Page 1
HOTTE ENCASTRABLE MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Les renseignements contenus dans ce manuel sont applicables au modèle suivant VB30LCD IMPORTANT Lire et conserver ces instructions. Laissez ce guide aux utilisateurs. Conservez ce document pour référence future. Cette hotte a été concue pour un usage résidentiel SEULEMENT...
• Utilisez cet appareil seulement de la manière recommandée par le fabricant. Pour toute question, communiquez avec LUX. AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON : • Assurez-vous de maintenir propres le ventilateur, les filtres, les conduits d’évacuation, le récipient de graisse et toute paroi où...
Page 3
LUX et ses distributeurs agréés déclinent également toute responsabilité pour des blessures causées par la négligence. Un entretien inadéquat rend nulle et sans effet la garantie. LUX et ses distributeurs agréés ne seront tenus responsable d’aucun dommage à des biens personnels ou immobiliers, ni de blessure à la personne, que ceux-ci soient liés directement ou indirectement à...
OUTILS NÉCESSAIRES Crayon Couteau Ruban à Scie sauteuse Tournevis plat Perceuse Niveau mesurer et étoile portative PIÈCES FOURNIES • Conduit flexible • Filtres à chicane • Hotte encastrable EXIGENCES EN MATIÈRE D’ÉVACUATION • Le système de ventilation doit évacuer l’air à l’extérieur (toit ou mur extérieur) •...
IMPORTANT • Un conduit rond de 6” (grandeur standard pour cette hotte) ou rectangulaire de 3-1/4” x 10” (acheté séparément) doit être utilisé pour maintenir la circulation optimale de l’air. • Un tuyau flexible rond de 6” est fourni pour installation dans l’armoire de cuisine. Utilisez toujours des conduits rigides en métal ou aluminium, dans la mesure du possible, afin d’assurer une circulation optimale de l’air une fois que ceux-ci sont branchés sur le tuyau fourni.
Page 7
OPTION 1 : ÉVACUATION HORIZONTALE PAR UN MUR LUXCANADA.CA...
Page 8
OPTION 2 : ÉVACUATION VERTICALE PAR LE TOIT LUXCANADA.CA...
Page 9
• Une fois la hotte convertie en appareil de purification, des filtres à charbon sont nécessaires en plus des filtres en aluminium standards (vous pouvez vous procurer ces articles chez LUX). Les filtres standards en aluminium captent les résidus de cuisson, tandis que les filtres à charbon optionnels purifient les émanations du processus de cuisson.
Page 10
PRÉPARATIFS PRÉLIMINAIRES 1. Lisez attentivement le manuel d’installation et de l’utilisateur afin de bien comprendre les instructions et avertissements avant d’entreprendre l’installation. 2. Familiarisez-vous avec les boutons de contrôle de la hotte en lisant la section Fonctionnement de la hotte. 3.
Page 11
9. Si les clapets anti-retour sont bloqués, retirez-les soigneusement et découpez les rebords de chacun. 10. Installez les clapets anti-retour de manière à avoir les cales rondes sur le dessus afin d’éviter toutes nuisances sonores futures dues aux vibrations de ceux-ci. RISQUE DE BLESSURE GRAVE Le ventilateur en marche peut causer des blessures graves.
INSTALLATION 1. Déterminez à quel endroit vous allez passer les conduits et comment vous les installerez. Un accès au-dessus de la hotte est préférable pour le raccordement des conduits. 2. Tracez l’emplacement de la hotte encastrable au-dessous de l’armoire de cuisine (10 ½’’x 26 ½’’) de manière à...
Page 13
4. Découpez l’orifice d’encastrement avec une scie sauteuse pour rejoindre chaque trou. 5. Retirer les filtres de la hotte puis positionnez celle-ci dans l’orifice d’encastrement. 6. Visser la hotte sur chaque bord de l’orifice d’encastrement en utilisant les trous prévus à cet effet. 7.
COMMANDES ÉLECTRONIQUES À TROIS VITESSES FONCTIONNEMENT DES BOUTONS • ALIMENTATION : Allume et éteint la hotte. Active la minuterie d’arrêt de l’appareil. • BOUTON DE DIMINUTION : Diminue la vitesse du ventilateur, active le minuteur et diminue sa valeur. • BOUTON D’AUGMENTATION : Augmente la vitesse du ventilateur et la valeur du minuteur.
TOUTES LES LUMIÈRES FONCTIONNENT, MAIS LE VENTILATEUR NE TOURNE PAS, EST COINCÉ OU FAIT DU BRUIT Le ventilateur peut être bloqué ou les palmes peuvent frotter sur les parois en raison de dommages causés pendant le transport. Veuillez communiquer avec LUX immédiatement. LA HOTTE N’ÉVACUE PAS L’AIR EFFICACEMENT Assurez-vous que la distance entre la surface de cuisson et le bas de la hotte est de 30”...
RENSEIGNEMENT SUR L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN FONCTIONNEMENT • Lisez attentivement les instructions et avertissements contenus dans ce manuel avant d’utiliser la hotte. Conserver ces renseignements pour consultation ultérieure. • Laissez toujours les grilles de sécurité du ventilateur et les filtres en place. Sans ces éléments, le ventilateur peut aspirer les cheveux et les vêtements amples ou couper les doigts.
