Gluten zitten van nature in bloem/ meel en bevorderen de hiervoor altijd een vochtige doek. Dit is voldoende om het goed rijzing van het brood. • Nederlands BM75 - instructions 0414.indd 6 27-8-2014 11:56:33...
  • Page 7: Het Display

    Wij adviseren in de Inventum broodbakmachine droge gist START: om een programma te starten, drukt u de knop in en te gebruiken. Deze (korrel)gist is gemakkelijker te verwerken, u zult een korte piep horen.
  • Page 8: Programma's

    Stap 11: Druk op de startknop. De dubbele punt zal nu gaan u even met een houten lepel de ingrediënten knipperen en geeft aan dat de machine werkt. omscheppen. Dit bevordert namelijk de kneding. • Nederlands BM75 - instructions 0414.indd 8 27-8-2014 11:56:34...
  • Page 9: De Tijdvertraging Instellen

    • Het brood dat u zelf bakt, bevat geen conserverings- De tijd die u op het display ziet verschijnen, is de totaal vereiste middelen dus is derhalve ook maar beperkt houdbaar. baktijd. De tijdvertraging is programmeerbaar tot 13 uur. Nederlands • BM75 - instructions 0414.indd 9 27-8-2014 11:56:34...
  • Page 10: Problemen & Oplossingen

    15 tot 20 minuten afkoelen op het aanrecht. Platte broden Houd daarna het bakblik ondersteboven en schud - Indien u een door de molen gemalen bloem of volkoren • Nederlands BM75 - instructions 0414.indd 10 27-8-2014 11:56:34...
  • Page 11 (L), voor een donkere korst zet u het apparaat op donker (D). Vraag: Wat is er gebeurd wanneer het brood even hoog Nederlands • BM75 - instructions 0414.indd 11 27-8-2014 11:56:34...
  • Page 12: Reiniging & Onderhoud

    Blijf daarom altijd in de buurt van de machine als u jam maakt. Als de jam • Nederlands BM75 - instructions 0414.indd 12 27-8-2014 11:56:34...
  • Page 13 Suiker 8 gr Zout 8 gr Gedroogde gist 11 gr Programma: Deeg 1 extra geklopt ei om de broodjes te besmeren. * De hoeveelheid vocht (water en geklopte eieren samen) moet Nederlands • BM75 - instructions 0414.indd 13 27-8-2014 11:56:34...
  • Page 14 • Nederlands BM75 - instructions 0414.indd 14 27-8-2014 11:56:34...
  • Page 15: English

    Should there be experience or knowledge, provided any signs that the cord is damaged that they are supervised or have in the slightest degree, the entire been instructed on how to use the English • BM75 - instructions 0414.indd 15 27-8-2014 11:56:34...
  • Page 16 • If the appliance is used for other purposes than intended, or is • English BM75 - instructions 0414.indd 16 27-8-2014 11:56:34...
  • Page 17: Appliance Description

    Gluten is a network of elastics strands, which interlock to trap the breadpan and kneadingblade with warm water. Thoroughly the gas produced by yeast. dry the parts. English • BM75 - instructions 0414.indd 17 27-8-2014 11:56:35...
  • Page 18: The Display

    With this program you can prepare a a beep. The colon in the time on the display will blink and the wonderful fresh white bread of 600 grams time starts to countdown. • English BM75 - instructions 0414.indd 18 27-8-2014 11:56:35...
  • Page 19: Baking Bread

    When the bread does not loosen immediately, blade. English • BM75 - instructions 0414.indd 19 27-8-2014 11:56:35...
  • Page 20: How To Use The Timer

    Make sure that the • Leave the breadmaker to cool down for 10 to 20 minutes breadmaker is placed on a stable surface, not to close near the edge. • English BM75 - instructions 0414.indd 20 27-8-2014 11:56:35...
  • Page 21: Frequently Asked Questions

    Question: The breadmaker is kneading slower when making a being put on the kneadingblade during kneading, the heavy bread? non-stickcoating will become thinner and harder, Answer: This is normal when you use these recipes. It does not English • BM75 - instructions 0414.indd 21 27-8-2014 11:56:35...
  • Page 22: Cleaning & Maintenance

