Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

TM
HOTTE MURALE
MANUEL DE L'UTILISATEUR ET GUIDE D'INSTALLATION
Les informations contenues dans ce présent manuel s'appliquent aux modèles suivants :
KW30M
SFW30M
KW30LCD
KW36LCD
LW30LCD
MW30LCD
IMPORTANT
Lire et conserver ces instructions.
Laissez ce guide aux utilisateurs.
Conservez ce document pour référence future.
Cette hotte a été concue pour un usage résidentiel SEULEMENT
LUXCANADA.CA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SFW30M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LUX SFW30M

  • Page 1 HOTTE MURALE MANUEL DE L’UTILISATEUR ET GUIDE D’INSTALLATION Les informations contenues dans ce présent manuel s’appliquent aux modèles suivants : KW30M SFW30M KW30LCD KW36LCD LW30LCD MW30LCD IMPORTANT Lire et conserver ces instructions. Laissez ce guide aux utilisateurs. Conservez ce document pour référence future.
  • Page 2: Avis De Sécurité Important

    • Utilisez cet appareil seulement de la manière recommandée par le fabricant. Pour toute question, communiquez avec LUX. AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON : • Assurez-vous de maintenir propres le ventilateur, les filtres, les conduits d’évacuation, le récipient de graisse et toute paroi où...
  • Page 3 LUX et ses distributeurs agréés déclinent également toute responsabilité pour des blessures causées par la négligence. Un entretien inadéquat rend nulle et sans effet la garantie. LUX et ses distributeurs agréés ne seront tenus responsable d’aucun dommage à des biens personnels ou immobiliers, ni de blessure à la personne, que ceux-ci soient liés directement ou indirectement à...
  • Page 4: Outils Nécessaires

    OUTILS NÉCESSAIRES Crayon Couteau Ruban à mesurer Clé à molette Perceuse Niveau Tournevis plat et étoile * D’autres outils peuvent être nécéssaire, selon le type d’installation existante. PIÈCES FOURNIES • Conduit flexible • Raccords femelles • Filtres à chicane ou aluminium •...
  • Page 5 HAUTEUR ET DÉGAGEMENT LUXCANADA.CA...
  • Page 6: Méthodes De Ventilation

    IMPORTANT • Un conduit rond de 6” (grandeur standard pour cette hotte) ou rectangulaire de 3-1/4” x 10” (acheté séparément) doit être utilisé pour maintenir la circulation optimale de l’air. • Un tuyau flexible rond de 6” est fourni pour installation dans l’armoire de cuisine. Utilisez toujours des conduits rigides en métal ou aluminium, dans la mesure du possible, afin d’assurer une circulation optimale de l’air une fois que ceux-ci sont branchés sur le tuyau fourni.
  • Page 7 OPTION 1 : ÉVACUATION HORIZONTALE PAR UN MUR LUXCANADA.CA...
  • Page 8 OPTION 2 : ÉVACUATION VERTICALE PAR LE TOIT LUXCANADA.CA...
  • Page 9 Une fois la hotte convertie en appareil de purification, des filtres à charbon sont nécessaires en plus des filtres en aluminium standards (vous pouvez vous procurer ces articles chez LUX). Les filtres standards en aluminium captent les résidus de cuisson, tandis que les filtres à charbon optionnels purifient les émanations du processus de cuisson.
  • Page 10 PRÉPARATIFS PRÉLIMINAIRES 1. Lisez attentivement le manuel d’installation et de l’utilisateur afin de bien comprendre les instructions et avertissements avant d’entreprendre l’installation. 2. Familiarisez-vous avec les boutons de contrôle de la hotte en lisant la section Fonctionnement de la hotte. 3.
  • Page 11 9. Si les clapets anti-retour sont bloqués, retirez-les soigneusement et découpez les rebords de chacun. 10. Installez les clapets anti-retour de manière à avoir les cales rondes sur le dessus afin d’éviter toutes nuisances sonores futures dues aux vibrations de ceux-ci. RISQUE DE BLESSURE GRAVE Le ventilateur en marche peut causer des blessures graves.
  • Page 12: Installation

    INSTALLATION 1. Mesurez la distance de dégagement entre la surface de cuisson et le bas de la hotte, et tracez-la sur le mur. Une distance de 30” à 33” est recommandée*. 2. Assurez-vous que la hotte est de niveau et non inclinée. Marquez l’emplacement des trous de fixation de la hotte sur le mur, tel qu’illustré...
  • Page 13 FONCTIONNEMENT DE LA HOTTE ET SCHÉMAS DE CÂBLAGE Cette hotte a été conçue pour évacuer la fumée, ainsi que les vapeurs et odeurs issues de la cuisson, de la surface de cuisson. Pour des résultats optimaux, allumez la hotte avant de commencer à cuisiner et laissez-la fonctionner pendant quelques minutes après avoir terminé.
  • Page 14: Fonctionnement Des Boutons

    COMMANDES ÉLECTRONIQUES À SIX VITESSES FONCTIONNEMENT DES BOUTONS • ALIMENTATION : Allume et éteint la hotte. Active la minuterie d’arrêt de l’appareil. • BOUTON DE DIMINUTION : Diminue la vitesse du ventilateur, active le minuteur et diminue sa valeur. • BOUTON D’AUGMENTATION : Augmente la vitesse du ventilateur et la valeur du minuteur.
  • Page 15: Dépannage

    TOUTES LES LUMIÈRES FONCTIONNENT, MAIS LE VENTILATEUR NE TOURNE PAS, EST COINCÉ OU FAIT DU BRUIT Le ventilateur peut être bloqué ou les palmes peuvent frotter sur les parois en raison de dommages causés pendant le transport. Veuillez communiquer avec LUX immédiatement. LA HOTTE N’ÉVACUE PAS L’AIR EFFICACEMENT Assurez-vous que la distance entre la surface de cuisson et le bas de la hotte est de 30”...
  • Page 16: Maintenance

    RENSEIGNEMENT SUR L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN FONCTIONNEMENT • Lisez attentivement les instructions et avertissements contenus dans ce manuel avant d’utiliser la hotte. Conserver ces renseignements pour consultation ultérieure. • Laissez toujours les grilles de sécurité du ventilateur et les filtres en place. Sans ces éléments, le ventilateur peut aspirer les cheveux et les vêtements amples ou couper les doigts.
  • Page 17 Videz le récipient de graisse avant que la graisse et les résidus qu’il capture ne débordent. REMPLACEMENT DES FILTRES Les filtres usés peuvent être remplacés en contactant LUX ou un distributeur agréé. Un filtre dont la maille est percée/brisée, ou dont le cadre est plié/brisé, devrait être remplacé.
  • Page 18: Ce Qui N'est Pas Couvert

    à l’acheteur initial et ne peut être transmise aux propriétaires éventuels du produit. Pour obtenir du service dans le cadre de cette garantie, communiquez avec LUX. Ayez à la main, la facture originale, le nom du produit et numéro de modèle tels qu’ils sont indiqués sur la facture, ainsi qu’une description détaillée du problème.
  • Page 19: Avis De Non-Responsabilité

    Toutes les ventes sont finales. Toute demande de retour ou d’échange sera accordée ou refusée à la seule discrétion de LUX. Si un retour/échange est accordé, le produit doit être en bon état de marche et toutes les pièces originales et la documentation, ainsi que l’emballage complet d’origine (cartons et matériaux de bourrage), doivent être retournés en...
  • Page 20 WALL MOUNTED RANGE HOOD INSTALLATION AND USER’S GUIDE The information in this guide is applicable to the following models : KW30M SFW30M KW30LCD KW36LCD LW30LCD MW30LCD IMPORTANT Read and keep these instructions Leave this guide with the homeowner. Keep this guide for future reference.
  • Page 21: Important Safety Notice

    • Check all joints on duct work to ensure proper connections. Tape all joints properly. • Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact LUX. TO REDUCE THE RISK OF A STOVE-TOP GREASE FIRE : •...
  • Page 22 The warranty of the unit automatically expires due to improper maintenance. LUX and its authorized dealers will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries, whether caused directly or indirectly by the range hood.
  • Page 23: Tools Needed

    TOOLS NEEDED Pencil Knife Measuring tape Wrench Drill Level Flat-blade and Philipps Screwdrivers * Other tools may be required depending on the particulars of the installation. PARTS SUPPLIED • Flexible ducts • Female duct coupling • Stainless steel baffle or aluminum filters •...
  • Page 24: Height & Clearance

