Page 1
Installazione uso e manutenzione: pompa OMA / SP MIS_100 Installation use and maintenance: OMA / SP pump Via Torino 12 – 10032 – Brandizzo – ITALY MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE POMPE ORIZZONTALI TIPO OMA / SP HORIZONTAL PUMPS INSTALLATION USE AND MAINTENANCE MANUAL...
DELIVERY LETTER Dear Client, thank you for choosing the Savino Barbera products; we take this opportunity to inform you that: The machinery you have purchased has been designed and manufactured for industrial processing, chemical and ecological plants, analysis and research laboratories; for this reasons it has been manufactured with a specific resistance against chemical agents as well as reliability, and ease of maintenance.
Page 4
- di avanzato progetto Savino Barbera – interna, bilanciata, a soffietto (PTFE), molla unica rivestita in PFA e indipendente dal senso di rotazione, anelli statici e rotanti in sinterizzato di Ceramica o di Carburo di Silicio (SiC) o, in casi particolari, in PTFE caricato;...
Page 5
The serial n° is also shown on a round PE plate fitted on the motor or on the motor stool. Notice: the serial n° is a univocal reference to identify the product, to order spare parts and to access the Savino Barbera database of relevant documents (registration of manufacturing data, repairs interventions and spare parts supplied) and it is a significant element for evaluation and remote surveillance.
Page 6
La Savino Barbera ha progettato, prodotto e verificato, secondo le norme vigenti e applicabili e le condizioni di esercizio p reviste e dichiarate dal cliente, le sue macchine in modo tale che, se installate correttamente, utilizzate conformemente alla loro destinazione d’uso e mantenute in efficienza, risultino sicure e senza rischio di danno a persone, cose e ambiente nonostante...
Page 7
This personnel will have access to - and knowledge of - the instruction manual as well as of the plant management regulations (prepared by the manufacturer and/or by the internal personnel responsible for safety) and of the Safety Data Sheet prepared by the supplier of the chemical products possibly used in the processing. ___________________________________________________________________________________________________________ Utilizzo conforme alla destinazione d’uso: la macchina non deve essere destinata, senza previa esplicita 4.1.3...
Page 8
Manual is enclosed and that there are the attached documents as in point 3.3. Documentation; the integrity of packaging and products. Notify the shipping company about possible damage and contact Savino Barbera to verify the machine working order.
Page 9
Immagazzinamento Se l’installazione della macchina non è immediata provvedere a: ripristino dell’imballo originario; ricovero in ambiente chiuso, pulito, asciutto e possibilmente temperato; protezione da cadute, urti, fonti di calore concentrato,.. Storage In case of delayed installation, proceed with: repacking the machine in the original packaging; store undercover in clean and dry environment, possibly at average temperature;...
Page 10
9.2 Bacino Il bacino di alimentazione della pompa (vasca, serbatoio, pozzetto,..) deve avere dimensioni, rapportate alla portata di esercizio della pompa, tali da evitare frequenti avvii e fermate del motore elettrico. Prima di procedere all’immissione di liquido nel bacino procedere alla sua accurata pulizia. Tank The tank feeding the pump (reservoir, vat, sump pit,..) must have dimensions appropriate to the pump working flow rate, and avoid that the electric motor starts-up too frequently.
Page 11
9.5 Raccordo Pompa/Impianto Assicurarsi che le tubazioni dell’impianto siano state sottoposte ad adeguato collaudo di tenuta stagna in pressione: la tubazione di aspirazione deve risultare stagna anche in depressione. I collegamenti pompa/impianto devono essere realizzati con particolare cura da operatori competenti e qualificati: forze e momenti applicati alla mandata e/o all’aspirazione della pompa possono provocare rotture e/o disassare la pompa rispetto al suo albero con conseguenti vibrazioni, usure, malfunzionamenti della tenuta meccanica.
Page 12
Plant (ref to fig. 1) General recommendations: the pump performance is negatively affected by the on-off or non-return valves with high head losses, by tight curves, by pipe diameters smaller than the pump suction and delivery openings, by non cone-shaped, concentric diameter reduction (in delivery) or by non-eccentric, if necessary in suction.
Page 13
It is allowed to drive the electric motor with an inverter, to manage the pump flow rate and delivery head parameters, only if this option has been expressly declared by Savino Barbera and it is used within the indicated parameters of use.
Page 14
The pump must never be started or work in dry conditions, not even for a few seconds as it would be seriously damaged. Therefore, the check of the motor correct rotation direction - indicated on the pump plate and that is clockwise, when facing the motor from the cooling fan side –...
Page 15
Eventuali anomalie, riscontrate nella fase di avviamento della macchina, devono essere segnalate al Servizio Tecnico di Assistenza della Savino Barbera dopo aver verificato che tutte le operazioni di installazione e avviamento siano state effettuate coerentemente con quanto fin qui descritto.
Page 16
La Savino Barbera propone una Scheda di Sorveglianza Programmata - allegato A e una Scheda per le Registrazioni di Manutenzione e Riparazione - allegato B.
Page 17
(vedi targhetta di marcatura pompa e dichiarazione CE di conformità); codice di riferimento del componente richiesto (vedi doc. SEZxxxx). La Savino Barbera garantisce le parti di ricambio, non il loro assemblaggio e le riparazioni non effettuate presso la propria officina. MIS_100 Data di emissione 11/06/2015 Pag.17 di 32...
