Conrad 64 03 74 Operating Instructions Manual
Conrad 64 03 74 Operating Instructions Manual

Conrad 64 03 74 Operating Instructions Manual

Wireless remote control
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Funk-Fernbedienung „RSLT"
Best.-Nr. 64 03 74 (Farbe: Schwarz)
Best.-Nr. 64 66 14 (Farbe: Weiss)
Bestimmungsgemäße Verwendung
Mit der Funk-Fernbedienung können dazu geeignete Funk-Fernschalter des RSL-Systems
(bzw. ein daran angeschlossener Verbraucher) drahtlos ein- bzw. ausgeschaltet werden.
Weiterhin lassen sich mit der Funk-Fernbedienung auch Dimmer des RSL-Systems steuern.
Die Funk-Fernbedienung wird mit einer 12 V-Batterie vom Typ „23A" betrieben.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.,
verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu befolgen. Lesen Sie
sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie diese auf.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Funk-Fernbedienung
• 12 V-Batterie (Typ „23A")
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Hand-
habung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Hand"-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht zulässig.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände!
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Ein-
richtungen. Obwohl der in der Funk-Fernbedienung vorhandene Sender nur relativ
schwache Funksignale aussendet, könnten diese dort zu Funktionsstörungen von
lebenserhaltenden Systemen führen. Gleiches gilt möglicherweise in anderen Be-
reichen.
• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden!
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedin-
gungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhan-
den sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder star-
ken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Batteriehinweise
• Batterien gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern
oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht
Explosionsgefahr!
• Herkömmliche nicht wiederaufl adbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosions-
www.conrad.com
gefahr!
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegte Batterie. Bei
Überalterung der Batterie besteht andernfalls die Gefahr, dass die Batterie ausläuft, was
Version 04/11
Schäden am Produkt verursacht, Verlust von Gewährleistung/Garantie!
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien lesen Sie bitte das Kapitel „Entsorgung".
Bedienelemente
1 Tastenfeld für Schaltkanäle 1 bis 4 (linke Spalte „ON" =
Ein, rechte Spalte „OFF" = Aus)
2 Schiebeschalter für 4 Schaltgruppen
Es können insgesamt 16 Funk-Empfänger (z.B. Funk-
schaltsteckdose) angelernt werden. Die 16 Funkemp-
fänger werden in jeweils 4 Schaltgruppen unterteilt:
1-4, 5-8, 9-12, 13-16
3 Taste „ALL-ON"
Durch Betätigung dieser Taste werden alle Empfänger
aller Schaltgruppen aktiviert/eingeschaltet.
4 Taste „ALL-OFF"
Durch Betätigung dieser Taste werden alle Empfänger
aller Schaltgruppen deaktiviert/ausgeschaltet.
5 LED, leuchtet bei Tastenbetätigung auf
6 Batteriefach auf der Rückseite, für eine Batterie vom
Typ „23A"
Batterie einlegen, Batteriewechsel
• Öffnen Sie das Batteriefach (6) der Rückseite der Funk-Fernbedienung.
• Legen Sie eine Batterie vom Typ „23A" polungsrichtig in das Batteriefach ein (siehe Beschrif-
tung im Batteriefach und auf der Batterie, Plus/+ und Minus/- beachten).
• Verschließen Sie das Batteriefach.
• Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die Reichweite der Funk-Fernbedienung spürbar
abnimmt oder die LED (5) bei Tastenbetätigung nicht mehr aufl euchtet.
Bedienung
a) Anlernen eines Funk-Empfängers auf die Funk-Fernbedienung
• Wählen Sie mit dem Schiebeschalter (2) die gewünschte Schaltgruppe aus.
• Versetzen Sie den Funk-Empfänger (z.B. einen Funk-Einbauschalter, eine Funk-Schalt-
steckdose o.ä). in den Anlern-Modus. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des
Funk-Empfängers (meist ist dazu die Taste auf dem Funk-Empfänger länger als 3 Sekunden
gedrückt zu halten, bis eine LED auf dem Funk-Empfänger zu blinken beginnt).
• Halten Sie die Taste „ON" eines der vier Kanäle auf der Funk-Fernbedienung so lange ge-
drückt (ca. 3 Sekunden), bis die LED im Funk-Empfänger zu blinken aufhört und stattdessen
dauernd leuchtet. Der am Funk-Empfänger angeschlossene Verbraucher wird eingeschaltet.
Lassen Sie die Taste jetzt los, der Anlern-Modus ist beendet. Der Funk-Empfänger ist auf den
gewünschten Schaltkanal der Funk-Fernbedienung angelernt.
b) Löschen bereits angelernter Funk-Empfänger von der Funk-Fernbedienung
• Wählen Sie mit dem Schiebeschalter (2) die gewünschte Schaltgruppe aus.
• Versetzen Sie den Funk-Empfänger (z.B. einen Funk-Einbauschalter, eine Funk-Schalt-
steckdose o.ä.) in den Anlern-Modus. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des
Funk-Empfängers (meist ist dazu die Taste auf dem Funk-Empfänger länger als 3 Sekunden
gedrückt zu halten, bis eine LED auf dem Funk-Empfänger zu blinken beginnt).
• Halten Sie die Taste „OFF" des Kanals, auf den der Funk-Empfänger angelernt ist, auf der
Funk-Fernbedienung so lange gedrückt (ca. 3 Sekunden), bis die LED im Funk-Empfänger
zu blinken aufhört und stattdessen erlischt. Der am Funk-Empfänger angeschlossene Ver-
braucher wird ausgeschaltet, der Anlern-Modus ist damit beendet.
Die Zuweisung des Funk-Empfängers zu dem entsprechenden Kanal der Funk-Fernbedie-
nung ist gelöscht, der Funk-Empfänger reagiert nicht mehr auf die Funk-Fernbedienung.
An jedem Funk-Empfänger des RSL-Systems können bis zu 10 verschiedene Fern-
bedienungen angelernt werden.
Damit der (bereits angelernte) Funk-Empfänger, den Sie löschen wollen, in den
Anlern-Modus schaltet, können Sie auf der Funk-Fernbedienung auch die Taste
„ON" und „OFF" des entsprechenden Kanals gleichzeitig für mindestens 3 Sekun-
den gedrückt halten.
Dies lässt sich z.B. dann verwenden, wenn ein Funk-Einbauschalter unzugänglich
montiert ist und Sie dessen Taste nicht betätigen können.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 64 03 74 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Conrad 64 03 74

