Page 1
EN / FR INSTRUCTION MANUAL Feeding the Senses! A MAJOR CAUSE OF OVEN-RELATED FIRES IS FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCES (AIR SPACES) TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT THIS OVEN BE INSTALLED ONLY IN ACCORDANCE WITH THESE INSTRUCTIONS. www.mibrasa.com...
Read all instructions before installing and using the appliance. Save these instructions. Contents 1 Introduction 2 Mibrasa oven description ® 3 Models 4 Installation instructions 9-14 4.1 Requirements for oven surroundings 4.2 Installation and assemble instructions 4.3 Smoke extraction 5 Instructions of use 15-17 5.1 Loading the charcoal...
Page 3
We have a wide range of high quality products and accessories allowing you to completely personalize your Mibrasa oven, adapting it to your needs. ® The advantages of Mibrasa ovens : ® • Imparts an unbeatable flavour and aroma to ingredients.
Page 4
30.32 x 31.5 +/- 160 Accessories included: Oven tongs Cast iron grids (3, 6 Grill brush or 8 units according to model) Grill Charcoal poker Ash shovel Note: See the full list of accessories available at www.mibrasa.com...
Worktop models: HMB MINI, MINI PLUS, HMB 75, 110, 160; HMB SB 75, 110, 160 The height of the table or stand for HMB MINI oven should be around 33.5”, and the height for Mini Plus/75/110/160 HMB should be be around 25.6”.
Page 9
Models with cupboard below HMB AB 75, 110, 160; HMB AB SB 75, 110, 160 In order to attach the oven with the cupboard underneath, remove the grill, the cast iron grids, charcoal support and ashpan. Carefully insert the forks of a suitable lifting device to the end of the space of the ash pan.
Page 10
Models with full cupboard: HMB AC 75, 110, 160 Remove the cabinet below from the full cupboard. Place the cupboard in the desired position, open the cupboard doors, remove the grill and dismantle the support frame by removing the bolts found on both sides. Attach the oven to the cupboard below following the instructions given for models HMB AB 75, 110,160 (Fig.
It is recommended that the ductwork is installed with a vent cap in order to improve the removal of smoke. Installation of the exhaust hood in accordance with the standard NFPA 96. MIBRASA Protective components ® ...
Hood dimensions (in.) Minimum height from the floor Flow rate (gal/s) Models (width, depth) (in.) HMB MINI 39.4” x 39.4” 78.7” HMB MINI PLUS 39.4” x 39.4” 78.7” HMB 75 51.2” x 51.2” 78.7” HMB 110 59” x 51.2” 78.7”...
Page 13
Oven installed under extractor hood with other cooking appliances. General ventilation ductwork It is necessary to install the oven with the firebreak and dissipating fil- ter. This prevents sparks and flames from escaping the oven. The smoke is filtered and the flow of smoke is gently reduced, cooling its tempera- ture prior to contact with the ventilation system.
It is compulsory that a member of the kitchen staff is present for the entire lighting up process. During the fire- up, the door must remain closed. This will ensure the most effective light up while minimising any risk of accidents. It is very important to respect the maximum charcoal load in every Mibrasa oven. ®...
5.3 Prior to cooking Once the charcoal has been lit, wait at least 40 minutes until the charcoal has totally turned into embers. It is important not to start cooking until the charcoal has turned to embers. Once the embers are white in colour and ready, slide the ash pan back in and leave to rest for a few minutes until the flames die down.
Turn the upper damper/regulator to a 45 º – 60 º angle so that the oven reaches a suit- able temperature for cooking. (See Fig. 1). Remember that the ash pan should remain closed when cooking. Changing the position of the upper damper will regulate the intensity of the embers. If smoke is coming through the door while cooking, open the damper just enough to allow the smoke to leave the chimney.
It is not necessary to clean the inside of the oven using chemical products or water. Grills: Clean using the grill brush provided after each use. Ash pan: Open the ash pan, use a metal ash shovel provided by Mibrasa to remove the ®...
Page 18
• Do not use alcohol, oil or other liquids similar to ignite or rekindle hot coals. Use only Mibrasa firelighters. ® • In the case of installing the oven in an outdoor setting, do not cover the Mibrasa oven ® with any type of protective cover or inflammable material when it is in operation or hot.
Mibrasa , or an accident, misuse, improper installation, mi ® handling or abnormal conditions of temperature, humidity, dirt, corrosion or (VI) that have become damaged through no fault of Mibrasa ® 7.2 Returns • All goods must be returned in the original condition.
Page 21
UNE DES PRINCIPALES CAUSES D’INCENDIE PROVOQUÉ PAR LE FOUR SE DOIT AU NON-RESPECT DE LA MAINTENANCE DES ESPACES D’AIR REQUIS POUR TOUT MATÉRIAU COMBUSTIBLE. IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE QUE LE FOUR SOIT INSTALLÉ CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS DE CE GUIDE. www.mibrasa.com...
Page 22
Lire attentivement les instructions avant d’installer et utiliser l’appareil. Conserver ces instructions. INDEX 1 Introduction 2 Description du four Mibrasa ® 3 Modèles 27-29 4 Instructions pour le transport et l’installation 30-35 Exigences pour l’environnement du four 4.2 Transport et installation 4.3 Extraction de fumée...
Page 23
à grillade robuste et solide, un outil indispensable dans ® votre cuisine afin de donner une saveur unique à tous vos plats. Les fours MIBRASA® répondent aux directives et aux certifications de qualité internationales Nos fours à braise Mibrasa est une grille fermée, fabriquée par des mains expertes dans nos ateliers à...
