Advertisement

Quick Links

2
Bitte Seite 2-5 ausklappen
Please pull out pages 2-5
Kérjük a 2-5-ig levô oldalakat szétnyitni.
Prosím nalistujte str. 2-5
CZ
Откройте, пожалуйста, страницу 2-5
RUS
Prosimo, če odprete strani 2 -5.
SLO
Molimo raširiti stranice 2-5
HR
Prosím rozložte inštrukcie na stranách 2-5.
SK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RTV 550 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Turbo-Silent RTV 550

  • Page 1 Bitte Seite 2-5 ausklappen Please pull out pages 2-5 Kérjük a 2-5-ig levô oldalakat szétnyitni. Prosím nalistujte str. 2-5 Откройте, пожалуйста, страницу 2-5 Prosimo, če odprete strani 2 -5. Molimo raširiti stranice 2-5 Prosím rozložte inštrukcie na stranách 2-5.
  • Page 6 1. Gerätebeschreibung (siehe Bild 1) unterbrechen, lagern Sie bitte das Gerät an einem sicheren Ort. 1. Netzkabel Sollten Sie Ihre Arbeit unterbrechen, um sich zu 2. Oberer Handgriff einem anderen Arbeitsbereich zu begeben, 3. Ein/Aus Schalter schalten Sie das Gerät, während Sie sich dorthin 4.
  • Page 7 Versuchen Sie nicht, die Schneidvorrichtung Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz (Nylonfaden) mit den Händen anzuhalten. anschließen, versichern Sie sich, daß keines der Warten Sie immer ab, bis sie von allein anhält. drehenden Elemente beschädigt ist und die Verwenden Sie keinen anderen als den Original- Fadenrolle korrekt eingesetzt und befestigt ist.
  • Page 8 4. Technische Daten: RTV 550 7. Vor Inbetriebnahme Durch die Höhenverstellung und Verstellung des Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Zusatzhandgriffes kann eine optimale Leistung 550 Watt Arbeitsposition eingestellt werden. Schnittkreis Ø 30 cm Höhenverstellung: Umdrehungen n 0 10.000 min Stellen Sie den Rasentrimmer fest auf den Boden.
  • Page 9 Verwenden Sie den Rasentrimmer nicht ohne 11. Austausch der Fadenspule Schutzvorrichtung. Achtung! Vor Austausch der Fadenspule ist Mähen Sie nicht, wenn das Gras naß ist. Die unbedingt der Netzstecker zu ziehen! besten Ergebnisse erzielen Sie bei trockenem Gras. Drücken Sie seitlich auf die gekennzeichneten Das Netzkabel an das Verlängerungskabel Felder der Spulenabdeckung und entnehmen anschließen und dieses am Handgriff einhängen.
  • Page 10 1. Items supplied (see Figure 1) If the grass trimmer is turned over or if it is not in working position, do not switch it on. 1. Power cable Switch off the motor and pull out the power plug 2. Upper handle when you are not using the grass trimmer, when 3.
  • Page 11 4. Technical data: RTV 550 protected. Keep cables and other objects out of the area Voltage 230V ~ 50 Hz you want to cut. If you have to lift the grass trimmer to move it,...
  • Page 12 Adjusting the height: Keep the grass trimmer away from hard objects Rest the grass trimmer firmly on the ground. Using in order to avoid unnecessary line wear. the slide button (see Figure 7 / Item 1) each user can now adjust the height of the trimmer to suit his own 9.
  • Page 13: Fontos Utasítások

    1. A gép leírása (lásd az 1-es képet) okvetkenül ki a készüléket amig oda megy. Ne használja sohasem a készüléket esőnél vagy nedves, vizes környezetben. 1. Hálózati kábel Óvja a készüléket nedvességtől és esőtöl. 2. Felülső kézfogantyú Mielőtt bekapcsolná a készüléket, bizonyosodjon 3.
  • Page 14 és ki kell húzni a hálózati dugót. Mielőtt rákapcsolná a készüléket az áramhálózatra, 4. Technikai adatok: RTV 550 bizonyosodjon meg arról, hogy a forgó egységek közül egyik sincs megsérülve és a fonálgombolyag rendessen be van téve és oda van erősítve.
  • Page 15: Az Üzembevétel Előtt

    A fogantyún kibocsájtott rezgések értéke 1,2 m/s és az A vezetőnyél döntési szögének az elállítása ISO 5349 szerint lett mérve. Állítsa a pázsittrimmert szilárdan a talajra. Nyomja a lábávala a gépház (21-es kép) oldalán levő pedált. Most be tudja állítani a nyelet a kívánt döntési szögbe (21-es 5.
  • Page 16: Karbantartás És Ápolás

    9. A pázsittrimmernek a peremvágókénti felhasználása A pázsit és az ágyások peremének a vágásához a pázsittrimmert a következő képpen lehet átalakítani: A pázsittrimmer elektromos ellátását lekapcsolni. Nyomja a beállító gombot (15-ös kép). Tartsa a beállító gombot nyomva és fordítsa el a felülső...
  • Page 17: Důležité Pokyny