    600 grams 750 grams White flour 350 gr 425 gr Milk 210 ml 260 ml Before cleaning your Inventum breadmaker, remove the plug Butter/ oil 5 gr 8 gr from the socket and allow the unit to cool completely. Sugar 5 gr...
  • Page 23 Be carefull: hot steam will get out of the breadmaker. Apricotjam Fresh apricots 450 grams Sugar 200 grams Lemonjuice (fresh) 3 tablespoons or lemonjuice (concentrated) 1 tablespoon Program: Jam English • BM75 - instructions 0414.indd 23 27-8-2014 11:56:35...
  • Page 24 • English BM75 - instructions 0414.indd 24 27-8-2014 11:56:35...
  • Page 25: Deutsch

    • Wenn Sie das Gerät verschieben mentalen Fähigkeiten oder Mangel möchten, achten Sie darauf, dass an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt das Gerät ausgeschaltet ist. Sie werden und bezüglich des Deutsch • BM75 - instructions 0414.indd 25 27-8-2014 11:56:35...
  • Page 26 Stromkreis überlastet, oder es gab einen Fehlerstrom. • Im Falle einer Störung oder eines Defekts, versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren; wenn die Sicherung des Gerätes ausgelöst wurde, kann dies auf • Deutsch BM75 - instructions 0414.indd 26 27-8-2014 11:56:36...
  • Page 27: Beschreibung Des Geräts

    Diese (gekörnte) Hefe kann leichter verarbeitet werden, ist Verpackung befinden sich die Brotmaschine, die Backform, der länger haltbar als Frischhefe und ergibt ein konstanteres Knethaken und die Gebrauchsanleitung. Backergebnis als Frischhefe. Deutsch • BM75 - instructions 0414.indd 27 27-8-2014 11:56:36...
  • Page 28: Das Display

    Hinweis: Die gesammte Menge der Zutaten im Rezept Mehrkornbrot. Das Brot ist im Allgemeinen bestimmt die Größe des Brotes, dass Sie machen wollen. etwas kleiner als Weißbrot, weil das Mehl schwerer ist. • Deutsch BM75 - instructions 0414.indd 28 27-8-2014 11:56:36...
  • Page 29: Brot Backen

    Brot nochmals etwas wie Rosinen oder andere Produkte hinzufügen. Öffnen Sie den erwärmen. Deckel, fügen Sie die zusätzlichen Zutaten hinzu, schließen Sie den Deckel und der Knetprozess wird weiterlaufen. Achtung: Deutsch • BM75 - instructions 0414.indd 29 27-8-2014 11:56:36...
  • Page 30: Zeitverzögerung Einstellen

    (17.00 Uhr mittags). Drücken Sie auf die Start-Taste. Der Doppelpunkt blinkt jetzt und die Zeit läuft ab bis zu dem Moment, dass das Gerät anfängt zu kneten. Die Brotmaschine • Deutsch BM75 - instructions 0414.indd 30 27-8-2014 11:56:36...
  • Page 31: Problemen & Lösungen

    Vollkornmehl, kann das Brot etwas flacher sein. abkühlen. Drehen Sie dann die Backform um und • Wenn Ihr Brot überhaupt nicht aufgeht, müssen Sie die schütteln Sie das Brot vorsichtig aus der Backform. Deutsch • BM75 - instructions 0414.indd 31 27-8-2014 11:56:36...
  • Page 32 “hell“ (L) ein. Für eine dunkle Kruste wählen Sie “dunkel“ (D). Frage: Was ist passiert, wenn das Brot bis an den Deckel aufgegangen ist? Antwort: Sie haben zu viel Hefe und/oder Zucker genommen, • Deutsch BM75 - instructions 0414.indd 32 27-8-2014 11:56:36...
  • Page 33: Reinigung & Pflege

    Programm: Französisch oder Vollkorn Zucker kann sich je Frucht unterscheiden. Wenn eine Frucht viel eigenen Zucker hat, ist es möglich, dass die Kombination mit hinzugefügten Zucker dafür sorgt, dass die Marmelade Deutsch • BM75 - instructions 0414.indd 33 27-8-2014 11:56:36...
  • Page 34 250 ml ist. Teig für Brötchen 600 Gr Weißes Mehl 400 gr Eidotter * Wasser * 250 ml Butter/ Öl 15 gr Zucker 8 gr Salz 8 gr Trockenhefe 11 gr Programm: Teig • Deutsch BM75 - instructions 0414.indd 34 27-8-2014 11:56:36...
  • Page 35 Deutsch • BM75 - instructions 0414.indd 35 27-8-2014 11:56:36...
  • Page 36 (coton ou courant murale. Ne jamais toucher papier), etc. l’appareil avec les mains mouillées • Veillez à ce que l’appareil soit ou humides. toujours posé sur une surface • Français BM75 - instructions 0414.indd 36 27-8-2014 11:56:37...
  • Page 37: Français

