Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

FIREPIT
FIREPIT
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
ELDFAT
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
ILDFAT
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
PALENISKO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
FEUERSCHALE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
ULKOTULI
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
BRASERO
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
VUURSCHAAL
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
022525

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Burns & Barkles FIREPIT

  • Page 1 022525 FIREPIT FIREPIT FEUERSCHALE OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung ELDFAT ULKOTULI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös ILDFAT BRASERO BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine PALENISKO VUURSCHAAL INSTRUKCJA OBSŁUGI BEDIENINGSINSTRUCTIES Przekład instrukcji oryginalnej...
  • Page 2 Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of operating instructions, refer to the Jula website.
  • Page 4: Tekniska Data

    SÄKERHETSANVISNINGAR ryka och lukta lite om den. Detta beror på en normal kemisk process som gör den värmebeständiga lacken hårdare. Låt Följ alltid anvisningarna nedan. elden brinna minst 40 minuter före första • Produkten är endast avsedd för matlagning. utomhusbruk med trä som bränsle. Använd inte produkten för att bränna sopor.
  • Page 5 prestanda. Det rekommenderas att produkten bättringslackeras med värmebeständig lack minst en gång om året för bästa funktion och livslängd. Följ lacktillverkarens anvisningar. Oxiderad modell Produkten är tillverkad av obehandlat stål som oxiderar med tiden och får en karaktäristisk rostig yta. Produkten behöver inget särskilt underhåll.
  • Page 6: Tekniske Data

    prosess som gjør den varmebestandige SIKKERHETSANVISNINGER lakken hardere. La ilden brenne i minst 40 minutter før første matlaging. Følg alltid anvisningene nedenfor. • Produktet er kun beregnet for utendørs bruk med tre som brensel. Ikke bruk SYMBOLER produktet til å brenne avfall. •...
  • Page 7 bedringslakkeres med varmebestandig lakk minst en gang i året for best mulig funksjon og levetid. Følg lakkprodusentens anvisninger. Oksidert modell Produktet er laget av ubehandlet stål som oksiderer med tiden og får en karakteristisk rusten overflate. Produktet krever ikke noe spesielt vedlikehold.
  • Page 8: Zasady Bezpieczeństwa

    • Nie narażaj produktu na działanie deszczu ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ani śniegu. Zawsze postępuj zgodnie z poniższymi • Bardzo wysoka temperatura może powodować niewielkie uszkodzenia wskazówkami. lakieru wewnątrz produktu. • Produkt przeznaczony jest wyłącznie do • Przy pierwszym zastosowaniu produkt użytku z drewnem jako paliwem i na może nieco dymić...
  • Page 9 KONSERWACJA Model lakierowany Produkt jest lakierowany na mokro lakierem odpornym na działanie wysokiej temperatury do 600°C, ale nie jest galwanizowany. W związku z tym ewentualne zarysowania i zużycie podczas użytkowania może z czasem uszkodzić warstwę powierzchniową, tak że może wystąpić korozja. Nie ma to wpływu na działanie ani wydajność produktu.
  • Page 10: Safety Instructions

    • The first time the product is used it may SAFETY INSTRUCTIONS smoke and smell a little. This is a result of a normal chemical process that makes the Always follow the instructions. heat-resistant enamel harder. Allow the • The product is only intended for outdoor fire to burn for at least 40 minutes before use with wood as fuel.
  • Page 11 of the product. It is recommended to touch up the product with heat-resistant enamel at least once a year for best functionality and life span. Follow the instructions of the enamel manufacturer. Oxidised model The product is made of untreated steel that oxidises in time and acquires a typical rusty surface.
  • Page 12: Technische Daten

    natürlicher Prozess, der die SICHERHEITSHINWEISE Produkteigenschaften nicht beeinflusst. Befolgen Sie immer die unten stehenden • Vermeiden Sie Kratzer oder andere Beschädigungen der Farbe, da sich die Anweisungen. Farbe dadurch lösen kann, was wiederum • Dieses Produkt ist nur für den Einsatz im zu Korrosion führen kann.
  • Page 13 • Vermeiden Sie Kratzer oder andere Beschädigungen der Farbe, da sich die Farbe dadurch lösen kann, was wiederum zu Korrosion führen kann. PFLEGE Lackiertes Modell Das Produkt ist mit hitzebeständigem Lack nasslackiert, der Temperaturen bis 600 °C standhält, aber nicht verzinkt ist. Daher können Kratzer und Verschleiß...
  • Page 14: Tekniset Tiedot

    • Erittäin korkeat lämpötilat voivat TURVALLISUUSOHJEET aiheuttaa pieniä maalivaurioita tuotteen sisäpuolelle. Noudata alla olevia ohjeita. • Ensimmäisellä käyttökerralla tuote • Tuote on tarkoitettu ainoastaan saattaa savuta ja haista hieman. ulkokäyttöön, jossa polttoaineena Tämä johtuu normaalista kemiallisesta käytetään puuta. Älä käytä tuotetta prosessista, joka tekee kuumuutta roskien polttamiseen.
  • Page 15 lämpötiloja, mutta sitä ei ole sinkitty. Naarmut ja käytön aikana tapahtuva kuluminen voivat siksi vahingoittaa pinnoitetta ajan myötä ja aiheuttaa korroosiota. Tämä ei vaikuta tuotteen toimintaan tai suorituskykyyn. On suositeltavaa, että tuote maalataan uudelleen kuumuutta kestävällä lakalla vähintään kerran vuodessa parhaan suorituskyvyn ja kestävyyden varmistamiseksi.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    car cela peut provoquer un décollement CONSIGNES DE SÉCURITÉ de la couche de peinture, qui entraînera à son tour une corrosion. Suivez toujours les instructions ci-dessous. • N’exposez pas le produit à la pluie ou à la • Le produit est uniquement destiné à une neige.
  • Page 17: Entretien

    NETTOYAGE UTILISATION Modèle laqué Retirez les protections de transport aux extrémités des pieds avant d’utiliser le produit. Videz les cendres et nettoyez soigneusement le produit avec une brosse ou un chiffon doux avant de l’utiliser. KÄYTTÖ KUKKARUUKKUNA • Aseta tuote tasaiselle, vakaalle alustalle. Modèle oxydé...
  • Page 18: Technische Gegevens

    • Door zeer hoge temperatuur kunnen er VEILIGHEIDSINSTRUCTIES kleine lakbeschadigingen op de binnenkant van het product ontstaan. Volg altijd de onderstaande instructies. • De eerste keer dat het product gebruikt • Het product is alleen bedoeld voor wordt, kan het een beetje roken en ruiken. gebruik buitenshuis met hout als Dit komt door een normaal chemisch brandstof.
  • Page 19 ONDERHOUD Gelakt model Het product is nat gelakt met hittebestendige lak die bestand is tegen een temperatuur tot 600 °C, maar is niet gegalvaniseerd. Eventuele krassen en slijtage bij gebruik kunnen daarom in de loop van de tijd de oppervlaktebehandeling beschadigen en er kan corrosie ontstaan.

Table of Contents