Page 24
770 x 800 mm +/- 160 Accessoires inclus: Paire de pinces Grilles en fonte Brosse (3, 6 ou 8 unités métallique selon modèle) Pelle à ramasser les Grille Tisonnier cendres Note: Consultes tous les accessoires complémentaires sur notre site www.mibrasa.com...
3 Modèles Dimensions en mm HMB Four à poser Modèle E (+/-) HMB MINI HMB MINI PLUS 1050 HMB 75 1050 1080 HMB 110 1120 1170 HMB 160 1120 1020 1360 La colonne E fait référence à la hauteur recommandée du plan de travail au-dessus du niveau du sol sur lequel le four doit être placé.
Page 26
HMB AB avec armoire basse Modèle HMB AB 75 1390 1680 1080 HMB AB 110 1430 1720 1170 HMB AB 160 1430 1720 1020 1360 *Calculé utilisant une hauteur de pied 170mm. Hauteur de pied réglable entre 135mm - 195mm. HMB AB SB avec armoire basse et support plateaux Modèle HMB AB SB 75...
Page 27
HMB AC avec armoire complète Modèle HMB AC 75 1900 1090 HMB AC 110 1900 1070 1180 HMB AC 160 1900 1070 1030 1370 Mesures susceptibles de modifications techniques.
Page 28
Modèles de four à poser: HMB MINI, MINI PLUS, HMB 75, 110, 160; HMB SB 75, 110, 160 La hauteur de la table ou du support pour le four HMB MINI doit être d’environ 85 cm et pour le four HMB 75/110/160, la hauteur sera d’environ 65 cm.
Page 29
Modèles avec armoire basse: HMB AB 75, 110, 160; HMB AB SB 75, 110, 160 Pour unir le four avec l’armoire basse, enlever les grilles, le tiroir à cendres, les grilles en fonte et leur support. Insérer avec précaution les lames du transpalette dans le trou laissé...
Page 30
Modèles avec armoire complète: HMB AC 75, 110, 160 Retirer le meuble bas de l’armoire. Positionner l’armoire à l’emplacement voulu, ouvrir les portes du placard supérieur, retirer la grille et démonter le profil frontal à l’aide des boulons situés sur les deux côtés. (Fig.2). Unir le four avec l’armoire basse tout en suivant les indications du paragraphe antérieur (Modèles HMB AB 75, 110, 160) (Fig.1).
Page 31
Il est conseillé de terminer le tuyau avec un jet de décharge verticale pour améliorer l’évacuation des fumées. Installation de la hotte de ventilation conformément à la norme NFPA 96. Eléments de protection Mibrasa ® Coupe-feu: Se pose sur la sortie de la cheminée du four et évite la sortie des...
Page 32
Dimensions des hottes (cm) Hauteur minimum Débit (m3/h) Modèle (largeur, profondeur) à partir du sol (cm) HMB MINI 2500 100 x 100 HMB MINI PLUS 2500 100 x 100 HMB 75 2800 130 x 130 HMB 110 3200 150 x 130...
Page 33
Four sous hotte d’extraction avec autres éléments de cuisson Canalisation générale L’installation du coupe-feu et du fil- tre disperseur est indispensable afin d’éviter la possible sortie des flammes ou des étincelles. Il filtre et disperse doucement le flux de l’air tout en ral- entissant sa vitesse et refroidissant sa tempérure avant de rentrer au contact avec le système de ventilation.
Page 34
Lors de la combustion, la porte du four doit demeurer fermée afin de garantir un allumage parfait sans le moindre risque d’accidents. Il est indispensable de respecter la charge de charbon recommandée par Mibrasa selon le ®...
Page 35
5.3 Avant la cuisson Lorsque le charbon brûle, attendre environ 40 minutes pour la combustion du charbon dans son intégralité. Il est important de ne pas commencer la cuisson avant que le point de combustion ne soit atteint. Une fois les braises allumées, fermer complètement le tiroir inférieur (tiroir à cendres), laisser reposer quelques minutes jusqu’à...
Page 36
Tourner le régulateur et le positionner à un angle d’entre 45 et 65 degrés pour acquérir la bonne température du four (Figure 1). Rappelez-vous que le tiroir inférieur doit rester fermé tout le temps de la cuisson. Il est possible de faire varier la position du régulateur en fonction des besoins d’attiser ou de réduire les braises.
Page 37
Grilles: Nettoyez à l’aide d’une brosse métallique avant chaque service. Tiroir à cendres: Ouvrir le tiroir à cendres. A l’aide d’une pelle métallique fournie par Mibrasa , retirer les cendres et les placer dans un récipient métallique avec couvercle. ®...
Page 38
AVERTISSEMENTS • Ne pas bloquer ou remplir les espaces d’air avec des matériaux isolants ou d’autres matériaux. • Utiliser uniquement et exclusivement du charbon dans le four Mibrasa ® • Lors du premier allumage du four, attendre au minimum une heure avant la mise en service.
Page 39
Mibrasa ® (III) défauts ou dommages non communiqués dans la période de garantie ci-dessus indiquée, (IV) dommages dus à une négligence non attribuable à Mibrasa , accident, mau ® vaise utilisation, installation inappropriée, mauvaise manipulation ou conditions anormales de température, humidité, salissure, corrosion ou toute autre cause...
Page 40
Feeding the Senses! Factory, head office and showroom: C/ Joan Rovira i Bastons, 26 17230 Girona, Spain (408) 348 7607 www.mibrasa.com usa@mibrasa.com Version 1.1...
Need help?
Do you have a question about the HMB MINI and is the answer not in the manual?
Questions and answers