Page 1
L U V E L E E C L I P S E M E AT G R I N D E R Inst ruct ion Bo oklet LEM G 120 0WEU...
Page 2
• Do not place any parts of the Grinder in a dishwasher or microwave oven. on the purchase of your new Luvele Eclipse Meat Grinder • Do not immerse the body of the Meat Grinder in water or other liquids.
Page 3
INSTRUCTION | P4 INSTRUCTION | P5 Basic Safety Features This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; Farm houses; By clients in hotels, motels and other residential type environments; Bed and breakfast type environments This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and...
Page 4
Features Features BASIC ASSEMBLY STEPS Before using your Luvele Meat Grinder Wash all attachments in warm soapy water using a mild detergent. Dry each part thoroughly before use.Before you assemble the Meat Grinder ensure that the power cord is unplugged.
Page 5
INSTRUCTION | P8 INSTRUCTION | P9 Operating Operating FITTING AND USING THE CUTTING BLADES PLEASE NOTE: Please note: The head can be fixed into the grinder body prior to the accessories being attached if desired and as shown on page 6. S T E P Place the Meat Grinder body, facing you on a level, dry surface.
Page 6
INSTRUCTION | P10 INSTRUCTION | P11 Operating Operating MAKING SAUSAGES Fit the Sausage cutting plate, followed by the small, medium or large stainless steel sausage nozzle. (Fig.1) The fixing ring then fits over the sausage nozzle and screws into place. Do not tighten the fixing ring yet as it will be harder to lock into the grinder body.
Page 7
INSTRUCTION | P12 INSTRUCTION | P13 Operating Operating MAKING KIBBE FITTING AND USING THE KIBBE ATTACHMENTS S T E P Place the meat grinder body, facing you on a level, dry surface. S T E P Fit the grinding screw inside the head. S T E P Fit the kebbe attachment.
INSTRUCTION | P14 INSTRUCTION | P15 Hints & Tips Hints & Tips HITS FOR GRINDING MEAT HINTS FOR SAUSAGE MAKING CONT. • Unused fresh casings must be drained, covered with salt and frozen. • Remove all large pieces of fat from meat before grinding. •...
INSTRUCTION | P16 Warranty The complete Luvele range of products is backed by our 2 Year Total Cover Warranty. Our warranty will covers any manufacturing fault with the product and will also cover damage caused during transit. Your warranty starts from the purchase date of your L U V E L E E C L I P S E F L E I S C H W O L F Luvele product.
• Füllen Sie kein heißes Fleisch in den Fleischwolf. Herzlichen Glückwunsch • Alle Zubehörteile sollten vor der Reinigung vorsichtig abgenommen werden. • Verwenden Sie nur das von Luvele bereitgestellte und empfohlene Zubehör. • Überladen Sie den Fleischwolf nicht. zum Kauf Ihres Neuen Luvele Eclipse Fleischwolfs •...
Page 11
BEDIENUNGSANLEITUNG | S4 BEDIENUNGSANLEITUNG | S5 Sicherheit Funktionen Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnliche Anwendungen vorgeseh- en. Dazu gehören: Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen. Bauernhäuser. Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen. Frühstückpensionen und B&Bs. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangeln- den Erfahrungen und Kenntnissen bestimmt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicher-...
Funktionen Betrieb GRUNDLEGENDE MONTAGESCHRITTE Bevor Sie Ihren Luvele Fleischwolf benutzen Waschen Sie alle Zubehörteile in warmem Seifenwasser mit einem milden Reinigungsmittel. Trocknen Sie jedes Teil vor dem Gebrauch gründlich. Bevor Sie den Fleischwolf zusammenbauen, vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel ausgesteckt ist.
Page 13
BEDIENUNGSANLEITUNG | S8 BEDIENUNGSANLEITUNG | S9 Betrieb Betrieb FLEISCH WOLFEN BITTE BEACHTEN SIE: Der Einfüllstutzen kann nach Wunsch und wie auf Seite 6 gezeigt vor dem Einsetzen und Verwenden der Messerscheiben Einsetzen der Zubehörteile am Gehäuse befestigt werden. Stellen Sie das Gehäuse des Fleischwolfs auf eine ebene, trockene S C H R I T T Oberfläche.