    à cet usage. ou d’une défectuosité, nous vous conseillons alors, une fois après avoir retiré la fiche de la prise Français • BM75 - instructions 0414.indd 37 27-8-2014 11:56:37...
  • Page 38: Définition De L'appareil

    (la farine Placez l’appareil sur une surface plane et stable. patent ce n’est pas possible) Nettoyez la machine du pain, le moule du pain et la lame • Français BM75 - instructions 0414.indd 38 27-8-2014 11:56:37...
  • Page 39: Le Panneau De Commande

    Le machine à pain pouvoir 12 programmes. plus facile à digérer. Dans la machine à pain Inventum, nous Le touche de mise en marche et arrêt (Start/Stop) vous conseillons d’utiliser de la levure sèche.
  • Page 40: Choix Du Mode De Cuisson

    Depuis le bip-bip sonore cest possible ajouter extra 12: Cuisson Ce mode est utilisé pour les pâtes à pain ingrédients comme raisins seche et noyer. Ouvrez la couverle préparées d’avance ou les pâtes à pain • Français BM75 - instructions 0414.indd 40 27-8-2014 11:56:37...
  • Page 41: Utilisation De La Minuterie

    17.00 heures. Placez tous les ingrédients dans le moule à pain. Placez le moule à pain dans la machine à pain. Fermez le couvercle. Appuyez sur la touche de sélection pour régler Français • BM75 - instructions 0414.indd 41 27-8-2014 11:56:37...
  • Page 42: Problèmes & Solutions

    à pain pétrit des pâtes plus lourdes ou quand de se gâter en restant dans le moule à pain. elle utilise des temps de pétrissage plus longs, il est possible • Français BM75 - instructions 0414.indd 42 27-8-2014 11:56:37...
  • Page 43 Les recettes qui sont données dans le mode conçue pour fabriquer des pains de 750 grammes ou 900 d’emploi sont des recettes de base. Il peut arriver grammes. Utilisez donc la quantité adéquate. Français • BM75 - instructions 0414.indd 43 27-8-2014 11:56:38...
  • Page 44: Nettoyage & Entretien

    Si vous ne parvenez pas à retirer la lame de pétrissage du moule à pain, laissez alors le moule à pain complètement refroidir. Versez ensuite dans le moule une quantité d’eau tiède • Français BM75 - instructions 0414.indd 44 27-8-2014 11:56:38...
  • Page 45 1 sachet Lait 4 cuillerées à soupe Programme: Cake Attention: Sortez le cake du moule à cake aussitôt après qu’il est cuit et posez-le sur une grille pour le laisser refroidir. Français • BM75 - instructions 0414.indd 45 27-8-2014 11:56:38...
  • Page 46 • Français BM75 - instructions 0414.indd 46 27-8-2014 11:56:38...
  • Page 47: Garantie & Service

    Indien zich binnen deze periode een storing voordoet welke het directe gevolg is van de uitgevoerde herstelwerkzaamheden of het daarbij nieuw aangebrachte materiaal, heeft de koper het recht op kosteloos herstel. Nederlands • BM75 - instructions 0414.indd 47 27-8-2014 11:56:38...
  • Page 48: Guarantee & After Sales Service

    When a malfunction occurs within this period which directly flows out of the repairs and the used spare parts, the consumer has the right of repairs without any costs. • English BM75 - instructions 0414.indd 48 27-8-2014 11:56:38...
  • Page 49: Garantie & Service

    Tag der Reparatur gilt. Sollte während dieses Zeitraumes ein Defekt auftreten, welcher direkt auf die Reparatur oder das dabei verwendete Material zurückzuführen ist, kann der Kunde selbstverständlich sein Gerät kostenlos reparieren lassen. Deutsch • BM75 - instructions 0414.indd 49 27-8-2014 11:56:38...
  • Page 50: Garantie & Service

    été effectués ou due au matériel rajouté, il va de soi que l’acheteur pourra de plein droit faire réparer gratuitement son appareil. • Français BM75 - instructions 0414.indd 50 27-8-2014 11:56:38...
  • Page 51 • BM75 - instructions 0414.indd 51 27-8-2014 11:56:38...
  • Page 52 3903 LH Veenendaal T +31 (0)900 -468 36 88 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 BM75/02.0414V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved BM75 - instructions 0414.indd 52 27-8-2014 11:56:38...

Table of Contents