rotho babydesign KOLLER 20306 0001 01 User Manual

Baby spa whirlpool
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Wichtige Warnhinweise
    • Sicherheits- und Bedienhinweise
    • Vor Inbetriebnahme
    • Akku Laden
    • Desinfektion
    • Sicherstellen der Funktionsfähigkeit
    • Sicheres Aufstellen
    • Umgang mit den Elektrokomponenten
    • Elektrischer Anschluss
    • Akku Laden
    • Vorbereitung des Bades
    • Funktionstasten
    • Aktivierungstaste und Statusanzeige
    • Das Bedienfeld
    • Inbetriebnahme des Whirlpools
    • Auswahl des Wannenbereichs
    • Betrieb ohne Verwendung des Netzadapters
    • Betrieb unter Verwendung des Netzadapters
    • Nach dem Baden
    • Reinigung, Pflege und Desinfektion
    • Reinigung und Pflege
    • Desinfektion
    • Garantie
    • Technische Daten
    • Aufbewahrung und Lagerung
    • Altgeräteentsorgung
    • Serviceadressen
  • Français

    • Avertissements Importants
    • Avant la Mise en Service
    • Charger la Batterie
    • Désinfection
    • Installation Stable
    • Mode D'emploi et Consignes de Sécurité
    • Vérifier la Fonctionnalité
    • Branchement Électrique
    • Manipulation des Composants Électriques
    • Préparation du Bain
    • Recharge de la Batterie
    • Le Tableau de Commande
    • Touche D'activation et a Cheur D'état
    • Touches de Fonction
    • Choix de L'espace de la Baignoire
    • Mise en Marche du Bain à Remous
    • Utilisation Avec Adaptateur Réseau
    • Utilisation Sans Adaptateur Réseau
    • Après le Bain
    • Nettoyage et Entretien
    • Nettoyage, Entretien et Désinfection
    • Désinfection
    • Caractéristiques
    • Garantie
    • Recyclage des Anciens Appareils
    • Stockage
    • Adresses des SAV
  • Italiano

    • Avvisi Importanti
    • Caricare la Batteria
    • Come Garantire un Funzionamento Corretto
    • Disinfezione
    • Installazione Sicura
    • Istruzioni DI Sicurezza E DI Comando
    • Prima Della Messa in Funzione
    • Caricamento Della Batteria
    • Collegamento Elettrico
    • Manipolazione Delle Parti Elettriche
    • Preparazione del Bagnetto
    • Il Pannello DI Controllo
    • Tasti Funzione
    • Tasto DI Attivazione E Spia DI Indicazione
    • Come Scegliere la Zona Corretta Per la Vaschetta
    • Funzionamento con L'utilizzo Dell'adattatore DI Rete
    • Funzionamento Senza Utilizzo Dell'adattatore DI Rete
    • Messa in Funzione Dell'idromassaggio
    • Dopo Il Bagnetto
    • Pulizia E Manutenzione
    • Pulizia, Manutenzione E Disinfezione
    • Disinfezione
    • Conservazione
    • Dati Tecnici
    • Garanzia
    • Smaltimento Dei Vecchi Apparecchi
    • Indirizzi Dei Centri Assistenza
  • Español

    • Indicaciones de Advertencia Importantes
    • Asegurar la Capacidad de Funcionamiento
    • Cargar el Acumulador
    • Desinfección
    • Instalación Segura
    • Instrucciones de Seguridad y de Manipulación
    • Puesta en Funcionamiento
    • Cargar el Acumulador
    • Conexión Eléctrica
    • Manipulación de Elementos Eléctricos
    • Preparación de un Baño
    • Panel de Control
    • Tecla de Activación E Indicación de Estado
    • Teclas de Función
    • Funcionamiento sin Utilizar el Adaptador de Red
    • Funcionamiento Utilizando el Adaptador de Red
    • Puesta en Funcionamiento de la Bañera de Hidromasaje
    • Selección de la Zona de la Bañera
    • Después del Baño
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Limpieza, Mantenimiento y Desinfección
    • Desinfección
    • Datos Técnicos
    • Garantía
    • Guardado y Almacenaje
    • Reciclaje de Aparatos Antiguos
    • Direcciones de Servicio
  • Dutch

    • Belangrijke Waarschuwingsinstructies
    • Desinfectie
    • Opladen Van de Accu
    • Veilige Installatie
    • Veiligheidsaanwijzingen en Bedieningsinstructies
    • Vrijwaren Van de Functionaliteit
    • Vóór Ingebruikneming
    • Elektrische Aansluiting
    • Omgang Met de Elektrische Componenten
    • Opladen Van de Accu
    • Voorbereiding Van Het Bad
    • Activeringsknop en Statusindicator
    • Functieknoppen
    • Het Bedieningspaneel
    • Bepaling Van Lig- of Zitgebied Van Het Badje
    • Ingebruikneming Van Het Bubbelbadje
    • Werking Met Gebruik Van de Netstroomadapter
    • Werking Zonder Gebruik Van de Netstroomadapter
    • Na Het Bad
    • Reiniging en Onderhoud
    • Reiniging, Onderhoud en Desinfectie
    • Desinfectie
    • Bewaring en Opslag
    • Garantie
    • Technische Gegevens
    • Verwerking Van Oude Apparaten
    • Serviceadressen
  • 汉语

    • 重要警告
    • 安全安装
    • 安全须知和操作说明
    • 电池充电
    • 调试前准备工作
    • 防止误操作
    • 浴缸开机前准备工作
    • 电子元器件的操作
    • 电气连接
    • 电池充电
    • 功能键
    • 启动按钮和工作状态显示
    • 控制面板
    • 使用电源适配器时相应的操作方法
    • 未使用电源适配器时相应的操作方法
    • 浴缸安放位置的选择
    • 浴缸的调试
    • 沐浴后
    • 清洁、护理和消毒
    • 清洁和护理
    • 存储与存放
    • 废弃处理
    • 技术参数
    • Ce 一致性声明和检验证书
    • 服务地址
    • CE Declaration of Conformity and Test Certificate
    • CE Konformitätserklärung und Prüfzertifikat
    • CE-Verklaring over Conformiteit en Testcertificaat
    • Declaración de Conformidad CE y Certificado de Prueba
    • Dichiarazione DI Conformità CE E Certificato DI Collaudo
    • Déclaration de Conformité CE et Certificat D'essai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

DIN EN 17072-2019
AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG
BABY SPA WHIRLPOOL - 20306 0001 01
USER'S MANUAL
BABY SPA WHIRLPOOL - 20306 0001 01
MANUEL D'UTILISATION
BABY SPA WHIRLPOOL - 20306 0001 01
ISTRUZIONI PER L'USO
BABY SPA WHIRLPOOL - 20306 0001 01
INSTRUCCIONES DE USO
BABY SPA WHIRLPOOL - 20306 0001 01
GEBRUIKSHANDLEIDING
BABY SPA WHIRLPOOL - 20306 0001 01
装配和操作手册
BABY SPA WHIRLPOOL - 20306 0001 01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KOLLER 20306 0001 01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for rotho babydesign KOLLER 20306 0001 01

  • Page 1 DIN EN 17072-2019 AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG BABY SPA WHIRLPOOL - 20306 0001 01 USER’S MANUAL BABY SPA WHIRLPOOL - 20306 0001 01 MANUEL D'UTILISATION BABY SPA WHIRLPOOL - 20306 0001 01 ISTRUZIONI PER L'USO BABY SPA WHIRLPOOL - 20306 0001 01 INSTRUCCIONES DE USO BABY SPA WHIRLPOOL - 20306 0001 01 GEBRUIKSHANDLEIDING...
  • Page 2: Table Of Contents

    WICHTIG! Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Whirlpools die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit auch mit Karton und Innenverpackung gut auf. Inhaltsangabe 1 Wichtige Warnhinweise ..................... 2 Sicherheits- und Bedienhinweise..................2.1 Vor Inbetriebnahme ..................... 2.1.1 Akku laden! ......................
  • Page 3: Wichtige Warnhinweise

    • Vor dem Bad prüfen, ob das Produkt ordnungsgemäß und sicher steht! • Nicht verwenden, wenn das Produkt defekt ist, ein Teil fehlt oder lose ist – Verletzungsgefahr! • Nur Originalersatzteile von Rotho Babydesign verwenden. > 2 cm > 1 inch •...
  • Page 4: Sicherheits- Und Bedienhinweise

    2 Sicherheits- und Bedienhinweise 2.1 Vor Inbetriebnahme 2.1.1 Akku laden! • Vor der erstmaligen Benutzung muss der Akku vollständig aufgeladen werden. Der Ladevorgang wird automatisch beendet, sobald der Akku aufgeladen ist. Ein Überladen ist daher ausgeschlossen. • Ein Ladevorgang ist nach ca. 6 Stunden abgeschlossen, dies wird durch ein rotes Dauerlicht der Statusanzeige signalisiert, s.
  • Page 5: Umgang Mit Den Elektrokomponenten

    2.4 Umgang mit den Elektrokomponenten Bitte beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitshinweise: • Auf keinen Fall den Stecker, das Kabel oder die Außenseite des Whirlpools in Flüssigkeiten tauchen (der Whirlpool ist kein Schwimmkörper). 2.4.1 Elektrischer Anschluss • Ihr Baby Spa Whirlpool ist mit einem Netzadapter ausgestattet, der einen Betrieb in ganz Europa (ausgenommen Großbritannien, Irland, Zypern und Malta) ermöglicht.
  • Page 6: Das Bedienfeld

    2.6 Das Bedienfeld Luftmassagetasten Rechts / Links Statusanzeige Farbwahltaste Aktivierungstaste 2.6.1 Aktivierungstaste und Statusanzeige Aktivierungstaste Die Aktivierungstaste dient dazu, das ausgeschaltete Gerät in Betrieb zu setzen. Statusanzeige • Grünes Dauerlicht signalisiert Betriebsbereitschaft (Funktionstasten können aktiviert werden) und zeigt den Betrieb an •...
  • Page 7: Inbetriebnahme Des Whirlpools

    2.7 Inbetriebnahme des Whirlpools 2.7.1 Auswahl des Wannenbereichs Liege- und Sitzbereich • Liegebereich für Neugeborene in den ersten Wochen Halten Sie Ihr Baby während des Bades fest. Beachten Sie hierzu die Sicherheitshinweise (s. 1). • Der Sitzbereich bietet mehr Raum, wenn das Baby etwas größer ist. Bitte den SPA Whirlpool nicht mehr verwenden, wenn das Kind selbstständig sitzen kann.
  • Page 8: Nach Dem Baden

    2.8 Nach dem Baden • Nach dem Baden schalten Sie die Luftmassagetasten und die Farbwahltaste aus. Der Whirlpool schaltet sich dann nach 60 Sekunden automatisch ab (Statusanzeige erlischt). • Hinweis: Eine integrierte Laufzeitbegrenzung schaltet den Whirlpool nach 20 Minuten automatisch ab. Sie können den Whirlpool durch Drücken einer Funktionstaste sofort wieder aktiviert.
  • Page 9: Desinfektion

    2.9.2 Desinfektion Achtung: Baby niemals in das Desinfektionsbad legen! Während der Desinfektion Kinder vom Whirlpool fernhalten! Um die hygienische Unbedenklichkeit der Babybadewanne zu gewährleisten, ist die chemische Desinfektion mit dem beigefügten Desinfektionsmittel nach folgendem Schema unumgänglich: • Bitte führen Sie Desinfektion vor jedem 3. Bad durch. Wurde die Wanne länger als 3 Wochen nicht benutzt, so ist die Wanne vor der nächsten Anwendung ebenfalls zu desinfizieren.
  • Page 10: Technische Daten

    3 Technische Daten • Type / Modell: Baby Spa Whirlpool 12V DC, optional mit AKKU • Schaltnetzteil: 230V AC / 12V DC; 24W • Abmessungen: 85 x 53 x 30 cm³ (l*b*h) • Eigengewicht: 6,3kg (13 lb) • Maximale Belastung 25kg (55 lb) •...
  • Page 11: Serviceadressen

    Fuan Koller Sanitary Co.,Ltd der beiden Adressen: Qinxiyang Industrial Zone, Fuan,Fujian,China, P.C: 355000 Vertrieb Hersteller Tel : +86 593 6398423 Rotho Babydesign GmbH Rudolf KOLLER GmbH Fax: +86 593 6396633 Im Schachen 212 Rudolf-Koller-Straße 1 Contact person: D-66687 Wadern-Nunkirchen 3902 Vitis Ms.Huang Xiaoping...
  • Page 12 IMPORTANT! Before putting the whirlpool tub into operation, please read the Instructions for Use very carefully and keep them safe together with the Warranty Card, the receipt and, if possible, the box and inner packaging. Table of Contents 1 Important Warnings ......................2 Safety and Operating Instructions ..................
  • Page 13: Important Warnings

    • Do not use if the product is defective, if there is a part missing or borken - Risk of injury! > 1 inch • Use only original replacement parts from Rotho Babydesign. • The product may not be used or operated by persons (e.g. children) with restricted physical, sensory or mental capabilities or a lack of knowledge! •...
  • Page 14: Safety And Operating Instructions

    2 Safety and Operating Instructions 2.1 Before initial operation 2.1.1 Charge batteries! • Fully charge the battery prior to first use. The charging process is ended automatically as soon as the battery is charged. Overcharging is therefore impossible. • The charging process is complete after approx. 6 hours, which is indicated by a continuously lit status display, see 2.4.2.
  • Page 15: Handling Electrical Components

    2.4 Handling Electrical Components Please observe the following precautions and safety instructions: • Never immerse the plug, cable and outer side of the whirlpool tub in any liquid (the whirlpool tub is not designed for use in water). 2.4.1 Electrical connection •...
  • Page 16: Control Panel

    2.6 Control Panel Air massage buttons right / left Status display Colour selection button Activation button 2.6.1 Activation button and status display Activation button The activation button is used for putting the deactivated device in operation. Status display • Green continuous light signalises ready for operation ( function buttons can be activated) and indicates operation •...
  • Page 17: Putting The Whirlpool In Operation

    2.7 Putting the Whirlpool in Operation 2.7.1 Selection of the tub area Side for newborns and little babies • Use the lying area for newborns up to the age of approx. 6 months. Hold the baby during bathing. Follow the applicable safety instructions (see 1).
  • Page 18: After The Bath

    2.8 After the Bath • After the bath, switch o the air massage buttons and the colour selector button The whirlpool will then switch o automatically after 60 seconds (status display goes o ). • Note: An integrated running time limit switches the whirlpool o automatically after 20 minutes. Press any function button for immediate reactivation of the whirlpool.
  • Page 19: Disinfection

    2.9.2 Disinfection Caution: Never put the baby into the disinfecting bath! Caution: Keep the whirlpool tub out of the reach of children during disinfecting! To ensure hygienic safety of the children’s bathtub it is necessary to perform chemical disinfection using the supplied disinfectant (for re-orders see 8) according to the following schedule: •...
  • Page 20: Technical Specifications

    3 Technical Specifications • Type / Model: Baby Spa Whirlpool tub 12 V DC, optionally with battery • Switch mode power supply: 230 V AC / 12 V DC; 24 W • Dimensions: 85 x 53 x 30 cm³ (l*w*h) •...
  • Page 21: Service Addresses

    Fuan Koller Sanitary Co.,Ltd two addresses: Qinxiyang Industrial Zone, Fuan,Fujian,China, P.C: 355000 Sales Manufacturer Tel : +86 593 6398423 Rotho Babydesign GmbH Rudolf KOLLER GmbH Fax: +86 593 6396633 Im Schachen 212 Rudolf-Koller-Straße 1 Contact person: D-66687 Wadern-Nunkirchen 3902 Vitis Ms.Huang Xiaoping...
  • Page 22 IMPORTANT! Avant la mise en service du bain à remous, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Conservez ce document avec le bon de garantie, la preuve d’achat et si possible, avec le carton et l’emballage intérieur. Sommaire 1 Avertissements importants ..................... 2 Mode d’emploi et consignes de sécurité..............
  • Page 23: Avertissements Importants

    • Ne pas utiliser le produit s'il est défectueux, s'il manque un élément ou si un élément est détaché - risque de blessure! > 2 cm • N'utiliser que des pièces détachées d'origine Rotho Babydesign. > 1 inch • Le produit ne doit pas être utilisé ou commandé par des personnes (enfants par exemple) à...
  • Page 24: Mode D'emploi Et Consignes De Sécurité

    2 Mode d‘emploi et consignes de sécurité 2.1 Avant la mise en service 2.1.1 Charger la batterie ! • La batterie doit être complètement chargée avec la première utilisation. Le processus de charge se termine automatiquement, dès que la batterie est à pleine charge. •...
  • Page 25: Manipulation Des Composants Électriques

    2.4 Manipulation des composants électriques • Veuillez respecter les précautions d’emploi et consigne de sécurité suivantes : N'immergez jamais la fiche, le câble ou le côté extérieur du bain à remous dans un liquide (ce bain à remous n'est en aucun cas un corps flottant). 2.4.1 Branchement électrique •...
  • Page 26: Le Tableau De Commande

    2.6 Le tableau de commande Touches massage à l’air droite/gauche A cheur d‘état Sélecteur de couleur Touche d‘activation 2.6.1 Touche d’activation et a cheur d’état Touche d’activation La touche d’activation sert à la mise en route de l’appareil. A cheur d’état •...
  • Page 27: Mise En Marche Du Bain À Remous

    2.7 Mise en marche du bain à remous 2.7.1 Choix de l’espace de la baignoire Espace nouveau-nés et petits bébés • La position allongée est réservée aux nouveaunés et aux nourrissons de moins de 6 mois Tenez toujours le bébé pendant le bain. Respectez les règles de sécurité...
  • Page 28: Après Le Bain

    2.8 Après le bain • Après le bain éteignez la touche massage d’air et le sélecteur de couleur Le bain à remous se met alors automatiquement à l’arrêt après 60 secondes (l’afficheur d’état s’éteint). • Remarque : Un limiteur de durée intégré coupe automatiquement le bain à remous après 20 minutes. Un simple appui sur une touche fonctionnelle su t pour le remettre en marche.
  • Page 29: Désinfection

    2.9.2 Désinfection Ne mettez jamais l'enfant dans un bain de produit désinfectant ! Pendant la désinfection, veuillez tenir le bain à remous hors de portée desenfants ! Pour garantir une hygiène sans faille de la baignoire pour bébé, il est incontournable de procéder à...
  • Page 30: Caractéristiques

    3 Caractéristiques • Type / modèle : bain à remous Baby Spa Whirlpool 12 V, avec batterie en option • Source d'alimentation : 230 V AC / 12 V DC ; 24 W • Dimensions : 85 x 53 x 30 cm³ (L*l*h) •...
  • Page 31: Adresses Des Sav

    Fuan Koller Sanitary Co.,Ltd des deux adresses : Qinxiyang Industrial Zone, Fuan,Fujian,China, P.C: 355000 Distribution Fabricant Tel : +86 593 6398423 Rotho Babydesign GmbH Rudolf KOLLER GmbH Fax: +86 593 6396633 Im Schachen 212 Rudolf-Koller-Straße 1 Contact person: D-66687 Wadern-Nunkirchen 3902 Vitis Ms.Huang Xiaoping...
  • Page 32 IMPORTANTE! Prima di mettere in funzione la vaschetta idromassaggio, leggere attentamente le istruzioni per l'uso e conservarle con cura assieme al certificato di garanzia, alla ricevuta e, se possibile, anche alla scatola e all'imballaggio interno. Vi auguriamo di trascorrere tanti momenti piacevoli con la vostra vaschetta idromassaggio Baby Spa Whirlpool! Indicazioni sul contenut 1 Avvisi importanti .........................
  • Page 33: Avvisi Importanti

    • Non usare il prodotto se è difettoso o parti di esso sono mancanti o lasche – pericolo di lesioni! • Usare solo pezzi originali Rotho Babydesign. • Il prodotto non deve essere usato o manipolato da persone (ad esempio bambini) con capacità...
  • Page 34: Istruzioni Di Sicurezza E Di Comando

    2 Istruzioni di sicurezza e comando 2.1 Prima della messa in funzione 2.1.1 Caricare la batteria! • Al primo utilizzo del prodotto, caricare completamente la batteria. Il processo di carica si conclude automaticamente non appena la batteria è carica. Pertanto è esclusa eventuale sovraccarica. •...
  • Page 35: Manipolazione Delle Parti Elettriche

    2.4 Manipolazione delle parti elettriche Rispettare le seguenti misure preventive e le istruzioni di sicurezza: • Non immergere la spina, il cavo e il lato esterno della vaschetta idromassaggio in sostanzeliquide (la vaschetta idromassaggio non è destinata ad un uso nell’acqua). 2.4.1 Collegamento elettrico •...
  • Page 36: Il Pannello Di Controllo

    2.6 Il pannello di controllo Tasti massaggio aria Spia di indicazione destra / sinistra Tasto selezione colori Tasto di attivazione 2.6.1 Tasto di attivazione e spia di indicazione Tasto di attivazione Il tasto di attivazione serve per azionare l'apparecchio spento. Spia di indicazione •...
  • Page 37: Messa In Funzione Dell'idromassaggio

    2.7 Messa in funzione dell'idromassaggio 2.7.1 Come scegliere la zona corretta per la vaschetta Liege- und Sitzbereich • Utilizzare la zona per la posizione distesa per i neonati fino ad un'età di circa 6 mesi. Tenere il bambino durante il bagnetto. Rispettare le istruzioni di sicurezza (p.
  • Page 38: Dopo Il Bagnetto

    2.8 Dopo il bagnetto • Dopo il bagnetto disattivare i tasti per il massaggio con aria e il tasto di selezione del colore L'idromassaggio si spegne dopo 60 secondi in modo automatico (la spia di stato si spegne). • Nota: Una limitazione del tempo di attivazione integrata nell'apparecchio spegne l'idromassaggio automaticamente dopo 20 minuti.
  • Page 39: Disinfezione

    2.9.2 Disinfezione Attenzione:Non introdurre mai il bambino nella vaschetta mentre è in corso il lavaggio didisinfezione! Durante la disinfezione tenere il bambino lontano dalla vaschetta! Al fine di garantire la sicurezza igienica della vaschetta è indispensabile e ettuare la disinfezione chimica col disinfettante in dotazione (per ordine successivo p. 8) attenendosi al seguente schema: •...
  • Page 40: Dati Tecnici

    3 Data tecnici • Tipo / modello: Baby Spa Whirlpool 12V DC, con batteria come opzione • Alimentatore: 230 V AC / 12 V DC; 24 W • Dimensioni: 85 x 53 x 30 cm³ (lunghezza*larghezza*altezza) • Peso: 6,3kg (13 lb) •...
  • Page 41: Indirizzi Dei Centri Assistenza

    Fuan Koller Sanitary Co.,Ltd rivolgersi presso uno dei due seguenti indirizzi: Qinxiyang Industrial Zone, Fuan,Fujian,China, P.C: 355000 Vendita Produttore Tel : +86 593 6398423 Rotho Babydesign GmbH Rudolf KOLLER GmbH Fax: +86 593 6396633 Im Schachen 212 Rudolf-Koller-Straße 1 Contact person: D-66687 Wadern-Nunkirchen 3902 Vitis Ms.Huang Xiaoping...
  • Page 42 IMPORTANTE Antes de poner la bañera de hidromasaje en funcionamiento, lea cuidadosamente las instrucciones de uso y guárdelas bien, incluyendo el certificado de garantía, el recibo de compra y, si es posible, también la caja y el embalaje interior. Índice 1 Indicaciones de advertencia importantes ..............
  • Page 43: Indicaciones De Advertencia Importantes

    • No utilizar el producto si está defectuoso, falta alguna pieza o no se ajusta bien – ¡Riesgo de lesiones! • Utilizar únicamente los recambios originales de Rotho Babydesign. • ¡Este producto no debe ser utilizado o manejado por personas (como por ejemplo niños) con una capacidad física, mental o sensorial reducida, o conocimientos escasos!
  • Page 44: Instrucciones De Seguridad Y De Manipulación

    2 Instrucciones de seguridad y manipulación 2.1 Puesta en funcionamiento 2.1.1 ¡Cargar el acumulador! • Antes del primer uso debe cargarse completamente el acumulador. El proceso de carga finalizará automáticamente tan pronto como esté cargado el acumulador. Por lo tanto, es imposible una sobrecarga.
  • Page 45: Manipulación De Elementos Eléctricos

    2.4 Manipulación de elementos eléctricos Por favor respete las siguientes medidas preventivas e instrucciones de seguridad: • En ningún caso sumerja la clavija de enchufe, el cable o la parte exterior de la bañera en líquidos (la bañera de hidromasaje no es un cuerpo flotante). 2.4.1 Conexión eléctrica •...
  • Page 46: Panel De Control

    2.6 Panel de control Teclas para masaje por Indicación de estado aire Derecha / Izquierda Tecla de selección de color Tecla de activación 2.6.1Tecla de activación e indicación de estado Tecla de activación La tecla de activación sirve para poner en funcionamiento el aparato apagado. Indicación de estado •...
  • Page 47: Puesta En Funcionamiento De La Bañera De Hidromasaje

    2.7 Puesta en funcionamiento de la bañera de hidromasaje 2.7.1 Selección de la zona de la bañera El lado para recién nacidos y niños pequeños • La zona para estar tumbado debe ser usada para los recién nacidos hasta cumplir aprox. 6 meses. Tenga en cuenta para esto las instrucciones de seguridad (ver 1).
  • Page 48: Después Del Baño

    2.8 Después del baño • Después del baño apague las teclas de masaje por aire y la tecla de selección de color La bañera de hidromasaje se apaga entonces automáticamente después de 60 segundos (la indicación de estado se apaga). •...
  • Page 49: Desinfección

    2.9.2 Desinfección Atención: ¡Nunca ponga al bebé en un baño de desinfección! ¡Durante el proceso de desinfección, mantenga la bañera de hidromasaje fuera de alcance de los niños! Para asegurar la higiene de la bañera para bebés es imprescindible desinfectarlaquímicamente usando el producto desinfectante adjuntado según el esquema siguiente: •...
  • Page 50: Datos Técnicos

    3 Datos técnicos • Tipo / Modelo: Bañera de hidromasaje para bebés Baby Spa Whirlpool 12 V DC, opcionalmente con acumulador • Fuente de alimentación conmutada: 230 V AC / 12 V DC; 24 W • Dimensiones: 85 x 53 x 30 cm³ (long.*anch.*alt.) •...
  • Page 51: Direcciones De Servicio

    Fuan Koller Sanitary Co.,Ltd las dos direcciones: Qinxiyang Industrial Zone, Fuan,Fujian,China, P.C: 355000 Venta Fabricante Tel : +86 593 6398423 Rotho Babydesign GmbH Rudolf KOLLER GmbH Fax: +86 593 6396633 Im Schachen 212 Rudolf-Koller-Straße 1 Contact person: D-66687 Wadern-Nunkirchen 3902 Vitis Ms.Huang Xiaoping...
  • Page 52 BELANGRIJK! Lees vóór ingebruikneming van het bubbelbadje deze gebruikshandleiding heel zorgvuldig en bewaar hem goed samen met het garantiebewijs, de rekening en zo mogelijk met de doos en het verpakkingsmateriaal. Inhoudsopgave 1 Belangrijke waarschuwingsinstructies ................ 2 Veiligheidsaanwijzingen en bedieningsinstructies ........... 2.1 Vóór ingebruikneming ....................
  • Page 53: Belangrijke Waarschuwingsinstructies

    > 1 inch • Niet gebruiken wanneer het product defect is, een onderdeel ontbreekt of los zit - Kans op letsels! • Uitsluitend originele wisselstukken van Rotho Babydesign gebruiken. • Product mag niet door personen (bv. kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of onvoldoende kennis gebruikt of bediend worden! •...
  • Page 54: Veiligheidsaanwijzingen En Bedieningsinstructies

    2 Veiligheidsaanwijzingen en bedieningsinstructies 2.1 Vóór ingebruikneming 2.1.1 Opladen van de accu! • Vóórdat het bubbelbadje voor de eerste keer gebruikt wordt, moet de accu volledig opgeladen worden. Het oplaadproces wordt automatisch beëindigd zodra de accu opgeladen is. Het is daarom uitgesloten dat de accu te veel opgeladen wordt.. •...
  • Page 55: Omgang Met De Elektrische Componenten

    2.4 Omgang met de elektrische componenten Gelieve de volgende voorzorgsmaatregelen en veiligheidsaanwijzingen in acht te nemen: • Dompel in geen geval de stekker, de kabel of de buitenkant van het bubbelbadje in vloeistoffen (het bubbelbadje is geen drijvend voorwerp). 2.4.1 Elektrische aansluiting •...
  • Page 56: Het Bedieningspaneel

    2.6 Het bedieningspaneel Bubbelmassage-knoppen Statusindicator rechts / links Kleurkeuzeknop Activeringsknop 2.6.Activeringsknop en statusindicator Activeringsknop De activeringsknop dient om het uitschakelde apparaat in werking te stellen. Statusindicator • Groen ononderbroken licht signaleert gebruiksgeschiktheid (functieknoppen kunnen geactiveerd worden) en geeft de werking aan •...
  • Page 57: Ingebruikneming Van Het Bubbelbadje

    2.7 Ingebruikneming van het bubbelbadje 2.7.1 Bepaling van lig- of zitgebied van het badje Zijde voor pasgeborenen en kleine kinderen • Gebruik het liggebied voor pasgeborenen tot een leeftijd van ca. 6 maanden Houd uw baby tijdens het baden vast. Neem in dit verband de veiligheidsaanwijzingen in acht (s.1).
  • Page 58: Na Het Bad

    2.8 Na het bad • Na het baden schakelt u de bubbelmassageknoppen en de kleurkeuzetoets uit. Het bubbelbadje schakelt dan na 60 seconden automatisch uit (statusindicator dooft). • Opmerking: Een geïntegreerde beperking van de inschakelduur schakelt het bubbelbadje na 20 minuten automatisch uit. Kunt het bubbelbadje door het indrukken van een functieknop onmiddellijk terug activeren.
  • Page 59: Desinfectie

    2.9.2 Desinfektion Attentie: Leg uw baby nooit in een desinfectiebad! Houd tijdens de desinfectie het bubbelbadje buiten bereik van kinderen! Opdat een hygiënisch en infectievrij kinderbadje kan worden gegarandeerd, is chemische ontsmetting noodzakelijk met het bijgevoegde desinfectiemiddel in overeenstemming met het volgende schema: •...
  • Page 60: Technische Gegevens

    3 Technische gegevens • Type / model: Baby Spa Whirlpool 12V DC, naar keuze met ACCU • Schakelbare netstroombron: 230V AC / 12V DC; 24W • Afmetingen: 85 x 53 x 30 cm³ (l*b*h) • Eigen gewicht: 6,3kg • Maximale belasting 25 kg •...
  • Page 61: Serviceadressen

    Fuan Koller Sanitary Co.,Ltd twee adressen: Qinxiyang Industrial Zone, Fuan,Fujian,China, P.C: 355000 Verkoop Producent Tel : +86 593 6398423 Rotho Babydesign GmbH Rudolf KOLLER GmbH Fax: +86 593 6396633 Im Schachen 212 Rudolf-Koller-Straße 1 Contact person: D-66687 Wadern-Nunkirchen 3902 Vitis Ms.Huang Xiaoping...
  • Page 65 ‫ﺒﺘﻤﺮﻴﺮ‬...
  • Page 70 ‫ﺒﺎﻟﻬﻴﺌﺎﺖ ﻮﺍﻟﺒﻠﺪﻴﺎﺖ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‬...
  • Page 71 ‫ﴍﻛﺔ ﻛﻮﻟﺮ ﻱﻑ ﺍﻟﺼﻦﻴ‬ Fuan Koller Sanitary Co.,Ltd Qinxiyang Industrial Zone Fuan,Fujian,China, P.C: 355000 ‫3248936 395 68+ :ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ‬ ‫3366936 395 68+ :ﺍﻟﻔﺎﻛﺲ‬ ‫:ﺟﻬﺔ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ‬ ‫ﺍﻟﺴﻴﺪ: ﻫﻮﺍﻧﻎ ﺷﻴﺎﻭ ﺑﻴﻨﻎ‬ ‫19070395 431 68+ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺠﻮﺍﻝ‬ ‫ﻱﻝ ﺟﻴﺎﻤﻧﻦﻴ‬ ‫75102306 831 68+ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺠﻮﺍﻝ‬...
  • Page 72 重要信息! 在使用本系列宝宝水疗按摩浴缸前,请先仔细阅读本操作手册, 并妥善保管好保修单和收据,如有可能,还应保管好包装箱和箱内包装材料。 概述 1 重要警告 ..........................73 2 安全须知和操作说明 ......................74 2.1 调试前准备工作 ......................74 2.1.1 电池充电! ......................74 2.1.2 消毒 .......................... 74 2.2 防止误操作 ........................74 2.3 安全安装 ........................74 2.4 电子元器件的操作 ....................75 2.4.1 电气连接 ....................... 75 2.4.2 电池充电...
  • Page 73: 重要警告

    · 切勿让孩子单独沐浴,一刻也不能无人看管。如果您需要离开房间,请和您的孩子一起 离开。 · 烫伤危险!沐浴前必须检查水温是否合适(最高 37° C)。 · 让孩子远离出水口! · 沐浴前,应先检查产品是否安全,功能是否完好! > 2 cm · 如果产品存在缺陷、零件缺失或松动,则切勿使用 — 有受伤危险! > 1 inch · 仅可使用由 Rotho Babydesign 生产的原装备件。 · 身体、感官或精神伤残人士或缺乏相关知识的人(如儿童)切勿使用或操作本产品! · 若产品配备了带锁定装置的脚轮/轮子,在使用过程中必须将其锁定。 本系列宝宝水疗按摩浴缸仅可与浴缸架(产品号 20306 0001 01 和产品号 20097 0022) 一起使用。 仅当您孩子能独立坐立时,才能使用本系列宝宝水疗按摩浴缸。 每次注水时,请注满至最高水位线。 安全警告...
  • Page 74: 安全须知和操作说明

    2 安全须知和操作说明 2.1 调试前准备工作 2.1.1 电池充电! · 首次使用前,电池必须充满电。充满电后,电池会自动停止充电。因此不会发生电池过载。 · 充满电大约需要 6 小时,指示灯显示红色长亮即表示已充满电 (参见第 2.4.2 节)。 2.1.2 消毒 · 首次使用前和每次使用后,按第 2.9 节中所述进行消毒和清洁。 · 在消毒过程中,切勿让孩子沐浴!在消毒过程中必须让孩子远离水疗浴缸! · 为避免喷嘴堵塞,不得使用沐浴添加剂。 2.2 防止误操作 · 每次使用前必须检查设备、电源适配器和电缆是否发生损坏。损坏的设备切勿使用。 · 为了规避风险,如有故障,必须联系尾页所列服务地址进行维修,切勿擅自维修设备和电缆。 · 仅可使用原装配件。 2.3 安全安装 · 选择安全位置,将设备放置于水平、平整、稳定的表面上。切勿将水疗浴缸置于倾斜的表面上。 · 仅可将按摩浴缸置于配套的浴缸架(产品号:20097 0022)上。 ·...
  • Page 75: 电子元器件的操作

    2.4 电子元器件的操作 请遵守以下注意事项和安全须知: · 切勿将水疗浴缸的插头、电缆或浴缸外部浸入液体中(水疗浴缸不可用作浮力设备)。 2.4.1 电气连接 · 本系列宝宝水疗按摩浴缸配备了电源适配器,适合在全欧洲范围使用(英国、爱尔兰、塞浦路斯 和马耳他除外)。 · 这款电源适配器提供 12V DC 的超低安全电压,可确保您的宝宝水疗按摩浴缸安全使用。 · 切勿用湿手触摸电气连接位置。 · 使用电源适配器或充电以前,请将适配器插头插入浴缸下方的插孔内。 · 仅可将电源插头连接到正确安装的插座上! 2.4.2 电池充电 · 使用电源适配器将设备连接到电源插座。控制面板上的电源指示灯首先为绿色长亮,60 秒 后自动变为红色闪烁。电池开始充电。约 6 小时后充电完成。 · 按下相应的功能键可随时中止充电。然后水疗浴缸处于运行模式。浴缸运行时不会充电。 · 充电完成后,状态指示灯变为红色长亮(参见第 2.6.1 节)。 · 充电后,将电源适配器从插座上拔下(注意:拔出时请握住插头本身,切勿握住电缆线)。 · 从设备上拔出电缆时,由于本设备采用专用防喷溅插入式连接,因此必须小心地拔出电缆。 2.5 浴缸开机前准备工作 ·...
  • Page 76: 控制面板

    2.6 控制面板 空气按摩按钮(左/右) 状态显示 颜色选择按钮 “启动”按钮 2.6.1 启动按钮和工作状态显示 “启动”按钮 设备关机后,通过启动按钮即可使设备继续运行。 状态显示 · 指示灯绿色长亮 表示操作准备就绪(可以激活功能键),并会指示出操作步骤。 · 指示灯红色闪烁 充电中(参见第 2.4.2 节) · 指示灯红色长亮 充电完毕/电池充满电 · 无显示 设备已关闭 2.6.2 功能键 注:所有功能键可同时使用或单独使用。 空气按摩按钮(左) 开启/关闭空气按摩功能。水疗浴缸左侧的软喷嘴启动/停止。 空气按摩按钮(右) 开启/关闭空气按摩功能。水疗浴缸右侧的软喷嘴启动/停止。 颜色选择按钮 开启: 快速按下 = 开始 7 种颜色的交替循环 颜色选择: 通过长按颜色选择按钮,可以选择...
  • Page 77: 浴缸的调试

    2.7 浴缸的调试 2.7.1 浴缸安放位置的选择 休息室和休息区 · 出生几周的新生儿休息室 请抱着宝宝沐浴。 请遵守安全须知(参见第 1 节)。 · 当宝宝月龄稍大时,休息区可为您提供更多空间。 如果孩子可独自坐立,请停止使用水疗浴缸。 提示:安全型浴缸把手 本系列水疗浴缸所采用的浴缸把手是助产士推荐的理想之选:当您给宝宝沐 浴时,请用右手托住宝宝后脑勺,同时托住宝宝右腋下方,右手大拇指放在 宝宝的肩膀上。使宝宝的头部枕靠在您前臂上,这样就易于使宝宝的头部与 浴缸边缘保持少许距离。另一只手从宝宝的脚上方抓住,然后轻轻地将宝宝 滑入浴缸。如果您喜欢用左手握住,您仅需左右反过来即可。 2.7.2 未使用电源适配器时相应的操作方法 · 若需为电池充电,请执行以下操作(参见第 2.4.2 节): · 如果设备已关闭(状态指示灯关闭),则通过短按激活按钮激活本设备。状态指示灯变为绿色长 亮。现在您可以选择所需的功能。 2.7.3 使用电源适配器时相应的操作方法 · 电池工作及充电时均需使用电源适配器。 · 如果插入电源插头,状态指示灯将变为绿色长亮准备就绪。现在您可以选择所需的功能。 · 如果未选择任何功能,状态指示灯在 60 秒后变为红色闪烁。电池正在充电(参见第 2.4.2 节)。 按下相应的功能键可随时中止充电。...
  • Page 78: 沐浴后

    2.8 沐浴后 · 沐浴后,请关闭空气按摩按钮 和颜色选择按钮 。水疗浴缸将在 60 秒后自动关闭(状态指 示灯 熄灭)。 · 注:20 分钟后,集成电路中的运行时间限制功能会自动关闭水疗浴缸。按下相应功能按钮即可立 即重新激活水疗浴缸。 · 使用随附的排水软管可将水排空。然后可进行浴缸的清洁作业。(参见第 2.9.1 节) · 沐浴后,请给您的宝宝水疗按摩浴缸充满电。(参见第 2.4.2 节) · 每当用浴缸进行两次沐浴后,都要进行消毒。(参见第 2.9.2 节) 2.9 清洁、护理和消毒 2.9.1 清洁和护理 · 清洁和保养浴缸时,请先拔出电源插头。 · 使用海绵或软布进行清洁。使用温水和 PH 值呈中性的洗涤剂清洁宝宝浴缸。 · 然后使用排水软管排干浴缸中的水。 · 切勿使用溶剂或腐蚀性及研磨性清洁剂,因为其会损坏浴缸和喷嘴表面。 ·...
  • Page 79 2.9.2 消毒 警告:在消毒过程中,切勿让孩子沐浴! 在消毒过程中必须让孩子远离水疗浴缸! 为了确保宝宝沐浴的卫生与安全,必须按照以下方案使用所提供的消毒剂进行化学消毒: · 每当第 3 次沐浴前应进行一次消毒。如果浴缸超过 3 周没有使 用,应先进行消毒,然后才可再次投入使用。 · 在宝宝浴缸中注水,直至水位高出“MAX”(最高水位)刻度 5cm(2 英寸)。然后在水疗浴缸中加入约 18ml/0.6 盎司或 4 瓶 盖 Koller 消毒剂。 · 然后激活消毒模式。 消毒模式 · 同时按下两个供气按钮 3 秒钟。在该模式下,指示灯为红色闪烁。 · 空气按摩功能即会自动交替操作,持续 30 分钟。消毒完成后,指示灯变为蓝色长亮。 · 按下指示灯按钮,确认消毒完成并关闭指示灯。 · 消毒模式不可取消。 · 完成消毒模式相应操作后,可将浴缸中的水通过浴室排水管排空。在此,请使用排水软管。 接着必须进行清洁(参见第...
  • Page 80: 技术参数

    3 技术参数 · 系列/型号:宝宝水疗按摩浴缸(12V DC)配有可选配的电池 · 开关电源:230V AC/12V DC;24W · 尺寸:85 x 53 x 30 cm (长*宽*高) · 净重:6.3kg(13 lb) · 最大载重:25kg(55 lb) · 电池(可选配):30 分钟自动运行(20 分钟后,集成电路中的运行时间限制功能会自动关闭水疗 浴缸) · 充电时间:6 小时 · 储存温度:0 至 +50° C(32 - 122° F) · 工作温度:+10 至 +40° C(50 - 104° F) 4 存储与存放...
  • Page 81: Ce 一致性声明和检验证书

    电话:+44/333/123 41 50 office.spain.es@rkoller.com sales@kolleruk.co.uk KOLLER 中国分公司 如需维修,请联系以下两个地址之一: 福安科勒卫浴有限公司 中国福建省福安市 秦溪洋工业区 销售 生产厂家 邮政信箱:355000 Rotho Babydesign GmbH Rudolf KOLLER GmbH 联系电话:+86 593 6398423 Im Schachen 212 Rudolf-Koller-Straße 1 传真:+86 593 6396633 D-66687 Wadern-Nunkirchen 3902 Vitis 联系人: 德国 奥地利 黄小平女士...
  • Page 84 rotho-babydesign.com whirl.rkoller.com...

Table of Contents