Page 1
K602 Fitting Kit ES Instrucciones de montaje para el sistema de transporte. F F F F Instructions de montage pour Basic Carrier GB Fitting Instructions for Basic Carrier Revision No: 1.0A...
Page 2
Fitting Kit K602 MAX lbs MAX lbs W/P WHD W/P WHD Ford Focus , 5dr Hatch 08-+ Focus , 5dr Hatch Jul 08-+ Focus , 5dr Hatch Jul 08-+ S Max , 5dr MPV Jun 06-+ Mitsubishi ASX , 5dr SUV 10-+...
First Time Installation Remove parts from inside the package and check. Contact your dealer if any parts are missing or damaged. This kit fits type A, B, C and D. These instructions show type A crossbar fitted. They also apply to type B, C and D. Use keys to remove covers.
Page 4
Use hex screwdriver to reverse adjusting screw 10 turns. Press adjusting screw and pull crossbar legs out. Refer to the crossbar instructions for crossbar adjustment. Ensure each end of the crossbar is adjusted equally. Set bars to length (refer to the crossbar instructions for crossbar adjustment).
Page 5
Tighten adjusting screw to 5 Nm (3.7 ft lb). Remove clamp block by pressing backwards. Select plastic internal block (from fitting kit) and insert into foot. Repeat for all legs.
Page 6
Fit rubber pad (supplied with crossbar) to foot. Make sure the pad fits into the holes underneath the foot. Fitment Open or remove fixed-point covers. Select grubscrews and screw into the vehicle's fixed points. A = Ford S-Max / Ford Focus B = Not applicable unless advised C = Mitsubishi ASX / Outlander Sport Do not over tighten.
Page 7
Repeat for all four positions. Place load support over grubscrew as shown. Place crossbar foot over grubscrews.
Page 8
Attention: Fitment for Mitsubishi ASX / Outlander Sport ONLY. Rubber pad should be tucked inside the roof step as shown Tighten the red plastic knob. The side with the nut showing should be facing up. Ensure the red plastic knob is in the position shown when fully tightened.
Page 9
Fitting Kit K602 Check crossbar is securely attached to the vehicle. Use keys to fit and lock covers CAUTION: CAUTION: CAUTION: CAUTION: Recheck all fasteners immediately after a load is Recheck all fasteners immediately after a load is Recheck all fasteners immediately after a load is Recheck all fasteners immediately after a load is applied to the crossbars.
Fitting Kit K602 Maintenance Clean the car roof and surfaces of the product that will be in contact with the car roof. Follow the fitting instructions for fitting the product to your vehicle. Make sure all steps are carried out in order.
Page 11
Fitting Kit K602 A loaded roof rack system can alter the performance of your vehicle. Be especially aware of the effects of side winds, changing of direction, and braking performance. Avoid rapid acceleration and deceleration. Drive carefully. Note that the total height of the vehicle increases when upright loads are carried.
Fitting Kit K602 Première installation Retirer les pièces de contenu de l'emballage et vérifier. Contactez votre revendeur si certaines pièces sont manquantes ou endommagées. Ce kit correspond aux types A, B, C et D. Ces instructions montrent la barre transversale de type A posée. Elles correspondent également aux types B, C et...
Page 13
Fitting Kit K602 Utiliser le tournevis cruciforme pour repositionner la vis de réglage et faire 10 tours. Appuyer sur la vis de réglage et extraire les pieds de la barre transversale. Consulter les instructions de la barre transversale pour la régler.
Page 14
Fitting Kit K602 Serrer la vis de réglage jusqu'à 5 Nm (3.7 ft lb). Retirer le bloc de fixation en appuyant vers l'arrière. Sélectionner le bloc interne en plastique (dans le kit de montage) et l'insérer dans le pied. Répéter l'opération pour tous les pieds.
Fitting Kit K602 Placer le coussin en caoutchouc (fourni dans le kit de montage) sur le pied. S'assurer que le coussin s'intègre dans les orifices sous le pied. Montage Ouvrir ou retirer les couvercles à point fixe. Sélectionner vis sans tête et les visser dans l'orifice central.
Page 16
Fitting Kit K602 Répéter l'opération pour les quatre positions. Placer le support de charge sur la vis sans tête comme illustré. Placer le pied de la barre transversale sur les vis sans tête.
Page 17
Fitting Kit K602 Attention : Installation sur un véhicule Mitsubishi ASX / Outlander Sport UNIQUEMENT. Le joint en caoutchouc doit être rentré à l'intérieur de la marche de toit comme illustré. Serrer le bouton en plastique rouge. Le côté avec l'écrou apparent doit etre tourné vers l'avant.
