Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LU V E L E U LT I M AT E M E AT G R I N D E R
Ins truc tio n
Bo o klet
LUM G7 00 EU
eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LUMG700EU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Luvele LUMG700EU

  • Page 1 LU V E L E U LT I M AT E M E AT G R I N D E R Ins truc tio n Bo o klet LUM G7 00 EU...
  • Page 2 • Do not place any parts of the grinder in a dishwasher or microwave oven. on the purchase of your new Luvele Ultimate Meat Grinder • Do not immerse the body of the meat grinder in water or other liquids.
  • Page 3: Specifications

    The two speed controls, plus reverse mode, provide added control and flexibility. This appliance is not intended for use by persons (including children) with The Luvele Ultimate also has a full suite of accessories available. Including the unique reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and ‘Luvele designed’...
  • Page 4: Control Dial

    7. Head Inlet 8. Coarse/Sausage Plate (Stainless Steel) 9. Sausage Nozzle 16mm (Stainless Steel) 10. Sausage Nozzle 22mm (Stainless Steel) Available for separate purchase from luvele.eu: 16. Cutting Plate 8mm (Stainless Steel) 11. Sausage Nozzle 32mm (Stainless Steel) 17. Fixing Ring (Aluminium) 12.
  • Page 5: Operation

    Features Operation BASIC ASSEMBLY STEPS BEFORE USING YOUR LUVELE MEAT GRINDER Wash all attachments in warm soapy water using a mild detergent and dry thoroughly, do not soak parts. Before you assemble the Meat Grinder ensure that the power cord is unplugged.
  • Page 6 INSTRUCTION | P10 INSTRUCTION | P11 Operation Operation MINCING MEAT S T E P Place prepared meat into the hopper plate. Plug the power cord into a 230- 240V AC power outlet and turn control dial to the ON position. S T E P Place the Meat Grinder body, facing you on a level, dry surface.
  • Page 7 INSTRUCTION | P12 INSTRUCTION | P13 Operation Operation CAUTION: Do not use anything else apart from the food pusher supplied with this meat grinder to push meat through the head. NEVER use your hands or fingers to push meat through the head. (Fig.2) Two Blade Course/Sausage Plate Fig.
  • Page 8 INSTRUCTION | P14 INSTRUCTION | P15 Operation Operation FITTING AND USING THE SAUSAGE ATTACHMENTS MAKING SAUSAGES S T E P Place the meat grinder body, facing you on a level, dry surface. S T E P Fit the grinding screw inside the head. S T E P Fit the ‘Two Blade’...
  • Page 9 INSTRUCTION | P16 INSTRUCTION | P17 Operation Operation MAKING KIBBE FITTING AND USING THE KIBBE ATTACHMENTS S T E P Place the meat grinder body, facing you on a level, dry surface. S T E P Fit the grinding screw inside the head. S T E P Fit the kibbe attachment.
  • Page 10: Hints And Tips

    For the best storage solution, we recommend prevents the sausage from possibly splitting and being disfigured. vacuum sealing your mince before freezing in a Luvele vacuum sealer. • Mince can be frozen for 2-3 months.
  • Page 11: Warranty

    When you have completed grinding, unplug the meat grinder from the power outlet. The Luvele Ultimate Meat Grinder is backed by our 1 Year Total Cover Warranty. Our warranty covers any manufacturing fault with the product and will also cover damage Ensure that all accessories and attachments are washed thoroughly with hot, soapy caused during transit.
  • Page 12 L U V E L E U LT I M AT E F L E I S C H W O L F Bedi enung sa nl ei tung LU MG70 0EU...
  • Page 13: Herzlichen Glückwunsch

    Füllen Sie kein heißes Fleisch in den Fleischwolf. Herzlichen Glückwunsch • Alle Zubehörteile sollten vor der Reinigung vorsichtig abgenommen werden. • Verwenden Sie nur das von Luvele bereitgestellte und empfohlene Zubehör. • Überladen Sie den Fleischwolf nicht. zum Kauf Ihres neuen Luvele Ultimate Fleischwolfs •...
  • Page 14 Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder instruiert werden. Für den Luvele Ultimate sind auch verschiedene Zubehörteile erhältlich, unter anderem die exklusiv von Luvele entworfenen Wurstspritzen aus Edelstahl mit einer Kinder ab 8 Jahren können dieses Gerät verwenden, sollten allerdings extragroßen Öffnung (32 mm) für besonders dicke Würste, sowie einer 22 mm-...
  • Page 15 Volle Leistung Einlass für den Einfüllstützen Zubehörteile zu sehen: Grobe (Wurst-)Lochscheibe (Edelstahl) Wurstspritze 16 mm (Edelstahl) Wurstspritze 22 mm (Edelstahl) Erhältlich als Zubehör auf luvele.de: Lochscheibe 8 mm (Edelstahl) Wurstspritze 32 mm (Edelstahl) Befestigungsring (Aluminium) Stopfer Messerscheibe mit vier Klingen Einfüllstützen (Aluminium)
  • Page 16: Betrieb

    ANLEITUNG | P8 ANLEITUNG | P9 Eigenschaften Betrieb GRUNDLEGENDE MONTAGESCHRITTE Waschen Sie alle Zubehörteile in warmem Seifenwasser mit einem milden Reinigungsmittel. Trocknen Sie jedes Teil vor dem Gebrauch gründlich. Bevor Sie den Fleischwolf zusammenbauen, vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel ausgesteckt ist.
  • Page 17 ANLEITUNG | P10 ANLEITUNG | P11 Betrieb Betrieb Legen Sie das vorbereitete Fleisch in die Trichterplatte. Stecken Sie das FLEISCH WOLFEN S C H R I T T Netzkabel in eine 230-240 V Steckdose ein und drehen Sie den Drehregler auf ON.
  • Page 18 ANLEITUNG | P12 ANLEITUNG | P13 Betrieb Betrieb VORSICHT: Verwenden Sie nichts anderes als den mitgelieferten Stopfer, um Fleisch durch den Einfüllstutzen dieses Fleischwolfs zu drücken. Drücken Sie Fleisch NIE mit Ihren Händen oder Fingern durch den Einfüllstutzen (Abb.2). Zwei Klingen Grobe (Wurst-)Lochscheibe MONTAGE FÜR GROBES WOLFEN WICHTIG:...
  • Page 19 ANLEITUNG | P14 ANLEITUNG | P15 Betrieb Betrieb EINSETZEN UND VERWENDEN DER WURSTAUFSÄTZE WÜRSTE HERSTELLEN S C H R I T T Stellen Sie das Gehäuse des Fleischwolfs auf eine ebene, trockene Oberfläche. S C H R I T T Setzen Sie die Schnecke in den Einfüllstutzen ein.
  • Page 20 ANLEITUNG | P16 ANLEITUNG | P17 Betrieb Betrieb KIBBEH-HERSTELLUNG EINSETZEN UND VERWENDEN DER KIBBEH-AUFSÄTZE Stellen Sie das Gehäuse des Fleischwolfs auf eine ebene, trockene S C H R I T T Oberfläche. S C H R I T T Setzen Sie die Schnecke in den Einfüllstutzen ein. S C H R I T T Setzen Sie den Kibbeh-Aufsatz ein.
  • Page 21 Eine gute Möglichkeit, um sicherzustellen, dass das gesamte Wurstbrät durch den Rezeptinspirationen finden Sie auf unserem Fleischwolf gekommen ist, ist es, 1-2 Scheiben Brot zu zerkleinern und durch den Rezeptblog unter www.luvele.de. Sie können Fleischwolf zu drücken. So gelangt auch der letzte Rest der Fleischmischung in auch diesen QR-Code scannen: die Wursthaut.
  • Page 22: Garantie

