WICHTIG! Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Whirlpools die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit auch mit Karton und Innenverpackung gut auf. Inhaltsangabe 1 Wichtige Warnhinweise ..................... 2 Sicherheits- und Bedienhinweise..................2.1 Vor Inbetriebnahme ..................... 2.1.1 Akku laden! ......................
• Vor dem Bad prüfen, ob das Produkt ordnungsgemäß und sicher steht! • Nicht verwenden, wenn das Produkt defekt ist, ein Teil fehlt oder lose ist – Verletzungsgefahr! • Nur Originalersatzteile von Rotho Babydesign verwenden. > 2 cm > 1 inch •...
2 Sicherheits- und Bedienhinweise 2.1 Vor Inbetriebnahme 2.1.1 Akku laden! • Vor der erstmaligen Benutzung muss der Akku vollständig aufgeladen werden. Der Ladevorgang wird automatisch beendet, sobald der Akku aufgeladen ist. Ein Überladen ist daher ausgeschlossen. • Ein Ladevorgang ist nach ca. 6 Stunden abgeschlossen, dies wird durch ein rotes Dauerlicht der Statusanzeige signalisiert, s.
2.4 Umgang mit den Elektrokomponenten Bitte beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitshinweise: • Auf keinen Fall den Stecker, das Kabel oder die Außenseite des Whirlpools in Flüssigkeiten tauchen (der Whirlpool ist kein Schwimmkörper). 2.4.1 Elektrischer Anschluss • Ihr Baby Spa Whirlpool ist mit einem Netzadapter ausgestattet, der einen Betrieb in ganz Europa (ausgenommen Großbritannien, Irland, Zypern und Malta) ermöglicht.
2.6 Das Bedienfeld Luftmassagetasten Rechts / Links Statusanzeige Farbwahltaste Aktivierungstaste 2.6.1 Aktivierungstaste und Statusanzeige Aktivierungstaste Die Aktivierungstaste dient dazu, das ausgeschaltete Gerät in Betrieb zu setzen. Statusanzeige • Grünes Dauerlicht signalisiert Betriebsbereitschaft (Funktionstasten können aktiviert werden) und zeigt den Betrieb an •...
2.7 Inbetriebnahme des Whirlpools 2.7.1 Auswahl des Wannenbereichs Liege- und Sitzbereich • Liegebereich für Neugeborene in den ersten Wochen Halten Sie Ihr Baby während des Bades fest. Beachten Sie hierzu die Sicherheitshinweise (s. 1). • Der Sitzbereich bietet mehr Raum, wenn das Baby etwas größer ist. Bitte den SPA Whirlpool nicht mehr verwenden, wenn das Kind selbstständig sitzen kann.
2.8 Nach dem Baden • Nach dem Baden schalten Sie die Luftmassagetasten und die Farbwahltaste aus. Der Whirlpool schaltet sich dann nach 60 Sekunden automatisch ab (Statusanzeige erlischt). • Hinweis: Eine integrierte Laufzeitbegrenzung schaltet den Whirlpool nach 20 Minuten automatisch ab. Sie können den Whirlpool durch Drücken einer Funktionstaste sofort wieder aktiviert.
2.9.2 Desinfektion Achtung: Baby niemals in das Desinfektionsbad legen! Während der Desinfektion Kinder vom Whirlpool fernhalten! Um die hygienische Unbedenklichkeit der Babybadewanne zu gewährleisten, ist die chemische Desinfektion mit dem beigefügten Desinfektionsmittel nach folgendem Schema unumgänglich: • Bitte führen Sie Desinfektion vor jedem 3. Bad durch. Wurde die Wanne länger als 3 Wochen nicht benutzt, so ist die Wanne vor der nächsten Anwendung ebenfalls zu desinfizieren.
Fuan Koller Sanitary Co.,Ltd der beiden Adressen: Qinxiyang Industrial Zone, Fuan,Fujian,China, P.C: 355000 Vertrieb Hersteller Tel : +86 593 6398423 Rotho Babydesign GmbH Rudolf KOLLER GmbH Fax: +86 593 6396633 Im Schachen 212 Rudolf-Koller-Straße 1 Contact person: D-66687 Wadern-Nunkirchen 3902 Vitis Ms.Huang Xiaoping...
Page 12
IMPORTANT! Before putting the whirlpool tub into operation, please read the Instructions for Use very carefully and keep them safe together with the Warranty Card, the receipt and, if possible, the box and inner packaging. Table of Contents 1 Important Warnings ......................2 Safety and Operating Instructions ..................
• Do not use if the product is defective, if there is a part missing or borken - Risk of injury! > 1 inch • Use only original replacement parts from Rotho Babydesign. • The product may not be used or operated by persons (e.g. children) with restricted physical, sensory or mental capabilities or a lack of knowledge! •...
2 Safety and Operating Instructions 2.1 Before initial operation 2.1.1 Charge batteries! • Fully charge the battery prior to first use. The charging process is ended automatically as soon as the battery is charged. Overcharging is therefore impossible. • The charging process is complete after approx. 6 hours, which is indicated by a continuously lit status display, see 2.4.2.
2.4 Handling Electrical Components Please observe the following precautions and safety instructions: • Never immerse the plug, cable and outer side of the whirlpool tub in any liquid (the whirlpool tub is not designed for use in water). 2.4.1 Electrical connection •...
2.6 Control Panel Air massage buttons right / left Status display Colour selection button Activation button 2.6.1 Activation button and status display Activation button The activation button is used for putting the deactivated device in operation. Status display • Green continuous light signalises ready for operation ( function buttons can be activated) and indicates operation •...
2.7 Putting the Whirlpool in Operation 2.7.1 Selection of the tub area Side for newborns and little babies • Use the lying area for newborns up to the age of approx. 6 months. Hold the baby during bathing. Follow the applicable safety instructions (see 1).
2.8 After the Bath • After the bath, switch o the air massage buttons and the colour selector button The whirlpool will then switch o automatically after 60 seconds (status display goes o ). • Note: An integrated running time limit switches the whirlpool o automatically after 20 minutes. Press any function button for immediate reactivation of the whirlpool.
2.9.2 Disinfection Caution: Never put the baby into the disinfecting bath! Caution: Keep the whirlpool tub out of the reach of children during disinfecting! To ensure hygienic safety of the children’s bathtub it is necessary to perform chemical disinfection using the supplied disinfectant (for re-orders see 8) according to the following schedule: •...
3 Technical Specifications • Type / Model: Baby Spa Whirlpool tub 12 V DC, optionally with battery • Switch mode power supply: 230 V AC / 12 V DC; 24 W • Dimensions: 85 x 53 x 30 cm³ (l*w*h) •...
Page 22
IMPORTANT! Avant la mise en service du bain à remous, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Conservez ce document avec le bon de garantie, la preuve d’achat et si possible, avec le carton et l’emballage intérieur. Sommaire 1 Avertissements importants ..................... 2 Mode d’emploi et consignes de sécurité..............
• Ne pas utiliser le produit s'il est défectueux, s'il manque un élément ou si un élément est détaché - risque de blessure! > 2 cm • N'utiliser que des pièces détachées d'origine Rotho Babydesign. > 1 inch • Le produit ne doit pas être utilisé ou commandé par des personnes (enfants par exemple) à...
2 Mode d‘emploi et consignes de sécurité 2.1 Avant la mise en service 2.1.1 Charger la batterie ! • La batterie doit être complètement chargée avec la première utilisation. Le processus de charge se termine automatiquement, dès que la batterie est à pleine charge. •...
2.4 Manipulation des composants électriques • Veuillez respecter les précautions d’emploi et consigne de sécurité suivantes : N'immergez jamais la fiche, le câble ou le côté extérieur du bain à remous dans un liquide (ce bain à remous n'est en aucun cas un corps flottant). 2.4.1 Branchement électrique •...
2.6 Le tableau de commande Touches massage à l’air droite/gauche A cheur d‘état Sélecteur de couleur Touche d‘activation 2.6.1 Touche d’activation et a cheur d’état Touche d’activation La touche d’activation sert à la mise en route de l’appareil. A cheur d’état •...
2.7 Mise en marche du bain à remous 2.7.1 Choix de l’espace de la baignoire Espace nouveau-nés et petits bébés • La position allongée est réservée aux nouveaunés et aux nourrissons de moins de 6 mois Tenez toujours le bébé pendant le bain. Respectez les règles de sécurité...
2.8 Après le bain • Après le bain éteignez la touche massage d’air et le sélecteur de couleur Le bain à remous se met alors automatiquement à l’arrêt après 60 secondes (l’afficheur d’état s’éteint). • Remarque : Un limiteur de durée intégré coupe automatiquement le bain à remous après 20 minutes. Un simple appui sur une touche fonctionnelle su t pour le remettre en marche.
2.9.2 Désinfection Ne mettez jamais l'enfant dans un bain de produit désinfectant ! Pendant la désinfection, veuillez tenir le bain à remous hors de portée desenfants ! Pour garantir une hygiène sans faille de la baignoire pour bébé, il est incontournable de procéder à...
3 Caractéristiques • Type / modèle : bain à remous Baby Spa Whirlpool 12 V, avec batterie en option • Source d'alimentation : 230 V AC / 12 V DC ; 24 W • Dimensions : 85 x 53 x 30 cm³ (L*l*h) •...
Fuan Koller Sanitary Co.,Ltd des deux adresses : Qinxiyang Industrial Zone, Fuan,Fujian,China, P.C: 355000 Distribution Fabricant Tel : +86 593 6398423 Rotho Babydesign GmbH Rudolf KOLLER GmbH Fax: +86 593 6396633 Im Schachen 212 Rudolf-Koller-Straße 1 Contact person: D-66687 Wadern-Nunkirchen 3902 Vitis Ms.Huang Xiaoping...
Page 32
IMPORTANTE! Prima di mettere in funzione la vaschetta idromassaggio, leggere attentamente le istruzioni per l'uso e conservarle con cura assieme al certificato di garanzia, alla ricevuta e, se possibile, anche alla scatola e all'imballaggio interno. Vi auguriamo di trascorrere tanti momenti piacevoli con la vostra vaschetta idromassaggio Baby Spa Whirlpool! Indicazioni sul contenut 1 Avvisi importanti .........................
• Non usare il prodotto se è difettoso o parti di esso sono mancanti o lasche – pericolo di lesioni! • Usare solo pezzi originali Rotho Babydesign. • Il prodotto non deve essere usato o manipolato da persone (ad esempio bambini) con capacità...
2 Istruzioni di sicurezza e comando 2.1 Prima della messa in funzione 2.1.1 Caricare la batteria! • Al primo utilizzo del prodotto, caricare completamente la batteria. Il processo di carica si conclude automaticamente non appena la batteria è carica. Pertanto è esclusa eventuale sovraccarica. •...
2.4 Manipolazione delle parti elettriche Rispettare le seguenti misure preventive e le istruzioni di sicurezza: • Non immergere la spina, il cavo e il lato esterno della vaschetta idromassaggio in sostanzeliquide (la vaschetta idromassaggio non è destinata ad un uso nell’acqua). 2.4.1 Collegamento elettrico •...
2.6 Il pannello di controllo Tasti massaggio aria Spia di indicazione destra / sinistra Tasto selezione colori Tasto di attivazione 2.6.1 Tasto di attivazione e spia di indicazione Tasto di attivazione Il tasto di attivazione serve per azionare l'apparecchio spento. Spia di indicazione •...
2.7 Messa in funzione dell'idromassaggio 2.7.1 Come scegliere la zona corretta per la vaschetta Liege- und Sitzbereich • Utilizzare la zona per la posizione distesa per i neonati fino ad un'età di circa 6 mesi. Tenere il bambino durante il bagnetto. Rispettare le istruzioni di sicurezza (p.
2.8 Dopo il bagnetto • Dopo il bagnetto disattivare i tasti per il massaggio con aria e il tasto di selezione del colore L'idromassaggio si spegne dopo 60 secondi in modo automatico (la spia di stato si spegne). • Nota: Una limitazione del tempo di attivazione integrata nell'apparecchio spegne l'idromassaggio automaticamente dopo 20 minuti.
2.9.2 Disinfezione Attenzione:Non introdurre mai il bambino nella vaschetta mentre è in corso il lavaggio didisinfezione! Durante la disinfezione tenere il bambino lontano dalla vaschetta! Al fine di garantire la sicurezza igienica della vaschetta è indispensabile e ettuare la disinfezione chimica col disinfettante in dotazione (per ordine successivo p. 8) attenendosi al seguente schema: •...
3 Data tecnici • Tipo / modello: Baby Spa Whirlpool 12V DC, con batteria come opzione • Alimentatore: 230 V AC / 12 V DC; 24 W • Dimensioni: 85 x 53 x 30 cm³ (lunghezza*larghezza*altezza) • Peso: 6,3kg (13 lb) •...
Fuan Koller Sanitary Co.,Ltd rivolgersi presso uno dei due seguenti indirizzi: Qinxiyang Industrial Zone, Fuan,Fujian,China, P.C: 355000 Vendita Produttore Tel : +86 593 6398423 Rotho Babydesign GmbH Rudolf KOLLER GmbH Fax: +86 593 6396633 Im Schachen 212 Rudolf-Koller-Straße 1 Contact person: D-66687 Wadern-Nunkirchen 3902 Vitis Ms.Huang Xiaoping...
Page 42
IMPORTANTE Antes de poner la bañera de hidromasaje en funcionamiento, lea cuidadosamente las instrucciones de uso y guárdelas bien, incluyendo el certificado de garantía, el recibo de compra y, si es posible, también la caja y el embalaje interior. Índice 1 Indicaciones de advertencia importantes ..............
• No utilizar el producto si está defectuoso, falta alguna pieza o no se ajusta bien – ¡Riesgo de lesiones! • Utilizar únicamente los recambios originales de Rotho Babydesign. • ¡Este producto no debe ser utilizado o manejado por personas (como por ejemplo niños) con una capacidad física, mental o sensorial reducida, o conocimientos escasos!
2 Instrucciones de seguridad y manipulación 2.1 Puesta en funcionamiento 2.1.1 ¡Cargar el acumulador! • Antes del primer uso debe cargarse completamente el acumulador. El proceso de carga finalizará automáticamente tan pronto como esté cargado el acumulador. Por lo tanto, es imposible una sobrecarga.
2.4 Manipulación de elementos eléctricos Por favor respete las siguientes medidas preventivas e instrucciones de seguridad: • En ningún caso sumerja la clavija de enchufe, el cable o la parte exterior de la bañera en líquidos (la bañera de hidromasaje no es un cuerpo flotante). 2.4.1 Conexión eléctrica •...
2.6 Panel de control Teclas para masaje por Indicación de estado aire Derecha / Izquierda Tecla de selección de color Tecla de activación 2.6.1Tecla de activación e indicación de estado Tecla de activación La tecla de activación sirve para poner en funcionamiento el aparato apagado. Indicación de estado •...
2.7 Puesta en funcionamiento de la bañera de hidromasaje 2.7.1 Selección de la zona de la bañera El lado para recién nacidos y niños pequeños • La zona para estar tumbado debe ser usada para los recién nacidos hasta cumplir aprox. 6 meses. Tenga en cuenta para esto las instrucciones de seguridad (ver 1).
2.8 Después del baño • Después del baño apague las teclas de masaje por aire y la tecla de selección de color La bañera de hidromasaje se apaga entonces automáticamente después de 60 segundos (la indicación de estado se apaga). •...
2.9.2 Desinfección Atención: ¡Nunca ponga al bebé en un baño de desinfección! ¡Durante el proceso de desinfección, mantenga la bañera de hidromasaje fuera de alcance de los niños! Para asegurar la higiene de la bañera para bebés es imprescindible desinfectarlaquímicamente usando el producto desinfectante adjuntado según el esquema siguiente: •...
3 Datos técnicos • Tipo / Modelo: Bañera de hidromasaje para bebés Baby Spa Whirlpool 12 V DC, opcionalmente con acumulador • Fuente de alimentación conmutada: 230 V AC / 12 V DC; 24 W • Dimensiones: 85 x 53 x 30 cm³ (long.*anch.*alt.) •...
Fuan Koller Sanitary Co.,Ltd las dos direcciones: Qinxiyang Industrial Zone, Fuan,Fujian,China, P.C: 355000 Venta Fabricante Tel : +86 593 6398423 Rotho Babydesign GmbH Rudolf KOLLER GmbH Fax: +86 593 6396633 Im Schachen 212 Rudolf-Koller-Straße 1 Contact person: D-66687 Wadern-Nunkirchen 3902 Vitis Ms.Huang Xiaoping...
Page 52
BELANGRIJK! Lees vóór ingebruikneming van het bubbelbadje deze gebruikshandleiding heel zorgvuldig en bewaar hem goed samen met het garantiebewijs, de rekening en zo mogelijk met de doos en het verpakkingsmateriaal. Inhoudsopgave 1 Belangrijke waarschuwingsinstructies ................ 2 Veiligheidsaanwijzingen en bedieningsinstructies ........... 2.1 Vóór ingebruikneming ....................
> 1 inch • Niet gebruiken wanneer het product defect is, een onderdeel ontbreekt of los zit - Kans op letsels! • Uitsluitend originele wisselstukken van Rotho Babydesign gebruiken. • Product mag niet door personen (bv. kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of onvoldoende kennis gebruikt of bediend worden! •...
2 Veiligheidsaanwijzingen en bedieningsinstructies 2.1 Vóór ingebruikneming 2.1.1 Opladen van de accu! • Vóórdat het bubbelbadje voor de eerste keer gebruikt wordt, moet de accu volledig opgeladen worden. Het oplaadproces wordt automatisch beëindigd zodra de accu opgeladen is. Het is daarom uitgesloten dat de accu te veel opgeladen wordt.. •...
2.4 Omgang met de elektrische componenten Gelieve de volgende voorzorgsmaatregelen en veiligheidsaanwijzingen in acht te nemen: • Dompel in geen geval de stekker, de kabel of de buitenkant van het bubbelbadje in vloeistoffen (het bubbelbadje is geen drijvend voorwerp). 2.4.1 Elektrische aansluiting •...
2.6 Het bedieningspaneel Bubbelmassage-knoppen Statusindicator rechts / links Kleurkeuzeknop Activeringsknop 2.6.Activeringsknop en statusindicator Activeringsknop De activeringsknop dient om het uitschakelde apparaat in werking te stellen. Statusindicator • Groen ononderbroken licht signaleert gebruiksgeschiktheid (functieknoppen kunnen geactiveerd worden) en geeft de werking aan •...
2.7 Ingebruikneming van het bubbelbadje 2.7.1 Bepaling van lig- of zitgebied van het badje Zijde voor pasgeborenen en kleine kinderen • Gebruik het liggebied voor pasgeborenen tot een leeftijd van ca. 6 maanden Houd uw baby tijdens het baden vast. Neem in dit verband de veiligheidsaanwijzingen in acht (s.1).
2.8 Na het bad • Na het baden schakelt u de bubbelmassageknoppen en de kleurkeuzetoets uit. Het bubbelbadje schakelt dan na 60 seconden automatisch uit (statusindicator dooft). • Opmerking: Een geïntegreerde beperking van de inschakelduur schakelt het bubbelbadje na 20 minuten automatisch uit. Kunt het bubbelbadje door het indrukken van een functieknop onmiddellijk terug activeren.
2.9.2 Desinfektion Attentie: Leg uw baby nooit in een desinfectiebad! Houd tijdens de desinfectie het bubbelbadje buiten bereik van kinderen! Opdat een hygiënisch en infectievrij kinderbadje kan worden gegarandeerd, is chemische ontsmetting noodzakelijk met het bijgevoegde desinfectiemiddel in overeenstemming met het volgende schema: •...
Need help?
Do you have a question about the KOLLER 20306 0001 01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers