Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PL
Kuchnia Narie
EN
Narie Kitchen
DE
Küche Narie
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER'S MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Masuria Narie Kitchen

  • Page 1 Kuchnia Narie Narie Kitchen Küche Narie INSTRUKCJA OBSŁUGI USER’S MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Page 2: Introduction

    SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie 1. Introduction 1. Einführung 2. Przeznaczenie 2. Purpose 2. Verwendungszweck 3. Opis 3. Symbols 3. Beschreibung der symboli description Symbole 4. Bezpieczeństwo 4. Safety 4. Sicherheit 5. Elementy 5. Elements included 5. Bestandteile zestawu in the set 6.
  • Page 3 3. OPIS SYMBOLI UWAGA! Symbol ten informuje o potencjalnym ryzyku bądź grożącym niebezpieczeństwie, którego zignorowanie może skutkować śmiercią, uszczerbkiem na zdrowiu lub uszkodzeniem urządzenia. 4. BEZPIECZEŃSTWO UWAGA! Przed rozpoczęciem użytkowania kuchni należy zapoznać się z ogólnymi zasadami bezpieczeństwa i higieny pracy (BHP), przepisami przeciwpożarowymi (PPOŻ), jak również...
  • Page 4 5. ELEMENTY ZESTAWU UWAGA! Przed montażem i każdym użytkowaniem należy sprawdzić, czy Produkt jest wolny od wad pod kątem uszkodzeń. Elementy pokryte plastikową folią należy przed użyciem całkowicie usunąć. Podczas transportu folia chroni nasze produkty. Ruszt nadstawki do Ruszt popielnika grillowania Nadstawka do Popielnik...
  • Page 5 7. BUDOWA Wyjmowana taca GN Palenisko Zlew z Nadstawka do Otwierana kranem grillowania półka Otwierana półka Włącznik ON/OFF Kółka z hamulcem WODA PRĄD Regulator obrotów dmuchawy powietrza Gniazdo kabla zasilającego Dopływ wody Odpływ wody szybkozłącze szybkozłącze 1/2 cala 1 cal Rys.
  • Page 6 8. MONTAŻ PALENISKA I NADSTAWKI DO GRILLOWANIA Rys. 3...
  • Page 7 9. PODŁĄCZENIE WODY Dopływ wody 1/2” Odpływ wody 1” Dopływ zimnej wody należy podłączyć Odpływ zużytej wody ze zlewozmywa- do węża ogrodowego (wąż nie jest ele- ka należy podłączyć do węża odprowa- mentem zestawu). Kuchnia wyposażona dzającego za pomocą złączki 1’’ (wąż jest w króciec szybkozłączki 1/2”.
  • Page 8 12. OBSŁUGA ZLEWU Kuchnia wyposażona jest w zlew z baterią. Ciepła woda dostarczana jest za pomocą przepływowego podgrzewacza wbudowanego w układ. Rys. 7 UWAGA! Przed użyciem instalacji wodnej, każdorazowo należy w pierwszej kolejności odkręcić dopływ wody w celu odpowietrzenia instalacji. Brak wody w instalacji może doprowadzić...
  • Page 9 13. OBSŁUGA OŚWIETLENIA LED Kuchnia wyposażona jest oświetlenie LED. Światło uruchamiane jest włącznikiem znajdującym się na brzegu kuchni (pod blatem). Rys. 8 14. SYSTEM JEZDNY Kuchnia wyposażona jest w 4 koła umożliwiające jej łatwe przesuwanie. Dwa koła posiadają hamulec, dzięki czemu możliwe jest zatrzymanie kuchni w miejscu. UWAGA! Zawsze stawiaj kuchnię...
  • Page 10 16. ROZPALANIE I GASZENIE KUCHNI UWAGA! Kuchnię przed użyciem należy ustawić na równiej i stabilnej nawierzchni, koła należy zablokować hamulcem. Podczas użytkowania nie należy przemieszczać kuchni. Przemieszczanie kuchni jest dozwolone po całkowitym jej wystudzeniu oraz odłączeniu przyłączy. ROZPALANIE DREWNA W PALENISKU 1.
  • Page 11 UWAGA! 1. Palenisko kuchni wraz z planchą i nadstawką do grillowania w trakcie palenia nagrzewa się do wysokiej temperatury i grozi poparzeniem. 2. Nie należy dotykać nagrzanych elementów kuchni. Aby uniknąć poparzeń należy stosować rękawice ochronne. 3. Podczas eksploatacji zawsze należy stosować się do przepisów bezpieczeństwa pożarowego (PPOŻ).
  • Page 12 UWAGA! Na rozgrzaną planchę oraz nadstawkę do grillowania nie można kłaść: - zwykłych szklanek, kubków, talerzy - szklanych pokrywek od zwykłych garnków - opakowań plastikowych oraz opakowań termicznych z plastiku - lunch boxów (papierowe opakowania) - naczyń z plastikowymi i drewnianymi uchwytami - naczyń...
  • Page 13 Opróżnianie popielnika - usuwanie popiołu Rys. 13 Nie należy doprowadzać do przepełnienia popielnika popiołem. Kuchnia wyposażona jest w wyjmowany, wygodny w czyszczeniu popielnik. Po każdorazowym użyciu należy usuwać z niego popiół i resztki wypalonego drewna. UWAGA! Wszystkie czynności związane z konserwacją i czyszczeniem należy wykonywać na wystudzonej kuchni.
  • Page 14 - Elementy z drewna egzotycznego mają kolor naturalnego drewna. Jednak pozostawione na zewnątrz czasem mogą zmieniać swoją barwę pod wpływem promieni słonecznych na srebrzystoszarą (patynową). Spowodowane jest to naturalnym procesem starzenia się, jednak i wtedy stają się bardzo atrakcyjne, doskonale wtapiając się w architekturę ogrodową.
  • Page 15 4. Po wykryciu usterki, Nabywca jest zobowiązany do jej niezwłocznego zgłoszenia oraz możliwie najszybszego przekazania towaru Gwarantowi. W określonych przypadkach, szczególnie w przypadku konieczności przeprowadzenia drobnych i prostych napraw, Gwarant może przekazać Nabywcy nową część, którą Nabywca zainstaluje w towarze, w oparciu o informację...
  • Page 16 - wywołanych zdarzeniami losowymi takimi jak pożar, powódź, działania wojenne, atak terrorystycznym, klęska żywiołów czy na skutek uszkodzenia niezawinionego przez - Gwaranta, w tym uszkodzenia chemicznego i mechanicznego, w wyniku uszkodzeń będących następstwem niewłaściwej kompletacji lub dekompletacji. 16. Nasze produkty tworzone są z materiałów naturalnych, a co za tym idzie możliwym jest, że w niektórych przypadkach zastosowane będą...
  • Page 17 NOTATKI ..................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 18: Table Of Contents

    We encourage you to read this document carefully. 2. PURPOSE Narie Kitchen is intended for outdoor use. Its design enables: • Food preparation, • Food grilling, frying and heating-up, • Food washing, •...
  • Page 19: Symbols Description

    3. SYMBOLS DESCRIPTION CAUTION! This symbol informs about a prospective risk or an imminent danger which, when ignored, may result in death, health impairment or equipment damage. 4. SAFETY CAUTION! Before starting to use the stove, it is necessary to read the general OHS rules, fire regulations (FR), as well as this User’s Manual.
  • Page 20: Elements Included In The Set

    The elements covered with plastic foil must be removed completely before use. This foil protects our products in transport. Grilling extension Ash pan grate grate Grill Extension Ash pan Narie Kitchen Fireplace Anti-fat shield Power supply cable 2m Plancha for grilling Dwg. 1 6. TECHNICAL DATA...
  • Page 21: Design

    7. DESIGN Removable GN tray Fireplace Sink Grill Extension Openable and tap for grilling shelf Openable shelf ON/OFF switch Castors with a brake WATER ELECTRICITY Air blower rotation regulator Power supply cable socket Water supply Water discharge quick connector quick connector 1/2 cal 1 cal Dwg.
  • Page 22: Assembly Of The Fireplace And A Grill Extension

    8. ASSEMBLY OF THE FIREPLACE AND A GRILL EXTENSION FOR GRILLING Dwg. 3...
  • Page 23: Water Connection

    9. WATER CONNECTION Water supply 1/2” Water discharge 1” Cold water supply must be connected to The discharge of used water from the the garden hose (the hose is not included sink must be connected to the discharge in the set). The kitchen is equipped with a hose by means of a connector 1’’...
  • Page 24: Using The Sink

    12. USING THE SINK The kitchen is equipped with a sink with a faucet. Hot water is supplied by means of the instantaneous water heater integrated with the system. Dwg. 7 CAUTION! Before using the water installation, at each time, it is necessary, firstly, toturn on the water supply in order to vent the installation.
  • Page 25: Using The Led Lighting

    13. USING THE LED LIGHTING The kitchen is equipped with the LED lights. The light is activated by means of a switch located at the kitchen edge (under the table top). Dwg. 8 14. MOVABLE SYSTEM The kitchen is equipped with 4 castors enabling its easy movement. Two wheels have a brake enabling locking the kitchen in place.
  • Page 26: Lighting The Kitchen On/Extinguishing

    16. LIGHTING THE KITCHEN UP/EXTINGUISHING CAUTION! Before using, the kitchen must be positioned on a levelled and stable surface. The castors must be blocked with a brake. Do not move the kitchen during use. The kitchen may be moved when it is completely cool and after disconnecting all the connections.
  • Page 27: Use