Videz le récipient de graisse avant que la graisse et les résidus qu’il capture ne débordent. REMPLACEMENT DES FILTRES Les filtres usés peuvent être remplacés en contactant LUX ou un distributeur agréé. Un filtre dont la maille est percée/brisée, ou dont le cadre est plié/brisé, devrait être remplacé.
à l’acheteur initial et ne peut être transmise aux propriétaires éventuels du produit. Pour obtenir du service dans le cadre de cette garantie, communiquez avec LUX. Ayez à la main, la facture originale, le nom du produit et numéro de modèle tels qu’ils sont indiqués sur la facture, ainsi qu’une description détaillée du problème.
Toutes les ventes sont finales. Toute demande de retour ou d’échange sera accordée ou refusée à la seule discrétion de LUX. Si un retour/échange est accordé, le produit doit être en bon état de marche et toutes les pièces originales et la documentation, ainsi que l’emballage complet d’origine (cartons et matériaux de bourrage), doivent être retournés en...
Page 20
BUILT-IN RANGE HOOD INSTALLATION AND USER’S GUIDE The information in this guide is applicable to the following models : VB30LCD IMPORTANT Read and keep these instructions Leave this guide with the homeowner. Keep this guide for future reference. This range hood is designed for residential use ONLY...
• Check all joints on duct work to ensure proper connections. Tape all joints properly. • Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact LUX. TO REDUCE THE RISK OF A STOVE-TOP GREASE FIRE : •...
Page 22
The warranty of the unit automatically expires due to improper maintenance. LUX and its authorized dealers will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries, whether caused directly or indirectly by the range hood.
TOOL NEEDED Pencil Knife Mesuring Jigsaw Flat-blade Drill Level tape and Philipps Screwdriver PARTS SUPPLIED • Flexible duct tube • Stainless steel baffle (2) • Range hood VENTING REQUIREMENTS • Vent system must terminate to the outside (roof or side wall). •...
IMPORTANT • A 6” round duct (standard for this range hood) or 3-1/4” x 10” rectangular duct (purchased separately) must be used to maintain maximum airflow efficiency. • A flexible 6” round duct is provided for installation in decorative chimneys. Always use rigid metal/aluminum ducts, if available, to maximize airflow when connected to provided duct.
• When converted to a purifying unit, a set of charcoal filters is required in addition to the standard aluminum filter set (these are available from LUX). The standard aluminum filters are intended to capture residue from cooking, while the optional charcoal filters help to purify fumes exhausted from cooking.
Page 29
ADVANCED PREPARATIONS 1. Read the entire installation and user’s guide thoroughly in order to fully understand the instructions and warnings before beginning installation. 2. Familiarize yourself with the controls on the range hood by reading the Range Hood Operation section. 3.
Page 30
9. To avoid vibration noise, install the dampers with the two raised studs on top. SEVERE INJURY Rotating fan can cause severe injury. Star clear of fan when motor is running. Hood may have very sharp edges. Please wear protective gloves if it is necessary to remove any parts for installation, cleaning or service.
Page 31
INSTALLATION 1. Determine where you want to pass the ducts and how you want to install them. Access from above the range hood is preferable to attach the ducts. 2. Trace the outline of the range hood on the underside of the cabinets (10 1/2”, 26 1/2”) while making sure it is centered with the cooktop.
Page 32
4. Using a jigsaw, cut along the lines drawn in step 2, until the cabinet underside falls out. 5. Remove the filters from the range hood ans position the hood inside the opening. 6. Screw the range hood onto the edge of the opening using the pre-drilled holes. 7.
3-SPEED ELECTRONIC TOUCH CONTROL BUTTON FUNCTIONS • POWER : Turns the range hood on and off, and activates power-off delay timer. • DECREASE VALUE : Decreases blower speed, enters timer mode and decreases timer value. • INCREASE VALUE : Increases blower speed and timer value, and resets cleaning reminder. •...
A tight mesh on a side wall cap unit might also cause restriction to the airflow. THE LIGHTS WORK BUT THE BLOWER IS NOT SPINNING, IS STUCK OR IS RATTLING The blower might be jammed or scraping the bottom due to shipping damage. Please contact LUX immediately.
USE AND CARE INFORMATION OPERATION • Read and understand all instructions and warnings in this guide before operating the appliance. Save this information for future reference. • Always leave the blower safety grilles and the filters in place. Without these components, the blower can snag hair, fingers and loose clothing.
Drain grease from grease container before the grease and residue overflow. REPLACING FILTERS Worn out filters can be replaced by contacting LUX or an authorized dealer. A filter with a punctured or broken mesh, or a bent or broken frame, should be replaced.
4. Damage caused by accident, fire, floods or Acts of God.. LUX and its authorized dealers are not liable for, and do not cover under warranty, any loss of properties or any costs associated with removing, servicing, installing or determining the source of problems with this product. These elements are not covered under this warranty.
RETURNS/EXCHANGES All sales are final. Any return or exchange request will be approved or refused at the sole discretion of LUX. If a return/ exchange request is approved, the product must be returned in good working condition with ALL original parts and documentation packed in ALL original cartons, fillers and shipping cartons.
Need help?
Do you have a question about the VB30LCD and is the answer not in the manual?
Questions and answers