    1. Popis přístroje (viz obr. 1) Chraňte přístroj před deštěm a vlhkem. Než přístroj zapnete, přesvědčte se, zda se nylonová struna nedotýká kamenů nebo jiných 1. Síťový kabel předmětů. Horní rukojeť Pracujte vždy v přiměřeném oblečení, aby se 3. Za-/vypínač zabránilo zraněním hlavy, rukou, nohou.
  • Page 18: Správné Použití

    Příjstroj nesmí být používán, pokud není napájecí vedení v bezvadném stavu. 4. Technická data: RTV 550 Použitá napájecí vedení nesmí být lehčí než lehká vedení v pryžové hadici HO7RN-F podle DIN 57282/VDE 0282 a mít minimální průměr 1,5 mm2.
  • Page 19: Před Uvedením Do Provozu

    Dodržení výrobcem přiloženého návodu k použití je K vypnutí strunové sekačky za-/vypínač opět pusťte předpokladem pro řádné použití přístroje. (obr. 1 / pol. 3). Pozor! Kvůli nebezpečí pro osoby a věcným Sekačku přibližovat k trávě pouze tehdy, je-li vypínač škodám nesmí být přístroj používán k drcení ve stisknut, tzn.
  • Page 20: Údržba A Péče

    12. Údržba a péče Před odstavením a čištěním strunovou sekačku vypnout a vytáhnout síťovou zástrčku. Usazeniny na ochranném krytu odstranit kartáčkem. Plastové těleso a plastové díly vyčistit slabým domácím čisticím prostředkem a vlhkým hadrem. K čištění nepoužívejte agresivní prostředky nebo rozpouštědla!! Strunovou sekačku nikdy neostříkávat vodou.
  • Page 21: Важные Указания

    1. Описание инструмента (смотри При работе обеспечить надежное и устойчивое положение тела. Осторожно при рис. 1) движениях назад, опасность споткнуться! Никогда не оставляйте инструмент без 1. сетевой кабель присмотра на рабочем месте. При перерывах 2. верхняя рукоятка в работе уберите инструмент в надежное 3.
  • Page 22 0282 и иметь минимальный диаметр от 1,5 ВНИМАНИЕ! Защитное приспособление мм . Штекерное соединение должно иметь является необходимым для Вашей защитный контакт, а соединительный зажим безопасности и безопасности других, а так должен быть защищен от брызг воды. же для корректной работы машины. Обрезаемую...
  • Page 23 сельском и лесном хозяйствах. Соблюдение качестве резчика канта указаний к эксплуатации, приложенных производителем, является необходимым условием для надлежащего использования 4. Технические данные: RTV 550 инструмента. Внимание! Ввиду опасности для людей и возможного материального ущерба не Напряжение сети: 230 в ~ 50 Гц...
  • Page 24 8. Первый пуск держите газонный триммер подальше от твердых предметов. Газонный триммер предназначен только для подстрижки газона. 9. Использование газонного Газонный триммер имеет полностью триммера в качестве резчика автоматизированную систему удлинения шнура. Если в процессе работы шнур газонного канта триммера станет короче, примерно до 230 мм, то Для...
  • Page 25 Части пласмасового корпуса и пластмасовые детали очистить слабым хозяйственным средством и влажной тряпкой Не применяйте для очистки едкие средства или растворители! Никогда не обдавайте водой газонный триммер. Обязательно избегайте попадания воды в инструмент.
  • Page 26 1. Opis naprave (glej sliko 1) najlonska vrvica ne bo prišla v stik s kamenjem in drugimi predmeti. Pri delu zmeraj uporabljajte primerno obleko, da 1. Omrežni kabel preprečite poškodbe glave, rok in nog. V ta namen 2. Zgornji ročaj uporabljajte čelado, zaščitna očala (ali zaščitni vizir), 3.
  • Page 27 Na površini, ki jo kosite, se ne smejo nikoli nahajati električni kabli ali drugi predmeti. Če morate dvigniti napravo zaradi transporta, je 4. Tehnični podatki: RTV 550 treba izklopiti motor in počakati, da se orodje popolnoma ustavi. Preden zapustite napravo, se mora motor popolnoma zaustaviti in morate potegniti Omrežna napetost:...
  • Page 28: Pravilna Uporaba