Page 14
BEDIENUNGSANLEITUNG | S10 BEDIENUNGSANLEITUNG | S11 Betrieb Betrieb Setzen Sie die Wurst-Lochscheibe gefolgt von der kleinen, mittleren oder großen WÜRSTE HERSTELLEN Edelstahl-Wurstspritze ein. (Abb. 3) Danach wird der Befestigungsring auf die Wurstspritze gesteckt und festgeschraubt. Ziehen Sie den Befestigungsring noch nicht fest, da er ansonsten schwerer in das Fleischwolfgehäuse einrasten kann.
Page 15
BEDIENUNGSANLEITUNG | S12 BEDIENUNGSANLEITUNG | S13 Betrieb Betrieb KIBBEH-HERSTELLUNG EINSETZEN UND VERWENDEN DER KIBBEH-AUFSÄTZE S C H R I T T Stellen Sie das Gehäuse des Fleischwolfs auf eine ebene, trockene Oberfläche. S C H R I T T Setzen Sie die Schnecke in den Einfüllstutzen ein. Setzen Sie den Kibbeh-Aufsatz ein.
Page 16
Fleischwolf zu drücken. So gelangt auch der letzte Rest der Fleischmischung in die Wursthaut. REZEPTE • Sanftes Garen bei mittlerer Hitze verhindert, dass das Wurstinnere kocht, wodurch Rezeptinspirationen finden Sie auf unserem Rezeptblog unter www.luvele.eu die Haut platzt und Feuchtigkeit und Geschmack verlorengehen. Dadurch würde die Wurst hart werden.
Ihre Garantie beginnt ab dem Kaufdatum Ihres Luvele-Produkts. Stellen Sie sicher, dass alle Zubehörteile und Aufsätze gründlich mit heißem Seifen- Bitte registrieren Sie Ihre Garantie unter www.luvele.eu/warranty. Falls Sie Ihr Produkt wasser gewaschen werden. über einen separaten Händler bezogen haben, bewahren Sie bitte die Rechnung für Gewährleistungsansprüche auf.
Page 18
BEDIENUNGSANLEITUNG | S18 Notes H A C H O I R À V I A N D E LU V E L E E C L I P S E Inst ruct i ons LEMG1200 WEU LU V E L E E C L I P S E F L E I S C H W O L F Bed ienu ng sa nle itu n g L EM G1200WEU...
Page 19
INSTRUCTIONS | P3 Sécurité Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser le hachoir à viande Luvele. Conservez ces instructions pour les relire si nécessaire. • Enlevez entièrement l’emballage avant d’utiliser votre hachoir à viande pour la première fois. • Ne placez pas le hachoir près du bord d’un plan de travail ou d’une table pendant le fonctionnement.
Page 20
INSTRUCTIONS | P4 INSTRUCTIONS | P5 Pièces Sécurité Cet appareil est destiné à un usage domestique et avec des applications compara- bles telles que: - Zones de cuisine dans des magasins, bureaux et d’autres environnements professionnels; - Fermes; - Clients d’hôtels, de motels et autres types d’environnements résidentiels; - Environnements de type Bed and Breakfast.
Pièces Opération ÉTAPES D’ASSEMBLAGE DE BASE Avant d’utiliser votre hachoir à viande Luvele Lavez tous les accessoires dans de l’eau savonneuse tiède avec du détergent doux. Séchez complètement chaque pièce avant utilisation. Avant d’assembler le hachoir à viande vérifiez que le câble d’alimentation est débranché.
Page 22
INSTRUCTIONS | P8 INSTRUCTIONS | P9 Opération Opération HACHAGE DE LA VIANDE NOTE: Ne forcez pas en enfonçant la viande à travers la tête, cela pourrait Fixation et utilisation des grilles de coupe endommager l’appareil. É TA P E Placez le corps du hachoir à viande face à vous sur une surface plane et sèche É...
Page 23
INSTRUCTIONS | P10 INSTRUCTIONS | P11 Opération Opération Fixez la grille de coupe de saucisses, suivie de l’embout pour saucisses petit, moyen ou FABRICATION DE SAUCISSES grand (Fig.1) L’anneau de fixation vient alors se placer sur l’embout pour saucisses et se met en place en se vissant.
Page 24
INSTRUCTIONS | P12 INSTRUCTIONS | P13 Opération Opération FABRICATION DE KIBBE FIXATION ET UTILISATION DES ACCESSOIRES POUR KIBBE É TA P E Placez le corps du hachoir à viande face à vous sur une surface plane et sèche. É TA P E Fixez la vis de broyage sur la tête.
Page 25
à la texture trop dure • Les saucisses fraîchement préparées sont meilleures si on les laisse reposer 12 heu- res minimum au réfrigérateur et 24 heures maximum. RECETTES Trouvez l’inspiration sur notre blog de recettes à www.luvele.eu...
Page 26
INSTRUCTIONS | P17 Nettoyage Garantie Le hachoir à viande Luvele Eclipse est couvert par notre « Garantie totale de 2 ans ». Notre garantie couvre tout défaut de fabrication du produit et couvrira également les dommages survenus pendant le transport.
Page 27
T R I TA C A R N E LU V E L E E C L I P S E Ist ru zi oni LEMG1200 WEU H A C H O I R À V I A N D E L U V E L E E C L I P S E In st ruc tio ns LEMG1200WEU...
Page 28
ISTRUZIONI | P3 Sicurezza Ti preghiamo di leggere tutte le istruzioni prima d’utilizzare il tritacarne di Luvele. Conserva questo manuale per future consultazioni. • Rimuovi tutto l’imballaggio prima d’utilizzare il tuo tritacarne per la prima volta. • Non posizionare il tritacarne vicino al bordo di un tavolo durante il funzionamento.
Page 29
ISTRUZIONI | P4 ISTRUZIONI | P5 Caratteristiche Sicurezza Quest’apparecchio è destinato all’uso domestico e altri simili come: - Aree adibite a cucina per il personale in negozi, uffici ed altri ambienti di lavoro; - Fattorie; - Da clienti in alberghi, motel ed altri ambienti di tipo residenziale; - Ambienti di tipo Bed and breakfast;...
Funzionamento Caratteristiche FASI D’ASSEMBLAGGIO DI BASE Prima d’utilizzare il tuo tritacarne Luvele Lava tutti gli accessori in acqua calda usando un detergente delicato. Asciuga ogni parte accuratamente prima dell’uso. Prima d’assemblare il tritacarne assicurati che il cavo d’alimentazione sia scollegato.
Page 31
ISTRUZIONI | P8 ISTRUZIONI | P9 Funzionamento Funzionamento MACINAZIONE DELLA CARNE NOTA: Non usare eccessiva forza per spingere la carne attraverso la testa in Montaggio ed utilizzo delle lame di taglio quanto potrebbe danneggiare l’apparecchio. Quando la macinazione è completa, ruota il quadrante sulla posizione OFF PA S S O Posiziona il corpo del tritacarne in fronte a te, su una superficie per fermare il tritacarne.
Page 32
ISTRUZIONI | P10 ISTRUZIONI | P11 Funzionamento Funzionamento Monta il disco di macinazione per salsicce, seguito dall’ugello per salsicce piccolo, medio PRODUZIONE DI SALSICCE o grande in acciaio inox. (Fig.1) L’anello di fissaggio sarà poi piazzato sull’ugello per le salsicce ed avvitato. Non stringere ancora l’anello di fissaggio altrimenti sarà...
Page 33
ISTRUZIONI | P12 ISTRUZIONI | P13 Funzionamento Funzionamento PRODUZIONE DI KEBBE MONTAGGIO ED UTILIZZO DEGLI ACCESSORI PER IL KEBBE PA S S O Posiziona il corpo del tritacarne in fronte a te, su una superficie piana ed asciutta. PA S S O Monta la coclea nella testa.
Page 34
RICETTE •Le salsicce fresche sono di migliore qualità se lasciate riposare in frigorifero per un Per trovare altre ricette, visita il nostro blog di ricette a www.luvele.eu minimo di 12 ore e fino a 24 ore. •Le salsicce fresche sono altamente deperibili poiché non contengono i conservanti presenti nella maggior parte delle salsicce acquistate in negozio.
ISTRUZIONI | P17 Pulizia Garanzia Il tritacarne Luvele Eclipse è coperto dalla nostra “Garanzia di copertura totale di 2 anni”. La nostra garanzia coprirà qualsiasi difetto di fabbricazione del prodotto e copre anche i danni occorsi durante il trasporto. Quando hai completato la macinatura, stacca il tritacarne dalla presa elettrica.
Page 36
ISTRUZIONI | P18 Notes P I C A D O R A D E C A R N E LU V E L E E C L I P S E Inst r ucci ones LEMG1 200W EU T R I TA C A R N E LU V E L E E C L I P S E IST RUZ IO NI LE MG1200WE U...
Page 37
• Utilice únicamente accesorios recomendados por Luvele. • No sobrecargue la picadora de carne. por la compra de su nueva picadora de carne Luvele! • Ninguna parte de la picadora es apta para microondas ni lavavajillas. • No sumerja el cuerpo de la picadora en agua u otros líquidos.
Page 38
INSTRUCCIONES | P4 INSTRUCCIONES | P5 Seguridad Características Este aparato está diseñado para uso doméstico y otros similares, como: - Áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; - Casas rurales; - Por clientes en hoteles, moteles y otros tipos de residencias; - Alojamientos del tipo Bed and Breakfast.
Page 39
Funcionamiento Características INSTRUCCIONES BÁSICAS DE MONTAJE Antes de utilizar su picadora de carne Luvele Lave todos los accesorios en agua tibia con un detergente suave. Seque por completo las partes. Asegúrese de que el cable está desconectado antes del montaje.
Page 40
INSTRUCCIONES | P8 INSTRUCCIONES | P9 Funcionamiento Funcionamiento CARNE PICADA NOTA: Colocación y uso de las cuchillas No empuje la carne con demasiada fuerza ya que podría dañar el aparato. PA S S O Coloque el cuerpo de la picadora de carne orientado hacia ust- ed, sobre una superficie plana y seca.
Page 41
INSTRUCCIONES | P10 INSTRUCCIONES | P11 Funcionamiento Funcionamiento ELABORACIÓN DE SALCHICHAS COLOCACIÓN Y USO DE LOS ACCESORIOS PARA SALCHICHAS Coloque la placa de corte, seguida por la boquilla para salchichas (pequeña, mediana o grande) de acero inoxidable. (Fig.1) Luego coloque la anilla de ajuste sobre la boquilla y enrosque. No ajuste todavía la anilla, ya que será...
Page 42
INSTRUCCIONES | P12 INSTRUCCIONES | P13 Funcionamiento Funcionamiento ELABORACIÓN DE KIBBE COLOCACIÓN Y USO DE LOS ACCESORIOS PARA KIBBE PA S S O Coloque el cuerpo de la picadora de carne orientado hacia usted, sobre una superficie plana y seca PA S S O Coloque el tornillo sinfín dentro del cabezal.
Page 43
RECETAS • Almacene las salchichas en el refrigerador dentro de un recipiente hermético o Para obtener recetas inspiradoras, visite nuestro blog de recetas en www.luvele.eu envueltas en film transparente. • Una buena manera de asegurarse de que toda la carne haya salido a través de la picadora es cortar 1 o 2 rebanadas de pan y empujarlas a través de la picadora de...
Page 44
INSTRUCCIONES | P17 Limpieza Garantía La picadora de carne Luvele Eclipse está respaldada por nuestra “Garantía de cobertura total de 2 años”. Nuestra garantía cubre fallas de fabricación del producto y daños causados durante su transporte. Cuando termine de picar la carne, desenchufe la picadora.
Page 45
P I C A D O R A D E C A R N E L U V E L E E C L I P S E Instruccio nes L EMG 1200WE U...
Need help?
Do you have a question about the LEMG1200WEU and is the answer not in the manual?
Questions and answers