Page 18
Fitting Kit K602 Vérifier que la barre transversale est solidement fixée au véhicule. Utiliser les touches pour installer et verrouiller les couvercles ATTENTION : Vérifier régulièrement que les vis ATTENTION : Vérifier régulièrement que les vis ATTENTION : Vérifier régulièrement que les vis ATTENTION : Vérifier régulièrement que les vis...
Page 19
Fitting Kit K602 Maintenance Nettoyer le toit de la voiture et les surfaces des produits qui seront en contact avec le toit de la voiture. Suivre les instructions de montage pour l'installation du produit sur votre véhicule. S'assurer que toutes les étapes sont réalisées dans l'ordre.
Page 20
Fitting Kit K602 S'assurer que toutes les charges sont solidement attachées avec des sangles non élastiques. Vérifier régulièrement pendant les longs trajets. Un système de galerie de toit chargé peut altérer les performances de votre véhicule. Soyez particulièrement conscients des effets de vents latéraux, le changement de...
Fitting Kit K602 Primera instalación Retire las piezas del embalaje y confirme su contenido. Póngase en contacto con su vendedor en el caso de que falten piezas o éstas estén dañadas. Este kit se adecua a los tipos A, B, C y D.
Page 22
Fitting Kit K602 Utilice la llave Allen para desatornillar los tornillos de ajuste en 10 vueltas. Presione el tornillo de ajuste y tire de los pies de la barra hacia fuera. Consulte las instrucciones de montaje de las barras para su ajuste.
Page 23
Fitting Kit K602 Apriete el tornillo de ajuste a 5Nm (3.7 ft lb). Retire la pieza central del pie de la barra presionando hacia atrás. Seleccione el bloque interno de plástico (del kit de fijación) y introdúzcalo en el pie de la barra.
Fitting Kit K602 Ajuste la almohadilla de goma (suministrada con las barras) a la base del pie de la barra. Asegúrese de que la almohadilla encaja correctamente en la base del pie de la barra. Montaje Abra o retire las cubiertas de los puntos de fijación.
Page 25
Fitting Kit K602 Repita para todas las cuatro posiciones. Coloque el soporte de carga sobre el pasador roscado como se muestra Ponga el pie de la barra sobre los tornillos.
Page 26
Fitting Kit K602 Atención. Fijación SOLO para Mitsubishi ASX / Outlander Sport. La almohadilla de caucho debería estar colocada en el interior del canal del techo como se muestra. Apriete la rosca roja de plástico. El lado con la tuerca visible debe estar hacia arriba.
Page 27
Fitting Kit K602 Asegúrese de que la barra esté fijada al vehículo de forma segura. Utilice las llaves para instalar y cerrar las cubiertas. ATENCIÓN: Verifique regularmente si los tornillos ATENCIÓN: Verifique regularmente si los tornillos ATENCIÓN: Verifique regularmente si los tornillos ATENCIÓN: Verifique regularmente si los tornillos...
Mantenimiento Limpie el techo del vehículo y las superfícies del producto que estarán en contacto con el techo. Siga las instrucciones de montaje para la instalación del producto en su vehículo. Asegúrese de que todos los pasos se siguen correctamente. Ponga las barras de techo a una distáncia mínima de 600mm (27 4/8") cuando no se especifique otra distáncia en las...
Page 29
Retire todos los objetos sueltos o que puedan soltarse, antes de iniciar el transporte. Asegúrese de que toda la carga esté sujetada de forma segura con cintas no elásticas. Verifique regularmente en viajes largos. Transportar carga en el techo del vehículo cambia el comportamiento del mismo.
Page 30
Yakima Products, Inc. 15025 SW Koll Pkwy. Beaverton, OR 97006-6056 www.whispbar.com...
Page 32
Yakima will issue to the original retail purchaser, at Yakima’s option, either a refund equal to the purchase price paid for the product, or a credit to be used toward the purchase of new Whispbar products or rack components. This...
à suivre. Si l'acheteur au détail original n'est pas en mesure de contacter le distributeur de la marque Whispbar, ou si le distributeur n'est pas à même de remédier au défaut, l'acheteur au détail original devra communiquer avec Yakima par e-mail à...
Whispbar donde adquirió el producto, que le dará las instrucciones necesarias sobre cómo proceder en este caso. Si no es posible comunicarse con el concesionario de Whispbar, o este no puede reparar el defecto, el comprador original deberá...
Need help?
Do you have a question about the K602 and is the answer not in the manual?
Questions and answers