    5. Montaža zaščitnega pokrova in 8. Zagon ročaja Vrvična električna kosilnica je namenjena samo košenju trave. Namestite zaščitni pokrov na glavo motorja in ga pritrdite s priloženimi vijaki (glej slika 3). Vrvična kosilnica za košenje trave ima popolnoma Najprej pritrdite na Sliki 4 prikazane vijake, potem avtomatski sistem podaljševanja vrvice.
  • Page 29: Vzdrževanje In Nega

    ročaj za 180° (slika 16) dokler le-ta ne vskoči v svoj položaj. Na ta način ste Vašo vrvično kosilnico za travo preuredili za košenje robov tako, da je možno izvajati vertikalno košenje trave (slika 17). 10. Navitje z vrvico Nadomestno navitje z vrvico se lahko dobi pod številko artikla: 34.051.28.
  • Page 30 1. Opis uredjaja (vidi sliku 1) Prije uključivanja uredjaja uvjerite se da najlonska nit ne dira kamenje ili druge predmete. Uvijek radite s prikladnom odjećom, radi 1. Priključni kabel sprečavanja ozljeda glave, ruku, nogu. U tu svrhu 2. Gornja ručka nosite kacigu, zaštitne naočale (ili vizir), visoke čizme 3.
  • Page 31 Upotreba trimera kao šišač rubova besprijekorno. Upotrijebljeni priključni kablovi ne smiju biti slabiji od lakih gumiranih kablova HO7RN-F po DIN 4. Tehnički podaci: RTV 550 57282/VDE 0282, a moraju imati promjer od najmanje 1,5 mm . Utikač i utičnica moraju imati zaštitni kontakt, a spojka mora biti zaštićena od...
  • Page 32 šumarstvu. Poštivanje naputka za uporabu, koji je kada je šišač trave uključen. proizvodjač priložio, je preduvjet za urednu upotrebu Ispravno se šiša na način da uredjaj zakrećete amo- uredjaja. tamo i da idete naprijed. Pri tome držite šišač nagnut Pažnja! Zbog opasnosti za osobe i mogućih za 30°...
  • Page 33 kućanskim sredstvom za čišćenje i vlažnom krpom Ne rabite za čišćenje agresivna sredstva ili otapala! Nikada ne poprskavajte šišač trave vodom. Obvezno sprečavajte prodiranje vode u uredjaj.
  • Page 34: Dôležité Pokyny

    1. Popis prístroja (pozri obrázok 1) premiestnili do inej pracovnej oblasti, prosím nezabudnite vypnúť počas premiestňovania sa do tejto pracovnej oblasti Váš prístroj. 1. sieťový kábel Nikdy nepoužívajte tento prístroj v daždi alebo vo 2. horná rukoväť vlhkom, resp. mokrom prostredí. 3.
  • Page 35 Plocha určená na strihanie musí byť vždy voľná od okrajového strihača káblov alebo iných predmetov. Ak sa za účelom prenesenia prístroj musí nadvihnúť, 4. Technické údaje: RTV 550 je potrebné vypnúť jeho motor a počkať na úplné zastavenie prístroja. Pred opustením prístroja sa sieťové napätie: 230 V ~ 50 Hz motor musí...
  • Page 36: Uvedenie Do Prevádzky

    Tvorba hluku na prístroja môže prekročiť 85 dB(A). V Nastavenie uhlu sklonu vodiacej násady takom prípade sú pre obsluhujúceho potrebné Postavte elektrickú kosu pevne na zem. Zatlačte nohou protihlukové ochranné opatrenia a opatrenia na ochranu na pedál postranne na kryte motora (obrázok 21). Teraz sluhu.
  • Page 37: Údržba A Starostlivosť

    9. Použitie elektrickej kosy ako okrajového strihača Aby ste mohli zostrihávať okraje trávnikov a záhonov, môže byť elektrická kosa na trávnik pozmenená nasledovným spôsobom: Vypnúť elektrické napíjanie elektrickej kosy na trávnik. Stlačte nastavovacie tlačidlo (obrázok 15). Držte nastavovacie tlačidlo stlačené a otočte hornú rukoväť...
  • Page 38 Übereinstimmungsbescheinigung Der Unterzeichner, Herr Andreas Thannhuber, ISC GmbH, Eschenstr. 6, D-94405 Landau/Isar bestätigt, daß der Rasentrimmer Fabrikat Turbo-Silent RTV 550 Prüfdrehzahl 10.000 min mit den Vorschriften der Richtlinie 84/538/EWG übereinstimmt RTV 550 - Garantierter Schalldruckpegel LWA 96 dB(A) - Art der Schneidevorrichtung...
  • Page 41 GARANTIEURKUNDE EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 3 years. und beträgt 3 Jahre. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte or material or funcitional defects.
  • Page 42 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen drei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in- Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm- deren Kopie, nachzuweisen ist.
  • Page 43 Notizen:...
  • Page 44 Notizen:...
  • Page 45 Notizen:...
  • Page 46 ISC GmbH Sähkötalo Harju OY Eschenstraße 6 Aarikkalankatu 8-10 D-94405 Landau/Isar FIN-33530 Tampere Tel. (09951) 9424000, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 03 2345000, Fax 03 2345040 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m. b. H. Einhell Polska Mühlgasse 1 Ul.

This manual is also suitable for:

34.015.85

Table of Contents