  • Page 1 Version 04/11 Schäden am Produkt verursacht, Verlust von Gewährleistung/Garantie! Best.-Nr. 64 03 74 (Farbe: Schwarz) • Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten). • Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien lesen Sie bitte das Kapitel „Entsorgung“.
  • Page 2: Konformitätserklärung (Doc)

    Funk-Fernbedienung anlernen. Stellen Sie sicher, dass der Funk-Empfänger Konformitätserklärung (DOC) betriebsbereit ist. Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich • Wählen Sie mit dem Schiebeschalter (2) die gewünschte Schaltgruppe aus. dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen •...
  • Page 3: Operation

    • Please pay attention to the correct polarity (plus/+ and minus/-) when inserting the battery. Version 04/11 • For the correct disposal of batteries, please read the chapter “Disposal”. Item no. 64 03 74 (colour: Black) Item no. 64 66 14 (colour: White) Controls 1 Keypad for switching channels 1 to 4 (left column “ON”...
  • Page 4: Declaration Of Conformity (Doc)

    • Use the slide switch (2) to select the desired switch group. ☞ The Declaration of Conformity for this product can be found at www.conrad.com. • Briefl y press the “ON” button of the corresponding control channel to turn on the wireless receiver and the connected consumer.
  • Page 5 ! N° de commande 64 03 74 (couleur : Noir) • Lors de l’insertion de la pile, tenez compte de la polarité (respectez les pôles positif/+ et négatif/-).
  • Page 6: Déclaration De Conformité (Doc)

    écouteurs radio, haut-parleurs radio, autres stations météos radio, ba- byphones, etc.) • la proximité de moteurs électriques, de transformateurs, de blocs d’alimentation, d’ordina- Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). teurs Tous droits réservés, y compris de traduction.
  • Page 7 • Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste polariteit (plus/+ en min/- in acht nemen). Versie 04/11 • Zie voor een milieuvriendelijke afvoer van de batterijen het hoofdstuk „Afvoer“. Bestelnr. 64 03 74 (kleur: zwart) Bestelnr. 64 66 14 (kleur: wit) Bedieningselementen 1 Toetsenveld voor schakelkanalen 1 t/m 4 (linkerrij „ON“...
  • Page 8: Verklaring Van Overeenstemming (Doc)

    • Nabijheid van slecht afgeschermde of open gebruikte computers of andere elektrische appa- ratuur Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de fi rma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfi...

This manual is also suitable for:

64 66 14

Table of Contents