    Seifenwasser gewaschen werden. Die Edelstahlteile sind dem Kaufdatum Ihres Luvele-Produkts. spülmaschinengeeignet. Bitte registrieren Sie Ihre Garantie unter www.luvele.de/warranty. Falls Sie Ihr Produkt ACHTUNG: über einen separaten Händler bezogen haben, bewahren Sie bitte die Rechnung für Geben Sie keine Aluminiumteile des Fleischwolfs in die Spülmaschine. Dazu Gewährleistungsansprüche auf.
  • Page 23 P I C A D O R A D E C A R N E LU V E L E U LT I M AT E I ns tr u ccione s LU MG70 0EU...
  • Page 24 • Utilice únicamente accesorios recomendados por Luvele. • No sobrecargue la picadora de carne. por la compra de su nueva picadora de carne Luvele Ultimate! • Ninguna parte de la picadora es apta para microondas ni lavavajillas. • No sumerja el cuerpo de la picadora en agua u otros líquidos.
  • Page 25: Especificaciones

    22 mm y otra de 16 mm. Junto con la placa Los niños no deben jugar con el artefacto. de relleno y la cuchilla de doble hoja, ambas diseñadas por Luvele, podrá elaborar salchichas de forma fácil y agradable.
  • Page 26 16. Placa de corte 8 mm (acero inoxidable) 9. Boquilla salchichas 16 mm (acero inoxidable) Disponible para compra por separado en luvele.es: 17. Anilla de ajuste (aluminio) 10. Boquilla salchichas 22 mm (acero inoxidable) 18. Cuchilla de corte de cuatro hojas 11.
  • Page 27 Funcionamiento INSTRUCCIONES BÁSICAS DE MONTAJE ANTES DE UTILIZAR SU PICADORA DE CARNE LUVELE Lave todos los accesorios en agua tibia con un detergente suave. Seque por completo las piezas. Asegúrese de que el cable está desconectado antes de montar el aparato.
  • Page 28 INSTRUCCIONES | P10 INSTRUCCIONES | P11 Funcionamiento Funcionamiento Coloque carne sobre la bandeja de la tolva. Enchufe el cable de CARNE PICADA PA S O alimentación a una toma de corriente de 230-240V AC y coloque la perilla en la posición ON. Coloque el cuerpo de la picadora de carne orientado hacia usted, sobre PA S O una superficie plana y seca.
  • Page 29 INSTRUCCIONES| P12 INSTRUCCIONES | P13 Funcionamiento Funcionamiento PRECAUCIÓN: No utilice ningún otro elemento que no sea el empujador incluido con esta picadora para introducir carne por el cabezal. NUNCA use las manos o dedos para empujar la carne por el cabezal. (Fig.2) Cuchilla doble Placa de salchichas gruesas Fig.
  • Page 30: Elaboración De Salchichas

    INSTRUCCIONES | P14 INSTRUCCIONES | P15 Funcionamiento Funcionamiento COLOCACIÓN Y USO DE LOS ACCESORIOS PARA SALCHICHAS ELABORACIÓN DE SALCHICHAS Coloque el cuerpo de la picadora de carne orientado hacia usted, sobre una PA S O superficie plana y seca. PA S O Coloque el tornillo sinfín dentro del cabezal.
  • Page 31 INSTRUCCIONES | P16 INSTRUCCIONES | P17 Funcionamiento Funcionamiento ELABORACIÓN DE KIBBE COLOCACIÓN Y USO DE LOS ACCESORIOS PARA KIBBE PA S O Coloque el cuerpo de la picadora de carne orientado hacia usted, sobre una superficie plana y seca. PA S O Coloque el tornillo sinfín dentro del cabezal.
  • Page 32 Para el mejor almacenamiento, evitar que la salchicha se rompa y se deforme. recomendamos sellar con una selladora al vacío Luvele antes de congelarla. • Puede conservarse congelada durante 2-3 meses.
  • Page 33 Asegúrese de lavar todos los accesorios con agua caliente jabonosa. Las piezas de daños causados durante su transporte. acero inoxidable son aptas para lavavajillas. Su garantía comienza a partir de la fecha de compra de su producto Luvele. Visite www.luvele.es/warranty para registrar su garantía. ADVERTENCIA: No coloque ninguna de las piezas de aluminio de la picadora en el Tramitación de garantía...
  • Page 34 H A C H O I R À V I A N D E LU V E L E U LT I M AT E Instructio ns LU MG7 00EU...
  • Page 35 INSTRUCTION | P3 Sécurité Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser le hachoir à viande Luvele. Conservez ces instructions pour les relire si nécessaire. • Enlevez entièrement l’emballage avant d’utiliser votre hachoir à viande pour la première fois. • Ne placez pas le hachoir près du bord d’un plan de travail ou d’une table pendant le fonctionnement.
  • Page 36: Spécifications

    à saucisses uniques en acier inoxydable « conçues par Luvele », avec la buse extra large de 32 mm pour les saucisses extra épaisses, ainsi que les buses de 22 mm et de 16 mm.
  • Page 37: Caractéristiques

    Caractéristiques IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE AVANT D'UTILISER Un mot du hachoir à viande Ultimate de Luvele : si vous prenez soin de moi, je prendrai soin de vous. J'ai été conçu pour un usage domestique uniquement. Je ne suis pas adapté pour broyer des os ou tout autre aliment dur. Veuillez m'utiliser uniquement pour hacher la chair de la viande.
  • Page 38: Opération

    Opération Caractéristiques INSTRUCCIONES BÁSICAS DE MONTAJE AVANT D’UTILISER VOTRE HACHOIR À VIANDE LUVELE Lavez tous les accessoires dans de l’eau savonneuse tiède avec du détergent doux. Séchez complètement chaque pièce avant utilisation. Avant d’assembler le hachoir à viande vérifiez que le câble d’alimentation est débranché.
  • Page 39 INSTRUCTION | P10 INSTRUCTION | P11 Opération Opération HACHAGE DE LA VIANDE Placez la viande sur le plateau. Branchez le câble d’alimentation sur une prise É TA P E 230-240V AC et mettez le cadran de commandes sur ON. Placez le corps du hachoir à viande face à vous sur une surface É...
  • Page 40 INSTRUCTION | P12 INSTRUCTION | P13 Opération Opération ATTENTION : N’utilisez rien d’autre que le poussoir à aliments fourni avec ce hachoir à viande pour pousser la viande à travers la tête. N’utilisez JAMAIS vos mains ou vos doigts pour pousser la viande à travers la tête. (Fig.2) Deux lames Plaque à...
  • Page 41 INSTRUCTION | P14 INSTRUCTION | P15 Opération Opération FIXATION ET UTILISATION DES ACCESSOIRES POUR SAUCISSES FABRICATION DE SAUCISSES Placez le corps du hachoir à viande face à vous sur une surface plane et É TA P E sèche É TA P E Fixez la vis de broyage sur la tête.
  • Page 42 INSTRUCTION | P16 INSTRUCTION | P17 Opération Opération FABRICATION DE KIBBE FIXATION ET UTILISATION DES ACCESSOIRES POUR KIBBE É TA P E Placez le corps du hachoir à viande face à vous sur une surface plane et sèche. É TA P E Fixez la vis de broyage sur la tête.
  • Page 43 • Facteurs importants dans la fabrication de saucisses : appareil de mise sous vide Luvele. • Choisir des ingrédients de qualité – Ratio gras-viande 30:70 – Épices et •...
  • Page 44 Warranty Lorsque vous avez fini le broyage, débranchez le hachoir à viande de l’alimentation Le hachoir à viande Ultimate de Luvele est couvert par notre garantie totale d'un an. électrique. Notre garantie couvre tout défaut de fabrication du produit et couvre également les Vérifiez que tous les accessoires sont lavés parfaitement dans de l’eau tiède...
  • Page 45 T R I TA C A R N E LU V E L E U LT I M AT E Istruzio ni LU MG700EU...
  • Page 46 • Non infilare le dita o alcun utensile nella testa. • Non inserire carne calda nel tritacarne. • Tutti gli accessori devono essere rimossi con cura prima della pulizia. • Utilizza solo gli accessori forniti e raccomandati da Luvele. Congratulazioni • Non sovraccaricare il tritacarne.
  • Page 47 I due controlli di velocità, più la modalità inversa, forniscono un maggiore controllo Quest’apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con e flessibilità. Il Luvele Ultimate ha anche una serie completa di accessori disponibili. ridotte capacità fisiche, sensorie e mentali, o mancanza d’esperienza e conoscenza, Compresi gli esclusivi ugelli per salsicce in acciaio inossidabile "progettati da Luvele",...
  • Page 48 Disco di macinazione 5 mm (acciaio inox) Ugello salsicce 16 mm (acciaio inox) Disco di macinazione 8 mm (acciaio Disponibile per l’acquisto separato da luvele.it: Ugello salsicce 22 mm (acciaio inox) inox) Ugello salsicce 32 mm (acciaio inox) Anello di fissaggio (alluminio)
  • Page 49: Funzionamento

    Funzionamento Caratteristiche PASSI D’ASSEMBLAGGIO DI BASE PRIMA D’UTILIZZARE IL TUO TRITACARNE DI LUVELE Lava tutti gli accessori in acqua calda usando un detergente delicato. Asciuga ogni parte accuratamente prima dell’uso. Prima d’assemblare il tritacarne assicurati che il cavo d’alimentazione sia scollegato.
  • Page 50 ISTRUZIONI | P10 ISTRUZIONI | P11 Funzionamento Funzionamento Piazza la carne preparata nella tramoggia. Collega il cavo d’alimentazione in MACINAZIONE DELLA CARNE PA S S O una presa elettrica da 230-240V e poi ruota il quadrante di controllo nella posizione ON. Posiziona il corpo del tritacarne in fronte a te, su una superficie piana e PA S S O asciutta.
  • Page 51 ISTRUZIONI | P12 ISTRUZIONI | P13 Funzionamento Funzionamento ATTENZIONE: Per spingere la carne attraverso la testa non usa solo il pestello fornito con questo tritacarne. Non usare MAI le mani o le dita per spingere la carne attraverso la testa. (Fig.2) Coltello a doppia lama Disco di macinazioneper salsiccia Fig.
  • Page 52 ISTRUZIONI | P14 ISTRUZIONI | P15 Funzionamento Funzionamento MONTAGGIO ED UTILIZZO DEGLI ACCESSORI PER SALSICCE PRODUZIONE DI SALSICCE Posiziona il corpo del tritacarne in fronte a te, su una superficie piana ed PA S S O asciutta. PA S S O Monta la coclea all’interno della testa.
  • Page 53 ISTRUZIONI| P16 ISTRUZIONI | P17 Funzionamento Funzionamento PREPARAZIONE DEL KIBBEH MONTAGGIO ED UTILIZZO DEGLI ACCESSORI PER IL KIBBEH PA S S O Posiziona il corpo del tritacarne in fronte a te, su una superficie piana ed asciutta. PA S S O Monta la coclea nella testa.
  • Page 54 Sebbene la foratura intenzionale della pelle della salsiccia faccia uscire importante umidità, può però evitare alla salsiccia di rompersi o rovinarsi. prima di congelarla in una macchina per sottovuoto di Luvele. • Il macinato può essere congelato per 2-3 mesi.
  • Page 55: Garanzia

    Assicurati che tutti gli accessori siano lavati accuratamente con acqua calda insaponata. anche i danni occorsi durante il trasporto. Le parti in acciaio possono essere lavata in lavastoviglie. La tua garanzia parte dalla data d’acquisto del tuo prodotto di Luvele. Ti preghiamo di visitare www.luvele.it/warranty per registrare la tua garanzia. ATTENZIONE:...

Table of Contents