    CAUTION! 1. The kitchen fireplace with the plancha and the grill extension for grilling reaches high temperature values during burning and there is a risk of getting burnt. 2. Do not touch the heated kitchen elements. In order to avoid getting burnt, it is necessary to use protective gloves.
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    CAUTION! Do not put the following onto the heated plancha and extension grill panel - typical glasses, mugs, plates, - glass lids from typical pots, - plastic packaging and plastic thermal packaging, - lunch boxes (paper packaging), - dishes with plastic and wooden handles, - porcelain dishes.
  • Page 29 Emptying the ash pan - removing the ash Dwg. 13 Avoid overfilling the ash pan. The kitchen is equipped with a removable and easy to clean ash pan. After each use, it is necessary to empty the ash pan from the ash and the remains of wood.
  • Page 30: Warranty

    - The colour of the exotic wood elements is natural wood. If they are left outdoors, they sometimes may change colour under the influence of the sun into silver-grey (patina). This is caused by the natural ageing process; nevertheless, even in such a situation, they look really attractive, integrating ideally with the garden architecture.
  • Page 31 4. Once a defect is detected, the Buyer is obliged to immediately notify the Guarantor and hand over the product to them. In select cases, especially where the defect necessitates minor and simple fixes, the Guarantor may give the Buyer new parts to be installed in the product by themselves, on the basis of information given by the Guarantor.
  • Page 32: Disposal

    16. Our products are manufactured from natural materials, therefore in some cases this may give rise to certain technological modifications, which, however, should have no bearing on the quality, functionality and purpose of the product. 17. The warranty does not cover: - parts of the product made of glass and wood, including exotic wood, - LED diodes, light bulbs, fluorescent lamps and other light sources that naturally degrade over time,...
  • Page 33 NOTES ..................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 34: Einführung

    Einführung INHALTSVERZEICHNIS 2. Verwendungszweck 3. Beschreibung der Symbole 4. Sicherheit 5. Bestandteile 6. Technische Daten 7. Aufbau 8. Einbau der Feuerstelle und des Grillaufsatzes 9. Wasseranschluss 10. Stromanschluss 11. Zugang zur Küche 12. Bedienung der Spüle 13. Bedienung der LED-Beleuchtung 14.
  • Page 35: Beschreibung Der Symbole

    3. BESCHREIBUNG DER SYMBOLE ACHTUNG! Dieses Symbol weist auf ein potenzielles Risiko oder eine mögliche Gefahr hin, die wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod, zu Verletzungen oder zur Beschädigung des Gerätes führen kann. 4. SICHERHEIT ACHTUNG! Machen Sie sich vor der Benutzung der Küche mit den allgemeinen Grundsätzen des Arbeitsschutzes, den Brandschutzvorschriften sowie mit der Gebrauchsanweisung vertraut.
  • Page 36: Bestandteile

    5. BESTANDTEILE ACHTUNG! Vor der Installation und vor jedem Gebrauch sollte das Produkt auf Schäden überprüft werden. Mit Plastikfolie bedeckte Teile sollten vor der Verwendung vollständig entfernt werden. Die Folie schützt unsere Produkte beim Transport. Rost des Rost des Grillaufsatzes Aschekastens Grillaufsatz Aschekasten...
  • Page 37: Aufbau

    7. AUFBAU Herausnehmbare GN-Schale Feuerstelle Waschbecken mit Grillaufsatz Aufklappbare Wasserhahn Ablage Aufklappbare Ablage Ein-/Ausschalter Räder mit Bremse WASSER STROM Drehzahlregler für das Luftgebläse Buchse für das Netzkabel 1/2 Zoll 1 Zoll Schnellkupplung Schnellkupplung am Wassereinlass am Wasserauslass Abb. 2...
  • Page 38: Einbau Der Feuerstelle Und Des Grillaufsatzes

    8. EINBAU DER FEUERSTELLE UND DES GRILLAUFSATZES Abb. 3...
  • Page 39: Wasseranschluss

    9. WASSERANSCHLUSS 1/2“ Wassereinlass 1“ Wasserauslass Schließen Sie einen Gartenschlauch an den Schließen Sie einen Abflussschlauch Kaltwassereinlass an (der Schlauch ist nicht an den Wasserauslass der Spüle an im Lieferumfang enthalten). Die Küche ist mit (der Schlauch ist nicht im Lieferumfang einem 1/2“...
  • Page 40: Bedienung Der Spüle

    12. BEDIENUNG DER SPÜLE Die Küche ist mit einer Spüle mit Mischbatterie ausgestattet. Die Warmwasserbereitung erfolgt über einen im System eingebauten Durchlauferhitzer. Abb. 7 ACHTUNG! Bevor Sie das Wassersystem benutzen, öffnen Sie immer zuerst die Wasserzufuhr, um das System zu entlüften. Wassermangel im System kann zu Schäden am Wassererhitzer führen.
  • Page 41: Bedienung Der Led-Beleuchtung

    13. BEDIENUNG DER LED-BELEUCHTUNG Die Küche ist mit einer LED-Beleuchtung ausgestattet. Das Licht wird durch einen Schalter am Rand der Küche (unter der Arbeitsplatte) eingeschaltet. Abb. 8 14. RÄDER Die Küche ist mit 4 Rädern ausgestattet, um sie leicht bewegen zu können. Zwei Räder haben eine Bremse, sodass man die Küche an Ort und Stelle anhalten kann.
  • Page 42: Anzünden Und Löschen Des Feuers In Der Küche

    16. ANZÜNDEN UND LÖSCHEN DES FEUERS IN DER KÜCHE ACHTUNG! Vor dem Gebrauch sollte die Küche auf einen ebenen und stabilen Untergrund gestellt werden. Die Räder müssen mit einer Bremse blockiert werden. Bewegen Sie die Küche während des Gebrauchs nicht. Die Küche darf erst bewegt werden, wenn sie vollständig abgekühlt ist und die Anschlüsse gelöst wurden.
  • Page 43: Bedienungsmöglichkeiten

    ACHTUNG! 1. Die Feuerstelle, einschließlich der Plancha und der Grillaufsatz, wird beim Brennen sehr heiß und kann Verbrennungen verursachen. 2. Berühren Sie keine heißen Teile der Küche. Verwenden Sie Schutzhandschuhe, um Verbrennungen zu vermeiden. 3. Beim Betrieb sind die Brandschutzvorschriften zu beachten. 17.
  • Page 44: Reinigung Und Wartung

    ACHTUNG! Auf die heiße Plancha oder den heißen Grillaufsatz können nicht gestellt werden: - gewöhnliche Gläser, Becher, Teller - Glasdeckel von gewöhnlichen Kochtöpfen - Kunststoffverpackungen und Thermoverpackungen aus Kunststoff - Lunchboxen (Papierverpackung) - Geschirr mit Kunststoff- und Holzgriffen - Porzellangeschirr 18.
  • Page 45 Entleeren des Aschekastens – Aschebeseitigung Abb. 13 Achten Sie darauf, dass der Aschekasten nicht mit Asche überläuft. Die Küche ist mit einem herausnehmbaren, leicht zu reinigenden Aschekasten ausgestattet. Entfernen Sie nach jedem Gebrauch die Asche und verbrannte Holzreste aus dem Aschekasten. ACHTUNG! Alle Wartungs- und Reinigungsarbeiten sollten durchgeführt werden, wenn die Küche abgekühlt ist.
  • Page 46: Garantie

    - Elemente aus exotischem Holz haben die Farbe von natürlichem Holz. Wenn sie jedoch im Freien stehen, können sie unter Einfluss von Sonnenlicht manchmal ihre Farbe in ein silbriges Grau (Patina) ändern. Dies ist auf den natürlichen Alterungsprozess zurückzu- führen, aber auch dann sind sie noch sehr attraktiv und fügen sich perfekt in die Garten -architektur ein.
  • Page 47 6. Mängel an der Ware, die während der Garantiezeit festgestellt werden, werden durch die Zusendung von Teilen ohne Mängel behoben, wobei ein Austausch innerhalb von 14 Tagen möglich ist, in besonders begründeten Fällen kann die Frist bis zu 60 Tagen verlängert werden, worüber der Kunde vom Garantiegeber informiert wird.
  • Page 48: Entsorgung

    16. Da unsere Produkte aus natürlichen Materialien hergestellt werden, ist es möglich, dass in einigen Fällen geringfügige technologische Änderungen vorgenommen werden, die jedoch den Wert, die Funktionalität und den Gebrauch des Produkts nicht beeinträchtigen. 17. Die Garantie deckt Folgendes nicht ab: Produktkomponenten aus Glas und Holz, einschließlich exotischem Holz, LEDs, Glühbirnen, Leuchtstoffröhren und andere Lichtquellen, die einem natürlichen Verschleiß...
  • Page 49 NOTIZEN ..................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 50 NOTIZEN ..................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 51 NOTIZEN ..................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 52 FPH BLENDER 14-100 Ostróda ul. Olsztyńska 5F, Polska NIP: 7411545851, REGON: 511432132 Numer kontaktowy: +48 89 646 49 62 FPH BLENDER 14-100 Ostróda ul. Olsztyńska 5F, Poland National Tax ID No (NIP): 7411545851, REGON (National Business Registry No): 511432132 Contact number: +48 89 646 49 62 FPH BLENDER 14-100 Ostróda ul.

Table of Contents