Le Chai LMV2370HD User Manual

Le Chai LMV2370HD User Manual

Wine ageing cabinet
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CAVE À VIN DE
VIEILLISSEMENT
MANUEL D'UTILISATION
LMV2370HD / LMV2370HG – 236 bouteilles
LSV4740H – 472 bouteilles
LMV1950DC – 198 bouteilles
LMV1380D – 156 bouteilles
LMV2550D – 240 bouteilles
FR
www.caveavin-lechai.fr

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LMV2370HD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Le Chai LMV2370HD

  • Page 1 CAVE À VIN DE VIEILLISSEMENT MANUEL D'UTILISATION LMV2370HD / LMV2370HG – 236 bouteilles LSV4740H – 472 bouteilles LMV1950DC – 198 bouteilles LMV1380D – 156 bouteilles LMV2550D – 240 bouteilles www.caveavin-lechai.fr...
  • Page 2 C C A A R R A A C C T T É E R R I I S S T T I I Q Q U U E E S S TECHNIQUES ET É E N N E E R R G G É E T T I I Q Q U U E E S S Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin. CATÉGORIE D’APPAREIL DE LMV2370HD LSV4740H LMV1380D...
  • Page 3 AVERTISSEMENT ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice soit gardée avec l’appareil pour toute nouvelle consultation. Si cet appareil devait être transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice suive l’appareil de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé...
  • Page 4 Sécurité  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Page 5  Ne pas brancher l’appareil à une prise de courant non protégée contre les surcharges (fusible).  Ne jamais utiliser de prises multiples ou de rallonge pour brancher l’appareil.  AVERTISSEMENT: Ne pas placer de socles mobiles de prises multiples ni de blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil ...
  • Page 6  Cet appareil de réfrigération ne convient pas pour la congélation de denrées alimentaire.  Des ouvertures de la porte de manière prolongée sont susceptibles d'entraîner une augmentation significative de température des compartiments de l'appareil.  Nettoyer régulièrement les surfaces et les systèmes d'évacuation accessibles.
  • Page 7 Frigorigène DANGER : Risque d’incendie / Matières inflammables. Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet appareil est de l’isobutane (R 600a), gaz peu polluant mais inflammable.  Lors du transport et de l’installation de l‘appareil, veiller à n’endommager aucune partie du circuit frigorifique ...
  • Page 8: Présentation De L'appareil

    PRÉSENTATION DE L'APPAREIL A - Contrôleur H - Pieds réglables / roulettes I - Ouverture décharge de l'eau Selon le modèle, vous pouvez contrôler la température ou la température + l'humidité. J - Filtre charbon B - Interrupteur K - Ventilateur C - Lumière LED Selon le modèle.
  • Page 9 CONTRÔLEUR CONTRÔLEUR 40mm F 1.0...
  • Page 10 ◄ A 1.0 A 1.2 Max 150 ml A 1.1 B 1.0 E 1.0 C 1.0 D 1.0...
  • Page 11: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Pour s’assurer que l'appareil fonctionne correctement et Température Température Classe réduire la consommation d'énergie, il est important que ambiante ambiante Symbole climatique l'appareil soit correctement installé. minimale maximale Cet appareil de réfrigération n'est pas conçu pour être utilisé Tempérée élargie +32ºC comme appareil encastrable.
  • Page 12: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L'APPAREIL UTILISATION DE L'APPAREIL Démarrer votre appareil 5 - Indicateur de compresseur S’allume si le compresseur est en marche, clignote si le délai Branchez le câble d'alimentation et attendre quelques secondes “cycle court” est actif. pour que le contrôleur se lance (l'écran affiche une ligne de scores). Après le démarrage, il affichera la température interne réelle et 6 - Dégivrage actif.
  • Page 13 Chargement des caves Dans les dessins suivants, vous avez un exemple de la disposition standard qui permettra, avec les clayettes fournis et la dimension de bouteille standard, d’atteindre la capacité déclarée de votre cave. MODÉLE LMV2370HD LSV4740H LMV1380D LMV1950DC LMV2550D...
  • Page 14 L-12 E-60 L-12 E-48 E-42 L-12 L-12 M-24 LMV2370HD / LMV2370HG LMV1380D LMV1950DC LMV2550D LSV4740H Ouvrir complètement le tiroir et dévisser les deux visde fixation (G1). Disposition alternative Tirez le tiroir vers l'avant pour le dégager des glissières. Vous pouvez acheter des clayettes supplémentaires (fixes ou coulissantes) auprès de votre distributeur ou votre service...
  • Page 15: Économie D'énergie

    Alignez la pince derrière avec le trou désiré, pousser vers le bas Insertion d'un rail coulissant (A1.0) pour faire entrer complètement la pince dans la fente (A). Alignez la pince derrière avec le trou désiré, pousser en arrière afin de faire entrer complètement la pince dans la fente (A). Alignez la pince de devant avec la fente désirée et pousser vers le Alignez la pince de devant avec la fente désirée et pousser vers le bas pour faire entrer complètement la pince dans la fente (B).
  • Page 16: Entretien De L'appareil

    ENTRETIEN DE L’APPAREIL Avant de faire n’importe quel nettoyage, démontez l’appareil doit être remplacé une fois par an. Retirez l'ancien filtre du support de l’électricité (en retirant la prise ou la rotation outre du et introduisez le nouveau, en faisant attention de l'aligner avec les commutateur général dans votre maison).
  • Page 17: Problèmes Et Solutions

    PROBLÈMES ET SOLUTIONS La lumière LED (C) ne s’allume pas avec la porte ouverte Il y a de l'eau dans la partie inférieure interne de l'appar Vérifiez si: Vérifiez si: • Le câble d´alimentation n’est pas insérée dans la prise de •...
  • Page 18: Service Clients

    SERVICE CLIENTS SERVICE CLIENTS GARANTIE* Vous pouvez résoudre vous-même de nombreux problèmes en consultant les informations de “dépannage”. Si ce n'est pas le Réparations et pièces de rechange disponibles cas et que vous ne pouvez pas remédier vous-même aux pannes La garantie du fabricant est applicable pour cet appareil pendant de l'appareil ou si votre appareil doit être réparé, contactez le une période de 3 ans.
  • Page 19 RECYCLAGE Produit Mise au rebut Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2012/19/EU afin de pouvoir soit être recyclé...
  • Page 20 Fabriqué en Europe Importé par SIDEME SA – BP200 – 92306 Levallois Perret cedex...
  • Page 21 WINE AGEING CABINET USER MANUAL LMV2370HD/LMV2370HG - 236 bottles LSV4740H - 472 bottles LMV1950DC - 198 bottles LMV1380D - 156 bottles LMV2550D - 240 bottles www.caveavin-lechai.fr...
  • Page 22 Page 17 Problems and solutions Customer services Page 18 Technical data Page 18 TECHNICAL AND ECONOMIC CHARACTERISTICS This appliance is intended for wine storage only. CATEGORY OF HOUSEHOLD LMV2370HD LSV4740H LMV1380D LMV1950DC LMV2550D REFRIGERATION APPLIANCE: LMV2370HG Power supply 220-240V~ 50Hz...
  • Page 23 WARNING AND IMPORTANT ADVICE It is very important that this manual is kept with the appliance for future reference. If this appliance is to be transferred to another person, make sure that the instruction manual accompanies the appliance so that the new user can be informed of its operation. These warnings are given for your safety and the safety of others.
  • Page 24 Safety • This appliance may be used by children of at least 8 years of age and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lacking experience or knowledge, if they are properly supervised or if they have been given instructions on the safe use of the appliance and are aware of the risks involved.
  • Page 25 Do not connect the appliance to an outlet that is not • protected against overload (fuse). Never use multiple sockets or extension cords to • connect the appliance. WARNING: Do not place mobile multi-socket outlets or • portable power supplies on the back of the unit This appliance is not intended to be operated by means of an •...
  • Page 26 This refrigeration appliance is not suitable for • freezing foodstuffs. Prolonged opening of the door can lead to a significant • increase in temperature in the appliance compartments. Regularly clean accessible surfaces and drainage • systems. If the refrigeration appliance remains empty for a long time, •...
  • Page 27 Refrigerant DANGER: Fire hazard/Flammable materials. The refrigerant gas contained in the circuit of this appliance is isobutane (R 600a), a low-polluting but flammable gas. • When transporting and installing the appliance, care must be taken not to damage any part of the refrigeration system •...
  • Page 28: Overview Of The Appliance

    OVERVIEW OF THE APPLIANCE A - Controller H - Adjustable feet/castors I - Water discharge opening Depending on the model, you can control the temperature or the J - Carbon filter temperature + humidity. B - Switch K - Fan C - LED light Depending on the model.
  • Page 29 CONTROLLER CONTROLLER 40mm F 1.0...
  • Page 30 ◄ A 1.0 A 1.2 Max 150 A 1.1 B 1.0 C 1.0 D 1.0 E 1.0...
  • Page 31 INSTALLATION INSTALLATIO To ensure that the appliance works properly and to reduce Minimum Maximum Climate energy consumption, it is important that the appliance is ambient ambient Symbol class installed correctly. temperatu temperatu This refrigeration appliance is not designed for use as a built-in appliance It must be installed in accordance with the Expanded temperate +32ºC...
  • Page 32: Use Of The Appliance

    USE OF THE APPLIANCE USE OF THE APPLIANCE Start your appliance 5 - Compressor indicator Plug in the power cable and wait a few seconds for the controller Lights up if the compressor is running, flashes if the "short to start up (the display will show a line of scores). After start-up, cycle"...
  • Page 33 EFFICIENT USE OF THE APPLIANCE EFFICIENT USE OF THE APPLIANCE The air conditioning system - It is recommended that your wine cabinet is installed in a temperate room. According to specialists, the ideal temperature for storing wines - If the internal light is left on, please note that the temperature is around 12°C, within a range of 10°...
  • Page 34 L-12 E-60 L-12 E-48 E-42 L-12 L-12 M-24 LMV2370HD/LMV2370HG LMV1380D LMV1950DC LMV2550D LSV4740H Open the drawer completely and unscrew the two fixing screws Alternative arrangement (G1). Pull the drawer forward to release it from the runners. Additional racks (fixed or sliding)can be purchased from your dealer or after-sales centre to increase the flexibility of your Removing the drawer brackets (A1.1)
  • Page 35: Saving Energy

    Align the rear clip with the desired hole, push down to fit the clip Inserting a sliding rail (A1.0) fully into the slot (A). Align the rear clip with the desired hole, push backwards so that the clip fits completely into the slot (A). Align the front clip with the desired slot and push down to fit the Align the front clip with the desired slot and push down to fit the clip fully into the slot (B).
  • Page 36: Maintenance Of The Appliance

    MAINTENANCE OF THE APPLIANCE Before doing any cleaning, disconnect the appliance from should be replaced once a year. Remove the old filter from the the electricity (by removing the plug or turning off the main holder and insert the new one, taking care to align it with the switch in your home).
  • Page 37: Problems And Solutions

    PROBLEMS AND SOLUTIONS LED light (C) does not light up with the door open There is water in the lower inner part of the appliance Check if: Check if: • The power cable is not inserted in the socket or not •...
  • Page 38: Technical Data

    CUSTOMER SERVICES CUSTOMER WARRANTY* You can solve many problems yourself by consulting the "troubleshooting" information. If this is not the case and you Repairs and spare parts available are not able to repair the appliance yourself or if your appliance The manufacturer's warranty applies to this appliance for a period needs to be repaired, contact customer service.
  • Page 39 Made in Europe Imported by SIDEME SA - BP200 - 92306 Levallois Perret cedex...
  • Page 40 WIJNKAST VOOR RIJPING GEBRUIKSAANWIJZING LMV2370HD / LMV2370HG – 236 flessen LSV4740H – 472 flessen LMV1950DC – 198 flessen LMV1380D – 156 flessen LMV2550D – 240 flessen www.caveavin-lechai.fr/nl/...
  • Page 41 Pagina 17 Problemen en oplossingen Klantendienst Pagina 18 Technische gegevens Pagina 18 TECHNISCHE EN ENERGIEKENMERKEN Dit toestel is uitsluitend bedoeld voor de opslag van wijn. CATEGORIE HUISHOUDELIJK LMV2370HD LSV4740H LMV1380D LMV1950DC LMV2550D KOELTOESTEL: 2 LMV2370HG Voeding 220 - 240 V~...
  • Page 42 BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN EN ADVIES Het is erg belangrijk dat deze handleiding samen met het toestel wordt bewaard voor elke raadpleging. Indien dit toestel wordt overgedragen aan een andere persoon, zorg er dan voor dat de handleiding met het toestel wordt meegegeven zodat de nieuwe gebruiker de handleiding kan gebruiken om zich te informeren over de werking.
  • Page 43 Veiligheid • Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke capaciteiten of personen met een gebrek aan kennis of ervaring, indien ze correct onder toezicht staan of als de instructies met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel aan hen zijn meegedeeld en als de mogelijke risico’s worden begrepen.
  • Page 44 Sluit het toestel niet aan op een stopcontact dat niet • is beschermd tegen overbelasting (zekering). Gebruik nooit stekkerblokken of verlengsnoeren om het • toestel aan te sluiten. WAARSCHUWING: Plaats geen mobiele meervoudige • stekkerdozen of draagbare voedingen aan de achterkant van het toestel.
  • Page 45 Dit koeltoestel is niet geschikt voor het invriezen • van levensmiddelen. Het langdurig openen van de deur kan resulteren in een • aanzienlijke temperatuurstijging in de compartimenten van het toestel. Reinig regelmatig de toegankelijke oppervlakken en • afvoersystemen. Als het koeltoestel gedurende lange tijd leeg blijft, schakel het •...
  • Page 46 Koelmiddel GEVAAR: Risico op brand / Ontvlambare materialen. Het koelgas in het circuit van dit toestel is isobutaan(R 600a), niet-verontreinigend maar ontvlambaar gas. • Zorg er tijdens het transport en de installatie van het toestel voor dat er geen onderdelen van het koelcircuit worden beschadigd.
  • Page 47 VOORSTELLING VAN HET TOESTEL A - Regelaar H - Stelvoetjes/wieltjes I - Opening waterafvoer J - Al naargelang het model kunt u de temperatuur of de Koolstoffilter temperatuur + de vochtigheid regelen. B - Schakelaar K - Ventilator C - Ledlamp D - Al naargelang het model.
  • Page 48 REGELAAR A REGELAAR B 40 mm F 1.0...
  • Page 49 ◄ A 1.0 A 1.2 Max. 150 A 1.1 B 1.0 C 1.0 D 1.0 E 1.0...
  • Page 50 INSTALLATIE INSTALLATIE Om ervoor te zorgen dat het toestel goed werkt en om het Minimale Maximale Klimaat- energieverbruik te verminderen, is het belangrijk dat het omgevings- omgevings- Symbool klasse toestel correct wordt geïnstalleerd. temperatuur temperatuur Dit koeltoestel is niet ontworpen om te worden gebruikt als Uitgebreid gematigd +32 ºC inbouwtoestel.
  • Page 51 raadpleeg dan het hoofdstuk “Rekken verplaatsen of toevoegen” alsook afbeeldingen A1.0, A1.1, A1.2. Controle van de plaatsing van het koolstoffilter (D1.0) Controleer of het koolstoffilter goed is uitgelijnd en volledig in zijn positie is geplaatst. Controle van de waterafvoer (C1.0) waterafvoeropening voorzien reinigingsinrichting, controleer of deze in de juiste positie...
  • Page 52 GEBRUIK VAN HET TOESTEL GEBRUIK VAN HET Uw toestel starten 5 - Compressorindicator Sluit de voedingskabel aan en wacht een paar seconden tot de Brandt als de compressor in werking is, knippert als de termijn regelaar opstart (het scherm geeft een scorelijn weer). Na het "korte cyclus"...
  • Page 53 Op de volgende tekeningen ziet u een voorbeeld van de standaardopstelling mogelijk maakt, meegeleverde rekken en de standaardafmeting van een fles, om de aangegeven capaciteit van uw wijnkoelkast te bereiken. MODEL LMV2370HD LSV4740H LMV1380D LMV1950DC LMV2550D LMV2370HG Vaste rekken (E)
  • Page 54 L-12 E-60 L-12 E-48 E-42 L-12 L-12 M-24 LMV2370HD / LMV1380D LMV1950DC LMV2550D LMV2370HG LSV4740H Open de lade volledig en draai de twee bevestigingsschroeven Alternatieve indeling los (G1). Trek de lade naar voren om deze los te maken van de U kunt bij uw verdeler of uw dienst na verkoop extra rekken schuifrails.
  • Page 55 beneden om de klem volledig in de gleuf (B) te brengen. Zorg ervoor dat het rack stabiel staat ten opzichte van de zijwand.
  • Page 56 Lijn de achterste klem uit met het gewenste gat, duw naar Plaatsen van een schuifrail (A1.0) beneden om de klem volledig in de gleuf (A) te brengen. Lijn de achterste klem uit met het gewenste gat, duw naar achteren om de klem volledig in de gleuf (A) te brengen. Lijn de voorste klem uit met de gewenste gleuf en duw naar Lijn de voorste klem uit met de gewenste gleuf en duw naar beneden om de klem volledig in de gleuf (B) te brengen.
  • Page 57 ONDERHOUD VAN HET TOESTEL Voordat u het toestel reinigt, moet u het loskoppelen van de één keer per jaar worden vervangen. Haal het oude filter uit de elektriciteitstoevoer (door de stekker uit het stopcontact te steun en steek het nieuwe erin, en zorg ervoor dat u het uitlijnt halen of de hoofdschakelaar in uw huis uit te zetten).
  • Page 58: Problemen En Oplossingen

    PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN De ledlamp brandt niet als de deur open is Er zit water in het onderste deel in het toestel Controleer of: Controleer of: • het netsnoer niet of niet ver genoeg in het stopcontact • het afvoergat niet verstopt is. is gestoken om contact te maken;...
  • Page 59 KLANTENDIENST KLANTENDIENST GARANTIE* U kunt zelf tal van problemen oplossen door de informatie van "probleemoplossing" te raadplegen. Indien dit niet het geval Reparaties en beschikbare reserveonderdelen is en u niet in staat bent zelf storingen aan het toestel te De fabrieksgarantie voor dit toestel geldt gedurende 3 jaar. verhelpen of als uw toestel moet worden gerepareerd, neem In geval van storingen tijdens deze periode, moet elk dan contact op met de klantendienst.
  • Page 60 Vervaardigd in Europa Geïmporteerd door SIDEME SA – BP200 – 92306 Levallois Perret cedex...

This manual is also suitable for:

Lmv2370hgLsv4740hLmv1950dcLmv1380dLmv2550d

Table of Contents