Intec PAC10 User Manual

Intec PAC10 User Manual

High performance rechargeable handheld inflator
Table of Contents
  • Descrizione Prodotto
  • Istruzioni Per L'uso
  • Significato Dei Simboli
  • Garanzia
  • Description du Produit
  • Signification des Symboles
  • Garantie
  • Descripción del Producto

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

PAC10
High Performance Rechargeable
Handheld Inflator
Manuale d'uso / User manual / Mode d'emploi / Bedienungsanleitung / Manual del usuario

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PAC10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Intec PAC10

  • Page 1 PAC10 High Performance Rechargeable Handheld Inflator Manuale d’uso / User manual / Mode d’emploi / Bedienungsanleitung / Manual del usuario...
  • Page 2 PAC10...
  • Page 3 PAC10 DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE DATEN / DATOS TÉCNICOS Voltaggio batteria / Battery voltage / Tension de batterie / Batteriespannung / 11,10V Voltaje de la batería Potenza compressore / Compressor power / Puissance du compresseur /...
  • Page 4: Descrizione Prodotto

    Cavo alimentazione 12 V/spinotto per auto INTRODUZIONE PAC10 è stato progettato per un gonfiaggio semplice e rapido di piccoli pneumatici, attrezzature sportive e giochi gonfiabili. Per la sicurezza dell’operatore, il MANUALE VA LETTO E COMPRESO attentamente prima dell’uso e CONSERVATO PER UN FUTURO RIFERIMENTO.
  • Page 5 Non aprire, smontare, frantumare o bruciare il pacco batteria a ioni di litio Se si prevede di riporre il PAC10 per un periodo prolungato superiore a 3 mesi, si consiglia di estrarre il pacco batteria e di conservarlo separatamente dal compressore ad aria compressa.
  • Page 6: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO Collegare alla presa di alimentazione PAC10 può essere alimentato tramite il pacco batteria a ioni di litio e si può utilizzare come dispositivo di gonfiaggio portatile senza filo. L’alimentazione può avvenire anche con il cavo con spinotto per auto da 12V, collegando il cavo alla presa di alimentazione del veicolo.
  • Page 7: Significato Dei Simboli

    La responsabilità del costruttore è limitata alla sostituzione del prodotto a fronte della prova di acquisto. Max Tools garantisce il compressore PAC10 libero da difetti per un periodo di due anni dalla sua messa in servizio da parte del cliente finale. La garanzia non è valida in caso di uso incorretto od oltre i limiti indicati.
  • Page 8: Product Description

    AC/DC charger) Dust cap INTRODUCTION The PAC10 has been designed for simple and fast inflation of small tires, balls, sport equipments and inflatables. For operator safety, READ AND UNDERSTAND THE MANUAL thoroughly before use and SAVE IT FOR FURTHER REFERENCE.
  • Page 9 Do not open, disassemble, crush or burn the Li-ion Battery Pack. If you are going to store PAC10 for a long term as more than 3 months, it is recommend- ed to pull out the Li-ion battery pack and store with air compressor separately. And it is recommended to recharge the Li-ion Battery Pack periodically.
  • Page 10 OPERATION INSTRUCTION Connect to the power source The PAC10 can be power by Li-ion battery pack and serves as cordless handheld inflator. OR power by 12V car plug cable by connecting the cable to the vehicle power outlet. Choose proper adaptor for your inflation task The PAC10 package comes with different adaptors for different inflation tasks.
  • Page 11: Warranty

    Manufacturer‘s liability is limited to product replacement with proof of Purchase by Max Tools. Max Tools warrants that their PAC10 Compressors/Inflators will be free for defects in material and workmanship, under normal use, for 2 years from the date of retail purchase. The limited warranty does not apply in the event of damage caused by abuse, misuse, or other external causes to the products.
  • Page 12: Description Du Produit

    12V / pour chargeur AC / INTRODUCTION PAC10 a été conçu pour le gonflage simple et rapide de pneus, de ballons, d’équipements sportifs et d’appareils pneumatiques. Pour la sécurité de l’utilisateur, bien LIRE ET COMPRENDRE LE MANUEL avant l’utilisation et LE CONSERVER POUR FUTURE RÉFÉRENCE.
  • Page 13 N’utilisez pas le compresseur pendant qu´il est en charge. L’une des sources d’alimentation de le PAC10 est la connexion via la prise 12V. Le câble NE sert cependant PAS à charger la batterie. Toujours débrancher le câble immédiate- ment après son utilisation pour éviter toute utilisation excessive de l’appareil.
  • Page 14 MONDE D’EMPLOI Connecter à l’alimentation PAC10 peut être alimenté via batterie au Li-ion et sert de gonfleur portable sans fil. OU alimenté par un câble de prise de voiture 12V en connectant le câble à la prise de courant du véhicule.
  • Page 15: Signification Des Symboles

    La responsabilité du fabricant se limite au remplacement des produits et des pièces avec la preuve d’achat de Max Tools. Max Tools garantit que les compresseurs / gonfleurs PAC10 sont, dans des conditions d’utilisation normales, exempts de vice de matière et de fabrication pendant un ans à...
  • Page 16 Autosteckerkabel / für Wechsel-/ Gleich- stromladegerät) EINLEITUNG Der PAC10 wurde für ein einfaches und schnelles Aufpumpen von kleinen Reifen, Bällen, Sportausrüstung und anderen aufblasbaren Gegenständen entwickelt. Für die Sicherheit des Bedieners LESEN SIE DIE ANLEITUNG SORGFÄLTIG UND VERSTEHEN SIE SIE vor dem Gebrauch und BEWAHREN SIE SIE FÜR EINE SPÄTERE ANSICHT AUF.
  • Page 17 Akkunutzung und Pflege: Öffnen, zerlegen, quetschen oder verbrennen Sie den Lithium-Ionen-Akku nicht. Wenn Sie der PAC10 länger als 3 Monate lagern werden, wird empfohlen, den Lithium- Ionen-Akku herauszunehmen und nicht zusammen mit dem Luftkompressor zu lagern. Es wird auch empfohlen, den Lithium-Ionen-Akku regelmäßig aufzuladen.
  • Page 18 Deutsch BEDIENUNGSANWEISUNGEN Mit der Stromquelle verbinden Der PAC10 kann über den Lithium-Ionen-Akku versorgt werden und dient als schnurloser handgeführter Luftkompressor. Oder Sie wird über ein 12-V-Autosteckerkabel versorgt, indem das Kabel mit der Steckdose des Fahrzeugs verbunden wird. Wählen Sie den entsprechenden Adapter für Ihr Aufpumpvorhaben.
  • Page 19 Tools den Kauf z.B. mittels Vorlage eines Kaufbelegs geprüft hat. Max Tools gewährleistet für ein Jahr ab dem Kaufdatum, dass der PAC10-Kompressoren bei normaler Verwendung keine Fehler in Bezug auf Material und Verarbeitung aufweisen. Die eingeschränkte Garantie gilt nicht für Beschädigungen, die durch Missbrauch, unsachgemäßen Gebrauch oder andere, externe Einflüsse...
  • Page 20: Descripción Del Producto

    CA/CD) de bicicleta INTRODUCCIÓN El PAC10 se ha diseñado para la inflación simple y rápida de pequeños neumáticos, balones, equipos deportivos y objetos hinchables. Para seguridad del operador, LEA Y COMPRENDA EL MANUAL a fondo antes de usar y CONSÉRVELO PARA ULTERIORES CONSULTAS.
  • Page 21 No utilice el compresor durante el proceso de carga. Una de las fuentes de electricidad para PAC10 se conecta a través de la toma de corrien- te de 12V. Pero el cable NO sirve para cargar la batería. Desenchufe siempre el cable justo después de utilizarlo para evitar un mal uso del aparato.
  • Page 22 INSTRUCCIONES DE MANEJO Conéctelo a la fuente de alimentación El PAC10 puede ser alimentado por el pack de baterías Li-ion y sirve como inflador portátil inalámbrico. O BIEN puede ser alimentado por un cable de coche de 12V conectando el cable a la toma de corriente del vehículo.
  • Page 23 Max Tools. Max Tools garantiza la ausencia de defectos materiales y de fabricación en los PAC10 Compressors/Inflators en condiciones normales de uso durante un año a partir de la fecha de compra. La garantía limitada no cubre los daños causados por el abuso, el uso incorrecto o los efectos externos ejercidos sobre los productos.
  • Page 24 EN 60335-1:2012, EN 60335-2-29:2004, EN 602233:2008 Modello / Model / Modèle / Modell / Modelo PAC10 Marco Bartolozzi - Amministratore Delegato 29/05/2020 ® Maxtools is a registered trademark of INTEC SRL – Settimo T.Se (TO) – ITALY vr. 2.0 20200619...

Table of Contents