Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CORDLESS DRILL
ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ
АККУМУЛЯТОРНАЯ
IMPORTANT
Read this manual before use nd retain for future reference.
USER MANUAL
CDL-12-02
#
The date of manufacture
is indicated on the product.
.
.
26101
#

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CDL-12-02 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Denzel CDL-12-02

  • Page 1 USER MANUAL CORDLESS DRILL CDL-12-02 26101 ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ АККУМУЛЯТОРНАЯ Read this manual before use nd retain for future reference. The date of manufacture IMPORTANT is indicated on the product.
  • Page 2: Table Of Contents

    CORDLESS DRILL CONTENT PROPER USAGE AND GENERAL INFORMATION ........................3 COMPLETENESS OF SET ..................................3 SPECIFICATIONS ....................................3 SAFETY WARNINGS ....................................4 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC TOOLS ..................... 4 HANDLING INSTRUCTIONS ................................7 OPERATION ......................................8 NOISE AND VIBRATION ..................................10 MAINTENANCE .......................................
  • Page 3: Proper Usage And General Information

    1 pc. 4. Instruction manual 1 pc. 5. Warranty card 1 pc. SPECIFICATIONS Value Сharacteristic, unit of measurement CDL-12-02 Rechargeable battery type Li-Ion Battery rated voltage, V Battery Capacity, Ah Number of gear speeds Spindle speed, min 0-400/0-1500 Maximum torque, Н*м...
  • Page 4: Safety Warnings

    CORDLESS DRILL Value Сharacteristic, unit of measurement CDL-12-02 Maximum drilling diameter in wood, mm LED working light Battery charge indicator Rated voltage/Frequency, V/Hz 230/50 Protection class IP20 Sound pressure level (L ), dB 68,2 Vibration level (a ), м/с 1,55...
  • Page 5 CORDLESS DRILL Workplace safety a) Keep the workplace clean and provide it with good light. Poor light or mess at workplace may lead to an accident. b) Do not use power tools if there is a danger of fire or explosion, for example, near flammable liquids, gas or dust. During work electric tools give up sparks, which can ignite dust or flammable vapors.
  • Page 6 CORDLESS DRILL g) If the electric tool is equipped with a dust collection and removal device, make sure this device is properly connected and used. The use of a dust removal device significantly reduces the risk of an accident due to a dusty working space.
  • Page 7: Handling Instructions

    CORDLESS DRILL j) the workpiece must be secured in the clamping devices or vice, thus, it is held more securely than in the hands; k) do not let the machine out of your hands until complete stop of the working tool. Rotating tooling on an uncontrolled machine may cause injury or damage to property.
  • Page 8: Operation

    CORDLESS DRILL OPERATION Machine structure The machine consists of a plastic body with a DC motor and a planetary gear located in it. The gearbox is equipped with an adjustable mechanical clutch, providing a limitation of the maximum torque on the spindle. The body goes into the handle in which the switch is installed.
  • Page 9 CORDLESS DRILL Plug the charger into a wall outlet. Insert the charger plug 15 (pic. 1) into the battery socket 12 (pic. 1). If the battery is low or not fully charged, the red light indicator 13 (pic. 1) on the battery turns on, which indicates the ongoing process of charging.
  • Page 10: Noise And Vibration

    CORDLESS DRILL ATTENTION! Do not switch speed until the spindle stops. Always send the switch 3 key to the end, do not leave it in an intermediate position. Failure to follow instructions may cause damage to the gearbox. Torque adjustment Torque adjustment function allows you to choose the optimal force of tightening screws, depending on their size and working conditions.
  • Page 11: Maintenance

    CORDLESS DRILL MAINTENANCE ATTENTION! Before starting maintenance work and setting up the tool disconnect the battery. To ensure quality and safe functioning keep your tool and vents clean at all times. • In case you notice the reduction of efficiency of the tool, any alien noise or smell, turn to the service center for diagnostics and repair.
  • Page 12: Warranty Obligations

    CORDLESS DRILL WARRANTY OBLIGATIONS The product is covered by the manufacturer’s warranty. The warranty period is specified in the warranty card and calculated from the date of sale. Terms of warranty service are given in the warranty card. LIFE TIME Average product life time is 2 years if the customer follows the rules of operation.
  • Page 13: Дрель-Шуруповерт

    ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ СОДЕРЖАНИЕ НАЗНАЧЕНИЕ И ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ..........................14 КОМПЛЕКТНОСТЬ ....................................14 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................. 14 СИМВОЛЫ БЕЗОПАСНОСТИ ................................15 ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ ..........15 УСТРОЙСТВО И ПРИНЦИП РАБОТЫ ............................19 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ....................................19 ШУМ И ВИБРАЦИЯ ....................................22 ОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Page 14: Назначение И Общая Информация

    4. Инструкция по эксплуатации 1 шт. 5. Гарантийный талон 1 шт. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Таблица 1. Значение Характеристики CDL-12-02 Тип АКБ Li-Ion Номинальное напряжение аккумуляторной батареи, В Емкость аккумуляторной батареи, А·ч Количество скоростей редуктора Частота вращения шпинделя, об/мин 0-400/0-1500 Максимальный крутящий момент, Н·м...
  • Page 15: Символы Безопасности

    ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ Значение Характеристики CDL-12-02 Блокировка шпинделя Есть Тормоз свободного выбега Есть Максимальный диаметр сверления в металле, мм Максимальный диаметр сверления в дереве, мм Подсветка рабочей зоны Есть Индикатор заряда АКБ Есть Параметры сети питания зарядного устройства, В/Гц 230/50 Степень защиты от проникновения предметов и жидкости...
  • Page 16 ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ Сохраните все правила безопасности и инструкции для последующего исполь- зования Термин «Электроинструмент» во всех приведенных ниже указаниях относится к вашему сетевому (с кабе- лем) или аккумуляторному (беспроводному) электроинструменту. Безопасность рабочего места a) Содержите рабочее место в чистоте и обеспечьте хорошее освещение. Плохое освещение или беспоря- док...
  • Page 17 ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ б) При работе используйте средства индивидуальной защиты. Всегда надевайте защитные очки. Своевре- менное использование защитного снаряжения, а именно: пылезащитной маски, ботинок на нескользя- щей подошве, защитного шлема или противошумовых наушников - значительно снизит риск получения травмы. в) Не допускайте непреднамеренного запуска. Перед тем как подключить электроинструмент к сети и/или аккумулятору, поднять...
  • Page 18 ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ Техническое обслуживание Ремонт электроинструмента должен производиться только квалифицированными специалистами с исполь- зованием оригинальных запасных частей. Это обеспечит безопасность и надежность электроинструмента в дальнейшей эксплуатации. Специальные предупреждения безопасности при работе с аккумуляторными машинами: a) перезарядку аккумуляторной батареи следует осуществлять, используя зарядное устройство, указанное изготовителем...
  • Page 19: Устройство И Принцип Работы

    ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ УСТРОЙСТВО И ПРИНЦИП РАБОТЫ 1. Патрон быстрозажимной Общий вид машины представлен на рисунке 1. 2. Кольцо регулировки крутящего момента 3. Переключатель диапазона частот вращения (переключа- тель режимов) 4. Переключатель направления вращения 5. Крюк крепления к ремню 6. Батарея аккумуляторная 7.
  • Page 20 ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ Перед началом эксплуатации машины необходимо: • после транспортировки в зимних условиях, перед включением выдержать машину при комнатной темпе- ратуре до полного высыхания водяного конденсата; • наружные поверхности машины протереть насухо ветошью; • проверить напряжение питания зарядного устройства. Напряжение источника питания должно соответ- ствовать...
  • Page 21 ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ ВНИМАНИЕ! Зарядка батареи возможна при температуре окружающей среды от 0 °С до +40 °С. ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать батарею при отрицательной температуре окружающей среды. ПРИМЕЧАНИЕ. Не забудьте отключить зарядное устройство по завершении зарядки. Ваш инструмент оборудован литий-ионной аккумуляторной батареей, не имеющей эффекта памяти. Бата- реи...
  • Page 22: Шум И Вибрация

    ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ ВНИМАНИЕ! Не переключайте скорость до полной остановки шпинделя. Всегда досылайте клавишу переключателя 3 до конца, не оставляйте ее в промежуточном положении. Невыполне- ние указаний может привести к поломке редуктора. Регулировка предельного момента Функция ограничения предельного момента позволяет выбрать оптимальное усилие затяжки винтов и шурупов...
  • Page 23: Обслуживание

    ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ! Перед началом работ по обслуживанию и настройке инструмента отсоедините аккуму- ляторную батарею. Для обеспечения качественной и безопасной работы следует посто- янно содержать инструмент и его вентиляционные отверстия в чистоте. • Если вы заметили снижение эффективности инструмента, посторонний шум или запах, то необходимо обратиться...
  • Page 24: Транспортировка

    ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ ТРАНСПОРТИРОВКА Во время транспортировки недопустимо прямое воздействие осадков, прямых солнечных лучей, нагрева и ударов. Транспортировка должна осуществляться только в фирменной упаковке при температуре окружа- ющей среды от -10 °С до +40 °С. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА На изделие распространяется гарантия производителя. Период...
  • Page 25 Гарантийный талон Гарантийный талон срок гарантии 12 месяцев срок гарантии 12 месяцев с возможностью расширенной с возможностью расширенной гарантии до 36 месяцев гарантии до 36 месяцев ВНИМАНИЕ! Пожалуйста, требуйте от продавца полностью заполнить все поля гарантийного талона. Наименование изделия: Серийный номер: Дата...
  • Page 26 Гарантийные обязательства компании ООО «МИР ИНСТРУМЕНТА» При покупке изделия требуйте проверки его комплектности и исправности в вашем присутствии, инструкцию по эксплуатации на русском языке и заполненный гарантийный талон. При отсутствии у вас правильно заполненного гарантийного талона мы будем вынуждены отклонить ваши претензии по качеству данного изделия. Перед...
  • Page 27 Печать сервисного центра и подпись ответственного лица Печать сервисного центра и подпись ответственного лица Печать сервисного центра и подпись ответственного лица...

This manual is also suitable for:

26101

Table of Contents