Download Print this page

Fisher-Price 79619 Instructions Manual page 13

Advertisement

e Anchored End
f Extrémité fixe
S Extremo fijo
P Extremidade Presa
e Free End
2
f Extrémité libre
S Extremo libre
P Extremidade Solta
To tighten the restraint:
e
• Feed the anchored end of the belt up through the buckle to
form a loop
.
• Pull the free end of the belt
• Repeat this procedure to tighten the other belt.
To loosen the restraint:
• Feed the free end of the belt up through the buckle to form
a loop
. Enlarge the loop by pulling on the end of the loop
toward the buckle.
• Pull the anchored end of the belt to shorten the free end of
the belt
.
• Repeat this procedure to loosen the other belt.
Please Note: After adjusting the belts to fit your child, make
sure you pull on the restraint to be sure it is securely fastened.
Pour serrer la ceinture de retenue :
f
• Glisser une portion de l'extrémité fixe d'une des courroies
dans le passant de façon à former une boucle
• Tirer sur l'extrémité libre de la courroie
• Répéter ce procédé pour serrer l'autre courroie.
Pour desserrer la ceinture de retenue :
• Glisser une portion de l'extrémité libre d'une des courroies
dans le passant de façon à former une boucle
boucle en tirant dessus vers le passant.
• Tirer sur l'extrémité fixe de la courroie pour raccourcir
l'extrémité libre de la courroie
• Répéter ce procédé pour desserrer l'autre courroie.
Remarque : Après avoir ajusté les courroies de retenue pour
l'enfant, tirer dessus pour s'assurer qu'elles sont bien attachées.
e Buckle
f Passant
S Hebilla
P Fivela
e Tighten
f Serrer
S Ajustar
P Apertar
.
.
.
. Agrandir la
.
e Anchored End
f Extrémité fixe
S Extremo fijo
P Extremidade Presa
Para ajustar los cinturones:
S
• Introducir el extremo fijo del cinturón en la hebilla para formar
un espacio
.
• Jalar el extremo libre del cinturón
• Repetir este procedimiento para ajustar el otro cinturón.
Para desajustar los cinturones:
• Introducir el extremo libre del cinturón en la hebilla para for-
mar un espacio
. Agrandar el espacio jalando el extremo del
espacio hacia la hebilla.
• Jalar el extremo fijo del cinturón para reducir el extremo libre
del cinturón
.
• Repetir este procedimiento para desajustar el otro cinturón.
Nota: Después de ajustar los cinturones al tamaño de su hijo,
cerciorarse de jalarlos para verificar que están seguros.
Para apertar o cinto:
P
• Passe a ponta presa do cinto pela fivela e faça uma volta
• Puxe a extremidade solta do cinto
• Repita o procedimento para apertar o outro cinto de segurança.
Para alargar o cinto:
• Passe a extremidade solta do cinto pela fivela e faça uma
volta
. Aumente a volta puxando na extremidade da volta
em direção à fivela.
• Empurre a extremidade presa do cinto para encurtar a
extremidade solta do cinto
• Repita o procedimento para soltar alargar o outro cinto de
segurança.
Observação: Após o ajuste dos cintos para o tamanho da
criança, puxe os cintos para certificar-se de que estão bem
presos e seguros.
13
e Buckle
f Passant
S Hebilla
P Fivela
e Loosen
f Desserrer
SDesajustar
PSolto
e Free End
f Extrémité libre
S Extremo libre
P Extremidade Solta
.
.
.
.

Advertisement

loading