    HEIGHT & CLEARANCE LUXCANADA.CA...
  • Page 25: Venting Methods

    IMPORTANT • A 6” round duct (standard for this range hood) or 3-1/4” x 10” rectangular duct (purchased separately) must be used to maintain maximum airflow efficiency. • A flexible 6” round duct is provided for installation in decorative chimneys. Always use rigid metal/aluminum ducts, if available, to maximize airflow when connected to provided duct.
  • Page 26 OPTION 1 : VERTICAL ROOF VENTING LUXCANADA.CA...
  • Page 27 OPTION 2 : HORIZONTAL WALL VENTING LUXCANADA.CA...
  • Page 28: Ductless Conversion

    When converted to a purifying unit, a set of charcoal filters is required in addition to the standard aluminum filter set (these are available from LUX). The standard aluminum filters are intended to capture residue from cooking, while the optional charcoal filters help to purify fumes exhausted from cooking.
  • Page 29: Advanced Preparation

    ADVANCED PREPARATION 1. Read the entire installation and user’s guide thoroughly in order to fully undersdtand the instruction and warnings before beginning installation. 2. Familiarize yourself with the controls on the range hood by reading the Range Hood Operation section. 3.
  • Page 30 8. If the dampers are too tight, carefully remove them and trim both exterior edges. 9. To avoid vibration noise, install the dampers with the two raised studs on top. SEVERE INJURY Rotating fan can cause severe injury. Star clear of fan when motor is running.
  • Page 31 INSTALLATION 1. Measure the distance between the stove top and the bottom of the range hood and mark it on the wall. A distance of 30” to 33” is recommended.* 2. Make sure the range hood is level and not tilted. Mark the location of the mounting-bracket holes for the range hood on the wall as shown.
  • Page 32 RANGE HOOD OPERATION & WIRING DIAGRAMS This range hood is designed to remove smoke, as well as cooking vapors and odours, from the cooking surface. For best results, start the range hood before cooking begins and allow it to operate several minutes after cooking is completed.
  • Page 33: Buttons Functions

    6-SPEED ELECTRONIC TOUCH CONTROL BUTTONS FUNCTIONS • POWER : Turns the range hood on and off, and activates the power-off delay timer. • DECREASE VALUE : Decreases blower speed, enters timer mode and decreases timer value. • INCREASE VALUE : Increases blower speed and timer value, and resets cleaning reminder. •...
  • Page 34: Troubleshooting

    THE LIGHTS WORK BUT THE BLOWER IS NOT SPINNING, IS STUCK OR IS RATTLING The blower might be jammed or scraping the bottom due to shipping damage. Please contact LUX immediately. THE HOOD IS NOT VENTING PROPERLY Make sure the distance between the stove top and the bottom of the hood is 30” to 33” (note that due to different ceiling heights, this recommended height may not be applicable).
  • Page 35: Operation

    USE AND CARE INFORMATION OPERATION • Read and understand all instructions and warnings in this guide before operating the appliance. Save this information for future reference. • Always leave the blower safety grilles and the filters in place. Without these components, the blower can snag hair, fingers and loose clothing.
  • Page 36: Replacing Filters

    Drain grease from grease container before the grease and residue overflow. REPLACING FILTERS Worn out filters can be replaced by contacting LUX or an authorized dealer. A filter with a punctured or broken mesh, or a bent or broken frame, should be replaced.
  • Page 37: Warranty

    4. Damage caused by accident, fire, floods or Acts of God.. LUX and its authorized dealers are not liable for, and do not cover under warranty, any loss of properties or any costs associated with removing, servicing, installing or determining the source of problems with this product. These elements are not covered under this warranty.
  • Page 38: Before Installation

    RETURNS/EXCHANGES All sales are final. Any return or exchange request will be approved or refused at the sole discretion of LUX. If a return/ exchange request is approved, the product must be returned in good working condition with ALL original parts and documentation packed in ALL original cartons, fillers and shipping cartons.

This manual is also suitable for:

Kw30lcdLw30lcdMw30lcdKw30mKw36lcd

Table of Contents