Do you have a question about the CV Plus and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Daalderop CV Plus
Page 1
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE EN BEDIENING NOTICE D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI BETRIEBS- UND MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE 8 0 / 1 2 0 / 1 5 0 L t r...
Un Daalderop CV PLUS chauffe-eau est un appareil à de ce manuel! Een CV -boiler van Daalderop is een indirect eau chaude à chauffage indirect qui peut être utilisé PLUS Gemäß dieser Anleitung installieren! gestookt warmwatertoestel die in combinatie met en combinaison avec une chaudière.
Page 3
MODELLBESCHREIBUNG Der CV PLUS -Boiler von Daalderop ist ein indirekt TYPE DESCRIPTION geheizter Boiler, der in Kombination mit einem The Daalderop CV water heater is an indirect PLUS Heizkessel zum Einsatz gelangt.
Page 4
UITVOERING BOILER SPECIFICATIONS DU CHAUFFE-EAU CONSTRUCTION DU CHAUFFE-EAU SPEZIFIKATIONEN DES BOILERS AUSFÜHRUNG BOILER SPECIFICATIONS OF THE WATER HEATER CONSTRUCTION OF THE WATER HEATER Ketel: koper 99,9% DAALDEROP CV 07.16.50.249 07.16.50.352 07.16.50.054 PLUS Warmtewisselaar: koper 99,9% Isolatie: CFK-vrij polyurethaanschuim Mantel: voorgelakt staal Inhoud Capacité...
Page 5
Heizungswasser und erhitzt somit das Temperatuurkeuze-knop Wasser im Boiler. Sobald nun die Temperatur des Sluitkap Wassers im Boiler unter den vorgegebenen Ontluchtingsventiel (gemonteerd) Daalderop CV PLUS Grenzwert sinkt, aktiviert der Boilerthermostat den Etrier de suspension [mm] Heizkessel. Ist die gewünschte Endtemperatur Gabarit de perçage...
(min. Ø 10 mm). Si le mur n’est pas assez solide, vous pouvez utili- Bij zachte muren zijn doorlopende bouten en ser la console de support Daalderop (art.n° strippen aan de andere zijde van de muur 07.92.99.013) comme support supplémentaire gewenst.
Page 7
80 EN 120 LITER OMGEKEERD STAAND (BOVENAANSLUITING) 80 ET 120 LITRE POSÉ AU SOL (RACCORDEMENT PAR LE HAUT) 80 UND 120 LITER UMGEKEHRT BODENSTEHEND (ANSCHLUß OBEN) 80 AND 120 LITRE UPSIDE DOWN (TOP CONNECTION) Als de boiler omgekeerd wordt geplaatst dient het vloeroppervlak trillingsvrij en vlak te zijn en een gewicht te kunnen dragen van: - 80 liter;...
AANSLUITING VAN DE BOILER RACCORDEMENT DU CHAUFFE-EAU BOILERANSCHLUß CONNECTING THE WATER HEATER 80, 120 EN 150 LITER ONDERAANSLUITING (RECHTOP HANGENDE BOILER) 80, 120 ET 150 LITRE RACCORDEMENT PAR LE BAS (CHAUFFE-EAU SUSPENDU DROIT) 80, 120 UND 150 LITER ANSCHLUß UNTEN (WANDHÄNGENDER BOILER) 80, 120 AND 150 LITRE BOTTOM CONNECTION (VERTICALLY SUSPENDED WATER HEATER) Is de CV-ketel voorzien van een in- of externe boilerregeling, sluit dan de bedrading van deze...
Page 9
80 EN 120 LITER BOVENAANSLUITING (OMGEKEERD STAANDE BOILER) 80 ET 120 LITRE RACCORDEMENT PAR LE HAUT (CHAUFFE-EAU POSÉ AU SOL) 80 UND 120 LITRE ANSCHLUß OBEN (UMGEKEHRT BODENSTEHENDER BOILER) 80 AND 120 LITRE TOP CONNECTION (WATER HEATER PLACED UPSIDE DOWN) Is de CV-ketel voorzien van een in- of externe boilerregeling, sluit dan de bedrading van deze regeling aan op de kroonsteen (5) van de boiler.
INSTALLATIE VULLEN REMPLISSAGE DE L'INSTALLATION ANLAGE FÜLLEN FILLING INSTALLATION Fill the central heating installation according to BOILER VULLEN the instructions for the central heating boiler. This REMPLISSAGE DU CHAUFFE-EAU will cause the heat exchanger of the water heater BOILER FÜLLEN to fill.
IN GEBRUIKNEMEN VAN DE BOILER MISE EN SERVICE DU CHAUFFE-EAU INBETRIEBNAHME DES BOILERS INITIAL USE OF THE WATER HEATER INSTELLING CV-KETEL REGLAGE DE LA CHAUDIERE KESSELREGELUNG Controleer eerst, voordat de boiler in gebruik Controleer, tijdens het opwarmen van het water ADJUSTMENT CENTRAL HEATING BOILER wordt genomen, of deze gevuld is met water om in de boiler, of er expansiewater via de uitloop...
STORINGSGIDS DEPANNAGE BEHEBUNG VON STÖRUNGEN FAULT-FINDING HERSTELWERKZAAMHEDEN Reparatie aan de boiler mag alleen door een erken- de installateur worden uitgevoerd. Zie ook hoofd- stuk 7 "Garantiebepalingen". KLACHT OORZAAK OPLOSSING Water lekkage. a. Aansluiting op de boiler lekt. a. Draai de koppelingen vast of vervang deze. b.
Page 13
REPARATURARBEITEN Reparaturen am Boiler dürfen nur von einem aner- kannten Installateur ausgeführt werden. Siehe auch Kapitel 7 "Garantiebestimmungen". STÖRUNG URSACHE BEHEBUNG Wasser tropft. a. Boileranschluß leckt. a. Kupplungen anziehen oder austauschen. b. Kessel leckt. b. Fragen Sie Ihren Lieferanten. kommt kein warmes Wasser a.
GARANTIEBEPALINGEN GARANTIE GARANTIEBESTIMMUNGEN GUARANTEE CONDITIONS Dit apparaat wordt door ons gegarandeerd op alle Cet appareil est garanti par nos soins contre tout GARANTIE EN SERVICE BELGIË materiaal- en/of constructiefouten. Deze garantie is défaut de matériel et / ou de fabrication. Cette GARANTIE ET SERVICE BELGIQUE geldig tegen de hierna vermelde voorwaarden.
Page 15
Garantieleistung Guarantor Die Garantieleistung wird in erster Instanz von dem The guarantor in the first instance is the fitter/sup- Daalderop B.V. Installateur / Lieferanten, bei dem das Gerät gekauft plier from whom the appliance was purchased. PO 7 wurde, erbracht.
Need help?
Do you have a question about the CV Plus and is the answer not in the manual?
Questions and answers