Page 18
15. Pompa fornita Senza Motore (versione senza supporto) La pompa può essere stata ordinata e fornita senza motore: la Savino Barbera ha rilasciato con la pompa la Dichiarazione CE di Incorporazione, è compito di chi effettua l’assemblaggio motore/pompa rilasciare la Dichiarazione CE di Conformità della macchina.
Page 19
Allegato A Scheda di Sorveglianza Programmata Annex A Periodic Inspections Card Identificazione pompa / Pump identification Costruttore / Manufacturer : Savino Barbera Pompa / Pump tipo / type n° matricola / serial n° cod impianto / plant item Motore / Motor...
Page 20
Allegato B Registrazioni di Manutenzione e Riparazione Annex B Maintenance and Repair Records Identificazione pompa / Pump identification Costruttore / Manufacturer : Savino Barbera Pompa / Pump tipo / type n° matricola / serial n°: cod impianto / plant item...
Page 21
Allegato C Guida per la ricerca dei Guasti: Cause e Rimedi Anomalia Ricerca delle cause Possibili Rimedi - non correttamente alimentato (quadro, interruttori, cavi, - ripristinare e/o sostituire i componenti prese, spine, protezioni elettriche) - se monofase, controllare anche il condensatore - sostituire o aumentare la capacità...
Page 22
Anomalia Ricerca delle cause Possibili Rimedi - forze e momenti eccessivi applicati sulla mandata e/o - verificare la corretta esecuzione dei sull’aspirazione della pompa raccordi pompa/impianto e l’adeguato staffaggio e supportazione delle tubazioni (vedi 9.5) - aumentare la rigidezza del basamento - basamento non sufficientemente rigido o in risonanza con la pompa nell’intervallo 40÷70 Hz e/o modificare il vincolo...
Page 23
Annex C Trouble Shooting Guide: Causes and Solutions Malfunction Check possible causes Possible solutions - incorrect input (board, switches, cables, sockets, plugs, - reset and/or replace components electrical protections) - if single-phase, check the condenser as well - replace or increase condenser capacity - replace or dry the motor and/or - windings and/or terminal board of motor damaged or wet...
Page 24
Malfunction Check possible causes Possible solutions - excessive forces and moments acting on delivery and/or - check the correct assembly of pump suction connections pump/plant connections and correct pipes bracket and support (ref. to 9.5) - increase the base plate rigidity and/or - not sufficiently rigid base plate or in resonance with the modify the pump/base plate pump in the frequencies range from 40 to 70 Hz...
Page 25
Allegato D Smontaggio, Sostituzione di componenti, Assemblaggio (vedi punto 13 e doc. SEZxxxx) Annex D Disassembly, Components Replacement, Assembly (see point 13 and doc. SEZxxxx) 1 – Smontaggio / Disassembly ATTENZIONE: - solo operatori competenti e qualificati possono essere addetti alla riparazione; - devono essere utilizzati i mezzi di protezione individuale;...
Page 26
Svitare la bulloneria di fissaggio del castelletto motore (01) al motore e sfilare il corpo pompa (06) con il castelletto. Unscrew the bolts and nuts fastening the motor stool (01) to the motor and remove the pump casing (06) along with the motor stool. Attenzione: OMA 30/40/50/70/80/100/125/140 Solo se necessario, svitare la bulloneria di unione tra castelletto (01) e corpo pompa (06).
Page 27
Smontare l’albero pompa (17), solo nel caso sia deteriorato o siano da sostituire i Filetto / Thread cuscinetti del motore, procedendo come OMA 20/30/40 segue: OMA 50 M 10 estrarre la spina elastica (15A); OMA 70/80/100 M 14 x 1,25 sfilare l’albero (17) con un attrezzo, in 125/140 acciaio, come indicato in fig.
Page 28
Controllare il Ø della sede dell’anello statico: Check the static seal ring housing Ø: Sede per anello con guarnizione in EPDM o FPM Sede per anello con guarnizione in PTFE Housing for ring with EPDM or FPM gasket Housing for ring with PTFE gasket OMA 20/30/40/50 Ø...
Page 29
Allegato E - Annex E Assemblaggio di pompa fornita senza motore (vedi punto 13, 14, 15 e doc. SEZxxxx) – versione senza supporto - Pump, supplied without motor, assembly (see point 13, 14, 15 e doc. SEZxxxx) - pump model without bearings bracket - Il motore (dimensioni, potenza, poli, Hz, come definiti dal costruttore della pompa, vedi anche punto 15 pag.
Page 30
Dopo il montaggio, l’albero (17) deve essere controllato nel suo allineamento come segue: - motore, con albero pompa, validamente appoggiato su idoneo supporto; - posizionare un truschino (fig. 8) quasi a contatto con l’estremità cilindrica dell’albero; - ruotare l’albero in senso orario, lentamente e senza vibrazioni;...
Page 31
Procedere nel montaggio nell’ordine indicato: calzare, insieme, il soffietto (28/30) e la girante (22) sull’albero pompa (17) usando l’attrezzo di fig. 3. ATTENZIONE: le pompe OMA 20/30/40 hanno delle scanalature sul mozzo della girante e sul soffietto che devono essere accoppiate prima del loro piantaggio sull’albero pompa;...
Page 32
SAVINO BARBERA: prodotti SAVINO BARBERA: products Materiali costruttivi in PP, PVC, PVDF; altri componenti in EPDM, FPM, PTFE, Ceramica, SIC, FRP; motorizzazioni elettriche, pneumatiche, a scoppio. PP, PVC, PVDF materials; other components in EPDM, FPM, PTFE, Ceramic, SIC, FRP; electric motors, air motors, combustion engines.
Need help?
Do you have a question about the OMA Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers