Content Further information Explanation of symbols Transport and storage conditions Welcome Troubleshooting Your CROS transmitter Disposal information Components and names Conformance information Controls Country-specific information Signal tones Important safety information Batteries Personal safety Battery size and handling tips Product safety Replacing batteries Service and warranty ...
Welcome Your CROS transmitter Thank you for choosing one of our hearing instrument CROS solutions are designed for people with profound accessories. hearing loss in one ear which can not be aided with a hearing instrument. A CROS transmitter worn on this...
➐ Side indicator sounds from both sides. ➌ Receiver cable (red = right ear, The CROS transmitter works with our specific wireless blue = left ear) ➍ Microphone openings hearing instruments. Your Hearing Care Professional will ➑ advise you on the compatible models.
Click Dome™ single (open or closed) Signal tones Click Dome semi-open Signal tones of the CROS transmitter - like a low battery beep - are sent to the hearing instrument. Click Dome double Ask your Hearing Care Professional to configure the signal tones.
The magnet stick is available Battery size: as an accessory. ● The "battery low" signal of the CROS transmitter and the "battery low" signal of the hearing instrument have different melodies. ● Always use the correct battery size for your device.
Daily use Inserting and removing the transmitter Colored markers indicate the side: ● red marker = right ear Turning on and off ● blue marker = left ear Turning on: Close the battery compartment. The transmitter turns on after a delay of several seconds (power-on delay).
Page 8
Removing: ● It may be helpful to insert the right device with Lift the device and slide it over the right hand and the left device with the left ➊ the top of your ear hand. ● If your device is equipped If you have problems inserting the ear piece, with a custom shell or a use the other hand to gently pull your earlobe...
Maintenance and care Adjusting the volume Press the rocker switch on the transmitter briefly. To prevent damage it is important that you take care of The volume of both transmitter and the hearing your device and follow a few basic rules, which will soon instrument are adjusted simultaneously.
Ear pieces Exchanging Exchange standard ear pieces approximately every Cleaning three months. Replace them sooner if you notice Cerumen (ear wax) may accumulate on the ear pieces. cracks or other changes. The procedure for exchanging Clean the ear pieces daily. standard ear pieces depends on the type of ear piece.
Further information Exchanging Click Sleeves Turn the Click Sleeve inside out. Explanation of symbols Grasp the Click Sleeve and the receiver (not the receiver Symbols used in this document cable) with your fingers and Points out a situation that could lead to serious, pull the Click Sleeve off.
Replace the empty battery of the transmitter. hazardous substances Read more in section "Signal tones". The full text of the declaration of conformity can be Transmitter does not work. obtained from www.signia-hearing.com/doc. ● Turn the transmitter on. ● Gently close the battery compartment completely.
this equipment does cause harmful interference to radio The ACMA compliance mark indicates conformity or television reception, which can be determined by with the electromagnetic interference standards set by turning the equipment off and on, the user is encouraged the Australian Communications and Media Authority to try to correct the interference by one or more of the (ACMA).
Important safety information WARNING Note that any unauthorized changes to the product may cause damage to the product or cause injury. Personal safety Use only approved parts and accessories. Ask This device is not intended for children under the age of your Hearing Care Professional for support.
Product safety Contraindications WARNING NOTICE Consult a Hearing Care Professional if you Only use zinc-air batteries or nickel-metal hydride experience any unusual side effects like skin (NiMH) rechargeable batteries. irritation, excessive accumulation of ear wax, Do not use e.g. silver-zinc or lithium-ion dizziness, change in your hearing, or if you think rechargeable batteries.
Service and warranty NOTICE Protect your devices from high humidity. Do not Serial numbers wear them in the shower or when you apply Left: make-up, perfume, aftershave, hairspray or Right: suntan lotion. In some countries restrictions for the usage of Service dates wireless equipment exist.
Page 17
Transmetteur CROS Pure Guide d'utilisation Guide d'utilisation...
Page 18
Sommaire Autres informations Explication des symboles Conditions de transport et de stockage Bienvenue Dépannage Votre transmetteur CROS Informations relatives à la mise au rebut Composants Informations relatives à la conformité Boutons de commande Informations spécifiques au pays Bips sonores Consignes générales de sécurité Piles Sécurité des personnes ...
Bienvenue Votre transmetteur CROS Nous vous remercions d’avoir choisi l'un de nos Les solutions CROS sont conçues pour les personnes accessoires auditifs. atteintes d'une importante perte auditive unilatérale qui ne peut pas être compensée par une aide auditive. Un Ce guide, ainsi que l'assistance fournie par votre transmetteur CROS porté...
Câble de l'écouteur bleu = oreille gauche) deux côtés. ➍ ➑ Microphones Le transmetteur CROS fonctionne avec nos aides Connecteur de l'écouteur auditives sans fil spécifiques. Votre audioprothésiste vous ➎ Rocker-switch conseillera sur les modèles compatibles. L'embout, le dispositif de maintien de l'écouteur et le REMARQUE câble de l'écouteur ne servent qu'à...
Click Dome™ simple (ouvert ou fermé) Bips sonores Click Dome semi-ouvert Les bips du transmetteur CROS – semblables à ceux qui signalent la faible charge de la pile – sont envoyés à Click Dome double l'aide auditive. Veuillez demander à votre audioprothésiste de configurer les bips.
Cette tige est disponible comme Taille de la pile : accessoire. ● Le signal « batterie faible » du transmetteur CROS et le signal « batterie faible » de l'aide auditive ont des mélodies différentes. ● Mise en place de la pile : Utilisez toujours la taille de pile qui convient à...
Manipulation de vos aides auditives ATTENTION Risque de blessure. Introduisez doucement l'embout sans aller trop Mise en marche et arrêt loin dans l'oreille. Mise en marche : fermez le tiroir pile. Le transmetteur se met en marche au bout de ●...
Réglage du volume Retrait : Soulevez l'appareil et faites-le Appuyez brièvement sur le rocker-switch du glisser au-dessus de votre transmetteur. ➊ oreille Le réglage du volume s'effectue simultanément sur le Si votre appareil est équipé transmetteur et l'aide auditive. d'une coque sur mesure ou d'un Dès que le volume par défaut, maximum ou minimum, embout Click Mold, retirez-le est atteint, vous pouvez entendre un bip optionnel.
Maintenance et entretien Embouts Nettoyage Pour prévenir tout dommage, il est important de prendre Il peut y avoir un dépôt de cérumen (cire d'oreille) sur les soin de l'appareil et de respecter quelques règles de embouts. Nettoyez les embouts quotidiennement. base qui deviendront vite une habitude quotidienne.
Remplacement Remplacement Click Sleeves Remplacez les embouts standard tous les trois mois Retournez la Click Sleeve. environ. Remplacez-les plus tôt si vous remarquez Tenez la Click Sleeve des fissures ou autres changements. La procédure et l'écouteur (pas le de remplacement des embouts standard dépend du câble de l'écouteur) entre type d'embout.
Autres informations Conditions de transport et de stockage En cas de période prolongée de transport ou de Explication des symboles stockage, veuillez respecter les conditions suivantes : Symboles utilisés dans ce document Stockage Transport Indique une situation pouvant entraîner des Température 10 à...
Le texte intégral de la déclaration de conformité est bon fonctionnement. disponible ici : www.signia-hearing.com/doc. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux valeurs Détails techniques limites d'un appareil numérique de classe B selon la partie 15 des règlements FCC.
Consignes générales de sécurité respect des instructions, peut produire des interférences nuisibles aux liaisons radio. Cependant, rien ne garantit que ces interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des Sécurité des personnes interférences nuisibles avec des récepteurs de radio Cet appareil n'est pas prévu pour les enfants de moins ou télévision, lesquelles peuvent être déterminées par de 3 ans ou les personnes dont l'âge de développement...
Page 30
Contre-indications AVERTISSEMENT Veuillez noter que toute modification non autorisée AVERTISSEMENT de ce produit peut l'endommager ou causer des Consultez un audioprothésiste si vous ressentez blessures. des effets secondaires inhabituels tels qu'une irritation cutanée, qu'une accumulation excessive N'utilisez que les pièces et accessoires agréés. de cérumen, vertiges, modifications de l'audition, Faites appel à...
Sécurité du produit AVERTISSEMENT Un audioprothésiste devrait conseiller à l'utilisateur REMARQUE potentiel d'une aide auditive de consulter un Utilisez uniquement des piles zinc-air ou des piles médecin diplômé avant d'utiliser l'aide auditive, rechargeables nickel-hydrure métallique (NiMH). si l'audioprothésiste détermine que l'utilisateur N'utilisez pas de piles rechargeables argent-zinc ou potentiel a l'un des symptômes ou antécédents lithium-ion, par exemple.
Entretien et garantie REMARQUE Protégez vos appareils de la forte humidité. Ne Numéros de série les portez pas sous la douche ni lorsque vous Gauche : utilisez des produits cosmétiques, du parfum, Droite : de l'après-rasage, de la laque ou de la lotion solaire.
Need help?
Do you have a question about the CROS and is the answer not in the manual?
Questions and answers