Download Print this page
Tracer Luna Instruction Manual
Tracer Luna Instruction Manual

Tracer Luna Instruction Manual

Led desk lamp with wireless charger

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

PL
Lampka biurkowa z funkcją ładowania
bezprzewodowego Tracer Luna
Instrukcja obsługi
Prosimy o uważne przeczytanie i zachowanie do wykorzystania
w przyszłości następujących informacji, aby zapewnić
zadowalające i bezpieczne działanie produktu.
Informacja na temat bezpieczeństwa:
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego.
Przed pierwszym użyciem należy usunąć wszelkie elementy
opakowania.
Przed użyciem rozwinąć i wyprostować przewód zasilający.
Należy zwrócić uwagę czy przewód zasilający nie posiada
żadnych widocznych uszkodzeń.
Należy zwrócić uwagę by przewód zasilający nie był
rozciągnięty nad otwartym ogniem lub innym źródłem ciepła,
które może uszkodzić izolację przewodu.
Kabel musi być ułożony tak, aby nie stwarzał ryzyka
potknięcia się lub zaplątania
Ten produkt nie jest zabawką. Upewnij się, że dzieci są pod
nadzorem i nie bawią się produktem
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby
(w tym małe dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia
i wiedzy, chyba że są one nadzorowane lub poinstruowane
w zakresie użytkowania urządzenia przez osobę

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Luna and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tracer Luna

  • Page 1 Lampka biurkowa z funkcją ładowania bezprzewodowego Tracer Luna Instrukcja obsługi Prosimy o uważne przeczytanie i zachowanie do wykorzystania w przyszłości następujących informacji, aby zapewnić zadowalające i bezpieczne działanie produktu. Informacja na temat bezpieczeństwa: • To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
  • Page 2 odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. • Nie wystawiać urządzenia na działanie wilgoci • Odłącz od zasilacza, gdy produkt nie jest używany. Zawartość opakowania lampka, kabel USB, instrukcja obsługi Obsługa: 1. Podłącz lampkę do źródła zasilania za pomocą załączonego do zestawu kabla USB (będziesz potrzebował zasilacza. Rekomendowany zasilacz to DC 5V–3A, w przypadku jednoczesnego wykorzystania wszystkich funkcji zalecane parametry zasilacza to DC 5 V–4A)
  • Page 3 Smartphone powinien zareagować, jeśli poprawnie zostanie położony na wyznaczonym miejscu ładowania indukcyjnego. 5. Wyjście USB: Na tyle podstawy lampki znajduje się wyjście USB. W celu skorzystania z tej funkcji podłącz kabel USB do wyjścia USB w lampce. Zasady bezpiecznego użytkowania 1.
  • Page 4 Parametry Okres trwałości: 15000h Moc Max: 20 W CRI  80 Częstotliwość pracy ładowarki bezprzewodowej: 110-205 KHz Maksymalna moc nadajnika: e.r.p/H-field: -7.22dBμA @H-field 10m(dBμA) Zasilanie: DC 5V -2,4A Użyteczny strumień świetlny: 230 lm – dla 360 ° Temperatura barwowa CCT: 3000-6500 K Maksymalna moc ładowania bezprzewodowego 10 W Napięcie wyjściowe (USB A): DC 5 V-1A Wysokość...
  • Page 5 LED desk lamp with wireless charger Instruction manual Please read and retain for future reference the following carefully to ensure the satisfactory and safe operation of the light. Safety information: • This appliance is intended for domestic use only. • Before the first use, remove all packaging elements.
  • Page 6: Product Description

    Product description: 1. Connect the lamp to a power source using the included in the packaging USB cable (you will need a power adapter. The recommended power adapter is DC 5V - 3A, in the case of using all lamp function at once, the recommended power supply parameters are DC 5V - 4A) 2.
  • Page 7 3. Be careful with hot surfaces 4. Do not stare at the light source 5. Do not touch with wet hands 6. Indoor use only 7. Protect against rain and moisture 8. Do not throw it 9. The product is not a toy The light source of this luminaire is not replaceable;...
  • Page 8 Reference mode: to set the reference mode: connect the lamp to a power source. Press the on / off button. The lamp should turn on in the cold color of light. Make sure that the light intensity is as high as possible (hold down the button to make sure that the light is turned on at the highest light level) Parameters in the reference mode:...
  • Page 9 Stolní svítilna s funkcí bezdrátového nabíjení Tracer Luna Uživatelský manuál Přečtěte si prosím pozorně následující informace a uschovejte je pro budoucí použití, abyste zajistili správný a bezpečný provoz produktu. Bezpečnostní pokyny: • Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití.
  • Page 10 • Pokud produkt nepoužíváte, odpojte jej od napájecího adaptéru. Obsah balení Svítilna, USB kabel, uživatelský manuál. Obsluha svítilny: 1. Připojte svítilnu ke zdroji pomocí přiloženého USB kabelu (budete potřebovat zdroj. Doporučené napájení je DC 5V – 3A, v případě současného využití všech funkcí jsou doporučené...
  • Page 11 Pravidla pro bezpečné používání 1. Nezakrývejte lampu žádnými předměty 2. Netahejte za nabíjecí kabel 3. Buďte opatrní s horkými povrchy 4. Nedívejte se do zdroje světla 5. Nedotýkejte se mokrýma rukama 6. Používejte pouze ve stísněných prostorách 7. Chraňte před deštěm a vlhkostí 8.
  • Page 12 Parametry Doba použitelnosti: 15000h Výkon Max: 20 W CRI  80 Provozní frekvence bezdrátové nabíječky: 110-205 KHz Maximální výkon vysílače: e.r.p/H-field: -7.22dBμA @H-field 10m(dBμA) Napájení: DC 5V -2,4A Užitečná svítivost: 230 lm – pro 360 ° Teplota barev CCT: 3000-6500 K Maximální...
  • Page 13 Stolná lampa s funkciou bezdrôtového nabíjania Tracer Luna Používateľská príručka Pozorne si prečítajte nasledujúce informácie a uschovajte si ich pre budúce použitie, aby ste zaistili uspokojivú a bezpečnú prevádzku produktu. Bezpečnostné informácie: • Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.
  • Page 14 • • Nevystavujte zariadenie vlhkosti. • • Keď produkt nepoužívate, odpojte ho od AC adaptéra. • Obsah balenia Lampa, USB kábel, návod na použitie Obsluha: 1. Pripojte svietidlo k zdroju pomocou priloženého USB kábla (budete potrebovať napájací zdroj. Odporúčané napájanie je DC 5V –...
  • Page 15 Pravidlá pre bezpečné používanie 1. Nezakrývajte lampu žiadnymi predmetmi 2. Neťahajte za nabíjací kábel 3. Dávajte pozor na horúce povrchy 4. Nepozerajte sa na zdroj svetla 5. Nedotýkajte sa mokrými rukami 6. Používajte len v stiesnených priestoroch 7. Chráňte pred dažďom a vlhkosťou 8.
  • Page 16 Parametre Čas použiteľnosti: 15000h Výkon Max: 20 W CRI  80 Pracovná frekvencia bezdrôtovej nabíjačky: 110-205 KHz Maximálny výkon vysielača: e.r.p/H-field: -7.22dBμA @H-field 10m(dBμA) Napájanie: DC 5V -2,4A Užitočný svetelný tok: 230 lm – dla 360 ° Teplota farby CCT: 3000-6500 K Maximálny výkon bezdrôtového nabíjania 10 W Výstupné...
  • Page 17: Használati Útmutató

    Tracer Luna asztali lámpa vezeték nélküli töltőpaddal Használati útmutató Kérjük figyelmesen elolvasni és megőrizni a következő információkat későbbi felhasználás céljából, a termék biztonságos és kielégítő működésének biztosításához. Biztonsági információk: • A készülék kizárólag otthoni használatra szolgál. • Első használat előtt távolítsa el a csomagolás minden elemét.
  • Page 18 • Ne tegye ki a készüléket nedvesség hatásának • Kapcsolja ki a tápegységet, ha nem használja a terméket. A csomagolás tartalma lámpa, USB kábel, használati útmutató Használat: 1. Csatlakoztassa a lámpát a tápforrásra a mellékelt USB kábellel (szükség lesz a tápegységre. Az ajánlott tápegység a DC 5V-3A, az összes funkció...
  • Page 19 5. USB kimenet: A lámpa hátulján egy USB-kimenet található. Az USB funkció használatához csatlakoztassa az USB kábelt a lámpa USB kimenetére. Biztonságos használat szabályai 1. Semmilyen tárggyal se takarja le a lámpát 2. Tilos a terméket a töltőkábelnél fogva húzni 3.
  • Page 20 Parametry Élettartam: 15000h Max teljesítmény: 20 W CRI  80 A vezeték nélküli töltő munkafrekvenciája: 110-205 KHz Maximális adóteljesítmény: e.r.p/H-field: -7.22dBμA @H-field 10m(dBμA) Tápellátás: DC 5V -2,4A Hasznos fényáram: 230 lm – 360 ° Színhőmérséklet CCT: 3000-6500 K Vezeték nélküli töltés maximális teljesítménye 10 W Kimeneti feszültség (USB A): DC 5 V-1A Lámpa magassága: 370mm Lámpatalp méretek: 120 x 180 x 15mm...
  • Page 21 Настольная лампа с функцией беспроводной зарядки Tracer Luna Руководство по эксплуатации Убедительная просьба, внимательно ознакомиться с указанной информацией и сохранить ее для дальнейшего использования с целью обеспечения удовлетворительной и безопасной эксплуатации продукта. Меры безопасности: • Данное устройство предназначено только для домашнего...
  • Page 22 детьми), или людьми, не обладающими достаточным опытом и знаниями, если только надзор за ними и их инструктирование относительно использования ведет лицо, ответственное за их безопасность. • Не подвергайте устройство воздействию влаги. • Отключайте устройство от блока питания, когда им не пользуетесь.
  • Page 23 4. Использование функции индуктивной зарядки: Убедитесь в том, что выбранное устройство, например смартфон, оснащено функцией беспроводной зарядки. Затем положите устройство на площадку, находящуюся на основании лампы, чтобы зарядить его. Смартфон должен отреагировать на подключение, если был правильно поставлен на зарядку. 5.
  • Page 24: Технические Характеристики

    или выбросить в мусорный бак, предназначенный для сбора бумаги. 2. Элементы упаковки, изготовленные из пластмассы, такие как пенопласт, пленка, гранулированный упаковочный наполнитель и др. необходимо выбросить в мусорный бак для пластика. Технические характеристики Срок годности: 15 000 ч Макс. мощность: 20 Вт CRI  80 Частота...
  • Page 25 Лампа Tracer Luna за бюро с функция безжично зареждане Инструкция за употреба Моля, прочетете внимателно и запазете настоящата инструкция за бъдещо използване, за да си осигурите удовлетворително и безопасно действие на продукта. Информации относно безопасността: • Устройството е предназначено за използване само в...
  • Page 26 те са под надзор или са инструктирани за начина на използване на устройството от лицето, отговорно за тяхната безопасност. • Не бива да излагате устройството на въздействие на влага • Разединете захранването, когато не използвате устройството. Съдържание на опаковката лампа, USB кабел, инструкция за експлоатация Обслужване: 1.
  • Page 27 увеличите/ намалите интензитета на светлината, следвайте указанията от точка 3. 4. Използване на функция индуктивно зареждане: Уверете се, че избраното устройство, например смартфон, има функция за безжично зареждане. След това поставете устройството на определеното място върху основата на лампата, за да го заредите Смартфонът...
  • Page 28 Обезвреждане на продукта: 1. Опаковъчните елементи под формата на хартия, картон и подобни материали трябва да се предадат на вторични суровини или да се изхвърлят в контейнери за отпадъци, предназначени за хартия. 2. Пластмасови елементи като полистирол, фолио, гранулирани пълнители и други подобни трябва да се изхвърлят...
  • Page 29 Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opa- kowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt może zawierać substancje posiadające właściwości trujące i rakotwórcze, niebezpieczne dla zdrowia i życia ludzi, ponadto zatruwające glebę oraz wody gruntowe. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia.