Table of Contents
  • Čeština

    • Table of Contents
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Všeobecná Bezpečnostní Varování
    • Během Provozu
    • Balení a Životní Prostředí
    • Informace O Úsporách
    • Technické Specifikace
    • Vzhled
    • Technické Informace
    • Instalace
    • Odstranění Přepravních Šroubů
    • Nastavení Vyrovnávacích NožIček / Nastavení Nastavitelných Zarážek
    • Elektrické Zapojení
    • Hadice Pro Přívod Vody
    • Přihrádka Na Prací Prášek
    • Přehled Ovládacího Panelu
    • Zapojení Odtoku Vody
    • Oddíly
    • Volič Programů
    • Elektronický Displej
    • Použití Pračky
    • Příprava Prádla
    • Vložení Prádla Do Pračky
    • PřIDání Pracího Prostředku Do Pračky
    • Obsluha Pračky
    • Doplňkové Funkce
    • Výběr Programu
    • SystéM Detekce Poloviční Náplně
    • Zrušení Programu
    • Konec Programu
    • Tabulka Programů
    • Důležité Informace
    • ČIštění a Údržba
    • Varování
    • Filtry Na Přívodu Vody
    • Filtr Čerpadla
    • Přihrádka Na Prací Prášek
    • Proplachovací Zátka / Tělo / Buben
    • Řešení ProbléMů
    • Automatická Upozornění Na Závadu a Co Je Třeba Udělat
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny
    • Upozornenia Týkajúce Sa Všeobecnej Bezpečnosti
    • Počas Používania
    • Informácie O Úsporách
    • Obaly a Životné Prostredie
    • Technické Parametre
    • Technické Špecifikácie
    • Všeobecný Vzhľad
    • Elektrické Zapojenie
    • Montáž
    • Nastavenie NožIčiek/Nastavenie Nastaviteľných Podper
    • Odstránenie Prepravných Skrutiek
    • Zapojenie Hadice Na Prívod Vody
    • Zapojenie Vypúšťania Vody
    • Prehľad Ovládacieho Panelu
    • Zásuvka Na Prací Prášok
    • Elektronický Displej
    • Volič Programu
    • Časti
    • Nakladanie Bielizne Do Práčky
    • Používanie Práčky
    • Príprava Bielizne
    • Prevádzka Spotrebiča
    • Pridanie Pracieho Prostriedku Do Spotrebiča
    • Dodatočné Funkcie
    • SystéM Detekcie Polovičnej Náplne
    • Výber Programu
    • Ukončenie Programu
    • Zrušenie Programu
    • Tabuľka Programov
    • Dôležitá Informácia
    • Filtre Prívodu Vody
    • Varovanie
    • Čistenie A Údržba
    • Filter Čerpadla
    • Zásuvka Na Prací Prášok
    • Zarážka/Teleso/Bubon
    • Riešenie Problémov
    • Automatické Upozornenie Na Probléma Kroky, Ktoré Treba Urobiť
  • Polski

    • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Ogólne Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Podczas Użytkowania
    • Informacje Dotyczące OszczędnośCI
    • Opakowanie I Ochrona Środowiska
    • Specyfikacje Techniczne
    • WygląD Ogólny
    • Instalacja
    • Regulacja Nóżek / Regulacja Regulowanych Stojaków
    • Usuwanie Śrub Transportowych
    • Podłączanie Do Zasilania
    • Podłączanie Węża Dopływu Wody
    • Podłączenie Odprowadzania Wody
    • PrzegląD Panelu Sterowania
    • Szuflada Na Detergenty
    • Działy
    • Pokrętło Programów
    • Przygotowanie Prania
    • Użytkowanie Pralki
    • Wyświetlacz Elektroniczny
    • Wkładanie Prania Do Pralki
    • Dodatkowe Funkcje
    • Dodawanie Detergentu Do Pralki
    • Obsługa Pralki
    • System Wykrywania Połowy Wsadu
    • Wybór Programów
    • Anulowanie Programu
    • Zakończenie Programu
    • Tabela Programów
    • Ważna Informacja
    • Czyszczenie Ikonserwacja
    • Filtry Wlotu Wody
    • Ostrzeżenie
    • Filtr Pompy
    • Szuflada Na Detergenty
    • Zabezpieczenie Przed Spłukaniem / Korpus / Bęben
    • Rozwiązywanie Problemów
  • Latviešu

    • Drošības Instrukcijas
    • Vispārīgā Drošība un Brīdinājumi
    • Lietošanas Laikā
    • Iepakojums un Vide
    • Informācija Par Taupīšanu
    • Tehniskā Specifikācija
    • Vispārīgs Raksturojums
    • Elektroenerģijas Pieslēgums
    • Mašīnas Kāju Augstuma/Regulējamo Atbalsta Stieņu Regulēšana
    • Transportēšanas Skrūvju Izņemšana
    • UzstāDīšana
    • Ūdens Ieplūdes Šļūtenes Pievienošana
    • Informācija Par Vadības Paneli
    • Mazgāšanas Līdzekļa Nodalījums
    • Ūdens Novadīšanas Sistēmas Pievienošana
    • Elektroniskais Displejs
    • Nodalījumi
    • Programmas Izvēle
    • Jūsu Veļas Mazgājamās Mašīnas Izmantošana
    • Veļas Sagatavošana Mazgāšanai
    • Veļas Ievietošana Veļas Mašīnā
    • Izvēlieties Mazgāšanas Programmu
    • Nepilnas Ielādes Noteikšanas Sistēma
    • Papildu Funkcijas
    • Veļas Mazgājamās Mašīnas Ekspluatācija
    • Programmas Atcelšana
    • Programmas Beigas
    • Programmu Tabula
    • Svarīga Informācija
    • Brīdinājums
    • Tīrīšana un Tehniskā Apkope
    • Ūdens Ieplūdes Filtri
    • Mazgāšanas Līdzekļa Nodalījums
    • Sūkņa Filtrs
    • Ūdens Bloķēšana/Korpuss/Centrifūga
    • Problēmu Novēršana
    • Automātiski Brīdinājumi Par Kļūdu un Kā Jārīkojas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 141

Quick Links

Pračka s předním plněním
PP6306s
CZ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Concept2 PP6306s

  • Page 1 Pračka s předním plněním PP6306s...
  • Page 3 Ikona Význam VAROVÁNÍ Nebezpečí vážného zranění nebo smrti NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM Nebezpečné napětí PROUDEM POŽÁR Varování; Nebezpečí požáru / hořlavý materiál POZOR Nebezpečí úrazu nebo poškození majetku DŮLEŽITÁ POZNÁMKA Správný provoz systému PP6306s...
  • Page 4: Table Of Contents

    7.2 Filtry na přívodu vody ....................23 7.3 Filtr čerpadla .........................24 7.4 Přihrádka na prací prášek ....................24 8. PROPLACHOVACÍ ZÁTKA / TĚLO / BUBEN ..............25 9. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ..................... .26 10. AUTOMATICKÁ UPOZORNĚNÍ NA ZÁVADU A CO JE TŘEBA UDĚLAT ....28 PP6306s...
  • Page 5: Bezpečnostní Pokyny

    Nikdy nepoužívejte staré, použité nebo poškozené přívodní hadice. • Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a údržba nesmí být prováděny dětmi bez dohledu dospělé osoby. CZ - 1 PP6306s...
  • Page 6: Všeobecná Bezpečnostní Varování

    • Doporučuje se, abyste pro své první praní zvolili program 90˚ Bavlna bez prádla a polovinu přihrádky II na prací prostředek naplnili vhodným pracím prostředkem. • Na pracím prostředku a změkčovačích dlouhodobě vystavených vzduchu se mohou CZ - 2 PP6306s...
  • Page 7 • Nepřekračujte maximální náplň pracího programu, který jste zvolili. Nikdy neotevírejte dvířka, když je pračka v provozu. • Praní prádla ušpiněného moukou může poškodit vaši pračku. • Řiďte se pokyny výrobce ohledně používání aviváže nebo podobných výrobků, které chcete v CZ - 3 PP6306s...
  • Page 8 úraz elektrickým proudem. • Nedotýkejte se pračky, pokud máte mokré ruce nebo nohy. • Poškozený napájecí kabel / zástrčka může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Výměnu poškozeného napájecího kabelu smí provést pouze kvalifikovaný personál. CZ - 4 PP6306s...
  • Page 9 • Nešplhejte na pračku. • Ujistěte se, že hadice a kabely nezpůsobují nebezpečí zakopnutí. • Neotáčejte pračku dnem vzhůru ani na bok. • Nezvedejte pračku za dvířka ani přihrádku na prací prostředky. Spotřebič musí být přepravován nejméně 2 osobami. CZ - 5 PP6306s...
  • Page 10: Během Provozu

    Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a údržba nesmí být prováděny dětmi bez dohledu dospělé osoby. PP6306s CZ - 6...
  • Page 11: Balení A Životní Prostředí

    Obalové materiály jsou šetrné k životnímu prostředí, protože jsou recyklovatelné. Použití recyklovaného materiálu snižuje spotřebu surového materiálu a snižuje produkci odpadu. 1.4 Informace o úsporách Několik důležitých informací pro co nejefektivnější využití vaší pračky: • Nepřekračujte maximální náplň pracího programu, CZ - 7 PP6306s...
  • Page 12 životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by jinak mohlo dojít při nesprávném nakládání s tímto produktem. Podrobnější informace o recyklaci tohoto produktu vám poskytne místní městský úřad, služba pro likvidaci domovního odpadu nebo prodejce, u kterého jste produkt zakoupili. PP6306s CZ - 8...
  • Page 13: Technické Specifikace

    1. Elektronický displej Rozměry 2. Volič programů (mm) 3. Horní kryt 4. Přihrádka na prací prášek Výška 5. Buben Šířka 6. Kryt filtru čerpadla 7. Napouštěcí ventil Hloubka 8. Napájecí kabel 9. Vypouštěcí hadice 10. Přepravní šrouby CZ - 9 PP6306s...
  • Page 14: Instalace

    šrouby. nedošlo k narušení vodorovné polohy Na poruchy vzniklé v důsledku provozu pračky. pračky s namontovanými přepravními šrouby se záruka nevztahuje. 3.3 Elektrické zapojení • Pračka vyžaduje síťové napájení 220 – 240 V, 50 Hz. CZ - 10 PP6306s...
  • Page 15: Hadice Pro Přívod Vody

    červeným uzávěrem k přívodu horké ~ 95 cm ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm 150 cm 95 cm ˜ ˜ CZ - 11 PP6306s...
  • Page 16: Zapojení Odtoku Vody

    2. Zásobník na prací prášek 3. Zásobník na aviváž 4. Zásobník na prací prášek pro předpírku 5. Stupnice dávkování práškového pracího prostředku 6. Odměrka na práškový prací prostředek (*) Technické údaje se mohou lišit v závislosti na modelu spotřebiče. PP6306s CZ - 12...
  • Page 17: Oddíly

    8. Zobrazení hladiny vody 9. Elektronický displej 10. Digitální displej Na displeji se zobrazí časovač odloženého startu (pokud je nastaven), teplota, všechny doplňkové funkce, které jste vybrali, a aktuální fáze spuštěného programu ( předpírka / praní, máchání, ždímání). CZ - 13 PP6306s...
  • Page 18: Použití Pračky

    • Otevřete dvířka pračky. kapsách nejsou kovové předměty; pokud ano, odstraňte je. • Rozložte prádlo rovnoměrně do pračky. POZNÁMKA: POZOR: Dávejte Záruka se nevztahuje pozor, abyste nepřekročili maximální náplň na poruchy, ke kterým dojde v důsledku PP6306s CZ - 14...
  • Page 19: Přidání Pracího Prostředku Do Pračky

    II. • V pračce používejte prací prostředky určené pro automatické pračky. Řiďte se pokyny výrobce ohledně množství pracího prostředku, které se má použít. • V oblastech s tvrdou vodou je zapotřebí CZ - 15 PP6306s...
  • Page 20: Výběr Programu

    Po zvolení programu se automaticky nastaví maximální rychlost ždímání. Chcete-li rychlost ždímání změnit v rozsahu od maximální rychlostí po žádné ždímání (--), stiskněte tlačítko Rychlost otáček při ždímání, dokud se nezobrazí požadovaná rychlost. CZ - 16 PP6306s...
  • Page 21 Tato přídavná funkce vám umožňuje předpírat silně zašpiněné prádlo před tím, než proběhne hlavní prací program. Při použití této funkce musíte nasypat prací prášek do přední přihrádky v přední zásuvce. Tuto funkci vyberte stisknutím tlačítka PP6306s Předpírka, když je zobrazen symbol...
  • Page 22: Zrušení Programu

    Chcete-li deaktivovat dětskou pojistku, stiskněte a podržte současně tlačítka 3 mbol a 4 po dobu nejméně 3 sekund, dokud z displeje nezmizí symbol „CL“. če PP6306s CZ - 19 CZ - 18 CZ - 19...
  • Page 23: Tabulka Programů

    Program Eco 40–60 dokáže společně ve stejném cyklu vyčistit běžně znečištěné bavlněné prádlo s doporučenou teplotou praní 40 °C nebo 60 °C a tento program se používá k posouzení souladu s právními předpisy EU o ekodesignu. CZ - 20 CZ - 20 PP6306s...
  • Page 24 Zbytkový obsah Max. vlhkosti Spotřeba energie Doba trvání programu Spotřeba vody Teplota kWh/cyklus Hodin: Minut Litrů / cyklus °C 1000 ot. za min. 2,23 02:49 0,86 03:20 1,02 0,42 0,23 03:00 02:30 02:20 01:50 01:00 0,18 01:36 CZ - 21 PP6306s...
  • Page 25: Důležité Informace

    Činnosti instalace a oprav musí vždy provádět zástupci autorizovaného servisu, aby se předešlo možným rizikům. Výrobce nenese odpovědnost za škody, které mohou vzniknout při procesech prováděných neoprávněnými osobami. (*) Technické údaje se mohou lišit v závislosti na modelu spotřebiče. PP6306s...
  • Page 26: Čištění A Údržba

    To může způsobit únik vody. Na Chemikálie v nich takovéto poruchy se nevztahuje záruka. obsažené mohou poškodit plastové povrchy spotřebiče a další komponenty. 7.2 Filtry na přívodu vody Filtry na přívodu vody zabraňují vniknutí nečistot a cizích materiálů do pračky. CZ - 23 PP6306s...
  • Page 27: Filtr Čerpadla

    Důkladně osušte zásuvku a zasuňte ji POZNÁMKA: zpět. V závislosti na množství vody uvnitř pračky bude pravděpodobně nutné několikrát vyprázdnit Nemyjte zásuvku na prací sběrnou nádobu na vodu. prostředek v myčce na nádobí. 3. Měkkým kartáčem odstraňte z filtru všechny cizí materiály. PP6306s...
  • Page 28: Proplachovací Zátka / Tělo / Buben

    Tyto předměty vedou k tvorbě rzi na bubnu. K čištění rzi použijte čisticí prostředek bez obsahu chloru a postupujte podle pokynů výrobce čisticího prostředku. Nikdy nepoužívejte drátěnku nebo podobné tvrdé předměty k čištění skvrn od rzi. PP6306s...
  • Page 29: Řešení Problémů

    V zásuvce na prací pracího prostředku. na prací prostředek. Po 5–10 minutách stiskněte prostředek se vytváří tlačítko Start/Pauza. nadměrné množství pěny. Byl použit nevhodný prací V pračce používejte pouze prací prostředky prostředek. vyrobené pro automatické pračky. CZ - 26 PP6306s...
  • Page 30 Ždímání začne, jakmile se prádlo rozloží. systém nevyváženého zatížení. se očekávalo. Při příštím praní rozprostřete prádlo v bubnu rovnoměrně. (*) Viz kapitola týkající se údržby a čištění pračky. (**) Viz kapitola týkající se instalace pračky. PP6306s...
  • Page 31: Automatická Upozornění Na Závadu A Co Je Třeba Udělat

    Pračka vodu sama vypustí. Jakmile se voda vypustí, pračku vypněte a odpojte ji ze sítě. Zavřete V pračce je nadměrné množství vody. kohoutek přívodu vody a kontaktujte nejbližší autorizovaný servis. (*) Viz kapitola týkající se údržby a čištění pračky. PP6306s...
  • Page 32 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail ELKO Valenta Hurbanova 911 01 Trenčín...
  • Page 33 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail CONCEPT Hurbanova 911 01 Trenčín +421 326 583 465...
  • Page 34 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 471 400 www.my-concept.cz CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444 www.my-concept.pl Verners VT Ltd.
  • Page 35 Práčka s predným plnením PP6306s...
  • Page 37 Pred použitím tohto spotrebiča si prečítajte tento návod na použitie a uchovávajte ho na jeho budúce použitie. Ikona Význam VÝSTRAHA Riziko vážneho poranenia alebo smrti RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM Riziko nebezpečného napätia POŽIAR Výstraha, riziko požiaru/horľavých materiálov POZOR Riziko úrazu alebo poškodenia majetku DÔLEŽITÉ/POZNÁMKA Správna obsluha systému PP6306s...
  • Page 38 7. Č ISTENIE A ÚDRŽBA .....................23 7.1 Varovanie ........................23 7.2 Filtre prívodu vody ......................23 7.3 Filter čerpadla .......................24 7.4 Zásuvka na prací prášok ....................24 8. Z ARÁŽKA/TELESO/BUBON ..................25 9. R IEŠENIE PROBLÉMOV....................26 10. A UTOMATICKÉ UPOZORNENIE NA PROBLÉM A KROKY, KTORÉ TREBA UROBIŤ ..........................27 PP6306s...
  • Page 39: Bezpečnostné Pokyny

    • Pri spájaní prívodu vody k spotrebiču používajte len nové hadice na prívod vody dodávané so spotrebičom. Nikdy nepoužívajte staré, použité ani poškodené hadice na prívod vody. • Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. SK - 1 PP6306s...
  • Page 40: Upozornenia Týkajúce Sa Všeobecnej Bezpečnosti

    • Ak je teplota nižšia ako 0 °C, hadice sa môžu roztrhnúť alebo elektrická karta nemusí fungovať správne. • Uistite sa, či v odevoch naložených do práčky nie sú žiadne voľné cudzie predmety, ako sú klince, ihly, zapaľovače a mince. • Odporúča sa, aby ste pre svoje prvé pranie vybrali program 90° Bavlna bez bielizne a s priehradkou II zásuvky na pracie prostriedky naplnenou do polovice vhodným pracím prostriedkom. SK - 2 PP6306s...
  • Page 41 žiadne opravy. Vždy sa obráťte na autorizovaného servisného zástupcu. • Neprekračujte maximálne naloženie programu prania, ktorý ste si vybrali. Dvierka práčky v prevádzke nikdy neotvárajte nasilu. • Pranie bielizne obsahujúcej múku môže práčku poškodiť. • Dodržiavajte pokyny výrobcu týkajúce PP6306s SK - 3...
  • Page 42 úraz elektrickým prúdom. • Práčky sa nedotýkajte, ak máte mokré ruky alebo nohy. • Poškodený napájací kábel/zástrčka môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. V prípade poškodenia sa musí vymeniť, môže to vykonať len kvalifikovaný personál. SK - 4 PP6306s...
  • Page 43 Nebezpečenstvo vzniku požiaru a výbuchu Nebezpečenstvo pádu a úrazu • Nelezte na práčku. • Dbajte na to, aby hadice a káble nepredstavovali nebezpečenstvo zakopnutia. • Práčku neotáčajte hore nohami ani na bok. • Práčku nezdvíhajte za dvierka ani zásuvku na prací prostriedok. SK - 5 PP6306s...
  • Page 44: Počas Používania

    Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. SK - 6 PP6306s...
  • Page 45: Obaly A Životné Prostredie

    1.4 Informácie o úsporách Niektoré dôležité informácie na dosiahnutie čo najúčinnejšieho používania spotrebiča: • Neprekračujte maximálne naloženie programu prania, ktorý ste si vybrali. Umožňuje to používať váš spotrebič v režime úspory energie. • Funkciu predpierania nepoužívajte na mierne SK - 7 PP6306s...
  • Page 46 ľudské zdravie, ktoré by inak mohlo spôsobiť nesprávne nakladanie s týmto výrobkom. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku môžete získať od miestneho obecného úradu, strediska na likvidáciu komunálneho odpadu alebo obchodu, v ktorom ste si výrobok zakúpili. PP6306s...
  • Page 47: Technické Parametre

    1. Elektronický displej Výška 2. Volič programu 3. Vrchná zásuvka Šírka 4. Zásuvka na prací prášok 5. Bubon Hĺbka 6. Kryt filtra čerpadla 7. Ventil prívodu vody 8. Napájací kábel 9. Vypúšťacia hadica 10. Prepravné skrutky SK - 9 PP6306s...
  • Page 48: Montáž

    10 ampérmi. • Ak nemáte vhodnú zásuvku a poistku, ktorá tomu zodpovedá, uistite sa, že prácu vykoná kvalifikovaný elektrikár. • Nepreberáme zodpovednosť za poškodenie, ktoré vznikne v dôsledku použitia neuzemneného zariadenia. SK - 10 PP6306s...
  • Page 49: Zapojenie Hadice Na Prívod Vody

    • Koniec hadice na prívod vody s bielou k potrubiu alebo výpustnému ozdobou zapojte k bielemu ventilu na ~ 95 cm ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm 150 cm 95 cm ˜ ˜ SK - 11 PP6306s...
  • Page 50: Prehľad Ovládacieho Panelu

    2. Priehradka na prací prostriedok hlavného prania 3. Priehradka na aviváž 4. Priehradka na prací prostriedok predpierania 5. Úrovne pracieho prášku 6. Naberačka pracieho prášku (*) (*) Špecifikácie sa môžu líšiť v závislosti od zakúpeného spotrebiča. SK - 12 PP6306s...
  • Page 51: Časti

    (*) Špecifikácie sa môžu líšiť v závislosti od zakúpeného spotrebiča. 10. Digitálny displej Na paneli displeja sa zobrazuje časovač odloženého štartu (ak je nastavený), výber teploty, všetky ďalšie vybrané funkcie a aktuálny stav programu, ktorý na spotrebiči prebieha ( predpieranie/pranie, plákanie, žmýkanie). SK - 13 PP6306s...
  • Page 52: Používanie Práčky

    3. Dbajte na to, aby sa v bielizni • Otvorte dvierka práčky. nenachádzali žiadne kovové materiály ani vo vreckách, prípadne ich odstráňte. • Bielizeň v práčke rozložte rovnomerne. POZOR: POZNÁMKA: Na poruchy Dajte pozor, spôsobené cudzorodými materiálmi, ktoré aby ste neprekročili maximálne naloženie SK - 14 PP6306s...
  • Page 53: Pridanie Pracieho Prostriedku Do Spotrebiča

    I v zásuvke na prací prostriedok dajte ¼ pracieho prostriedku, ktorý sa má použiť, a zvyšok dajte do priehradky II. • Používajte pracie prostriedky vyrobené pre automatické práčky. Množstvo pracieho prostriedku použite podľa SK - 15 PP6306s...
  • Page 54: Výber Programu

    • 2. Výber rýchlosti žmýkania s vybraným programom prania. Spotrebič sa v priebehu programu • dostal príliš ďaleko, aby bola dodatočná funkcia možná. Rýchlosť otáčok Vybraná dodatočná funkcia nie • je zlučiteľná s inou dodatočnou funkciou, ktorú ste už vybrali. Pri výbere programu sa automaticky vyberú maximálne otáčky. Ak chcete nastaviť rýchlosť žmýkania medzi maximálnou rýchlosťou žmýkania a možnosťou zrušenia žmýkania (--), PP6306s SK - 16...
  • Page 55 Ak spotrebič prepnete do pohotovostného Ak chcete vybrať túto funkciu, stlačte predpieranie veľmi špinavej bielizne pred režimu, na elektronickom displeji bude tlačidlo Extra plákanie, ak sa na displeji PP6306s vykonaním hlavného programu prania. blikať kontrolka Štart/Pauza. zobrazuje symbol. Pri použití tejto funkcie nasypte prací...
  • Page 56: Zrušenie Programu

    č na spustenie funkcie odloženého skončil. aticky • Zatvorte prívod vody. štartu. Táto dodatočná funkcia umožňuje predpieranie veľmi špinavej bielizne pred vykonaním hlavného programu prania. SK - 18 Pri použití tejto funkcie nasypte prací PP6306s prostriedok do prednej priehradky v...
  • Page 57: Tabuľka Programov

    Pri programe Eco 40-60 môžete prať bežne zašpinenú bavlnenú bielizeň, ktorá sa má podľa štítka prať pri 40 °C alebo 60 °C, spolu v rovnakom cykle, a tento program sa používa na posudzovanie dodržiavania súladu s právnymi predpismi EÚ o ekodizajne. SK - 20 SK - 20 PP6306s...
  • Page 58 QR kódu na energetickom štítku. Obsah zvyškovej Max. vlhkosti Spotreba energie Trvanie programu Spotreba vody teplota kWh/cyklus Hodiny: Minúty litrov/cyklus °C 1000 ot./min. 2,23 02:49 0,86 03:20 1,02 0,42 0,23 03:00 02:30 02:20 01:50 01:00 0,18 01:36 SK - 21 PP6306s...
  • Page 59: Dôležitá Informácia

    * • Postupy inštalácie a opravy musí vždy vykonávať autorizovaný servisný zástupca, aby sa predišlo možným rizikám. Výrobca nenesie zodpovednosť za poškodenia, ktoré vyplývajú z postupov vykonaných neoprávnenými osobami. (*) Špecifikácie sa môžu líšiť v závislosti od zakúpeného spotrebiča. PP6306s...
  • Page 60: Čistenie A Údržba

    Mohli by poškodiť prívodu vody sa môžu upchať z dôvodu plastové povrchy kvality vody alebo nedostatku potrebnej údržby a môžu sa poškodiť. Môže to a iné komponenty spôsobiť pretekanie vody. Na žiadne takéto poruchy sa záruka nevzťahuje. chemikáliami, ktoré obsahujú. PP6306s...
  • Page 61: Filter Čerpadla

    3. Vyberte z filtra pomocou jemnej kefky všetky cudzorodé predmety. 4. Po čistení filter znovu osaďte jeho vložením a otočením v smere hodinových ručičiek. SK - 24 PP6306s...
  • Page 62: Zarážka/Teleso/Bubon

    Tieto predmety vedú k tvorbe škvŕn hrdze na bubne. Ak chcete tieto hrdzavé škvrny vyčistiť, použite čistiaci prostriedok bez chlóru a postupujte podľa pokynov výrobcu čistiaceho prostriedku. Na čistenie hrdzavých škvŕn nikdy nepoužívajte drôtenku ani podobne drsné predmety. PP6306s...
  • Page 63: Riešenie Problémov

    Nedostatočný výsledok Množstvo pracieho prostriedku nie Použite množstvo pracieho prostriedku podľa prania. je dostatočné. pokynov na obale. Skontrolujte, či nebola prekročené maximálna V spotrebiči je priveľa bielizne. kapacita zvoleného programu. SK - 26 PP6306s...
  • Page 64: Automatické Upozornenie Na Probléma Kroky, Ktoré Treba Urobiť

    Spotrebič vodu vypustí sám. Po odčerpaní V spotrebiči je nadmerné množstvo vody spotrebič vypnite a odpojte ho zo siete. vody. Zatvorte prívod vody a obráťte sa na najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu. (*) Pozri kapitolu týkajúcu sa údržby a čistenia práčky. SK - 27 PP6306s...
  • Page 65 PP6306s...
  • Page 66 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail ELKO Valenta Hurbanova 911 01 Trenčín...
  • Page 67 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail CONCEPT Hurbanova 911 01 Trenčín +421 326 583 465...
  • Page 68 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 471 400 www.my-concept.cz CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444 www.my-concept.pl Verners VT Ltd.
  • Page 69 Pralka z ładowaniem od przodu PP6306s...
  • Page 71 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Ikona Znaczenie OSTRZEŻENIE Poważne ryzyko obrażeń ciała lub śmierci RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Ryzyko wysokiego napięcia Ostrzeżenie: Ryzyko pożaru – materiały POŻAR łatwopalne PRZESTROGA Ryzyko obrażenia ciała lub szkody materialnej WAŻNE/UWAGA Prawidłowe działanie systemu PP6306s...
  • Page 72 7.2 Filtry wlotu wody ......................25 7.3 Filtr pompy ........................26 7.4 Szuflada na detergenty....................26 8. ZABEZPIECZENIE PRZED SPŁUKANIEM / KORPUS / BĘBEN ........27 9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ................28 10. AUTOMATYCZNE OSTRZEŻENIA O USTERKACH I POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU ICH WYSTĄPIENIA .................. .30 PP6306s...
  • Page 73: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Przyłączając pralkę do dopływu wody, należy używać wyłącznie nowego węża dopływu wody dostarczonego wraz z urządzeniem. Nie wolno używać starych, używanych ani uszkodzonych PL – 1 PP6306s...
  • Page 74: Ogólne Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    1.1 Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa • Do działania urządzenia wymagana jest temperatura otoczenia 15–25°C. • Przy temperaturze poniżej 0°C węże mogą pękać lub karta elektroniczna może nie działać prawidłowo. PL – 2 PP6306s...
  • Page 75 • Przechowywać materiały opakowaniowe w miejscu niedostępnym dla dzieci lub należycie je zutylizować. • Programów do prania wstępnego używać tylko w przypadku mocnych zabrudzeń. Nigdy nie otwierać szuflady na detergenty podczas pracy urządzenia. PL – 3 PP6306s...
  • Page 76 Należy przeczytać te ostrzeżenia. Aby ochronić siebie i innych przed zagrożeniami i obrażeniami śmiertelnymi, należy przestrzegać podanych zaleceń. RYZYKO POPARZEŃ Podczas pracy pralki nie dotykać węża odpływowego ani odpompowywanej wody. Wysokie temperatury stwarzają ryzyko poparzenia. PL – 4 PP6306s...
  • Page 77 Należy się upewnić, że korek w zlewie nie blokuje otworu odpływowego. Zagrożenie pożarem • W pobliżu pralki nie wolno przechowywać łatwopalnych płynów. • Siarka w zmywaczach do farb może powodować PL – 5 PP6306s...
  • Page 78 • Nie pozwalać dzieciom dotykać szklanych drzwiczek podczas prania. Powierzchnia się nagrzewa i może spowodować uszkodzenie skóry. • Materiały opakowaniowe przechowywać z dala od dzieci. • Spożycie detergentu i środków czyszczących bądź ich kontakt ze skórą lub oczami może PL – 6 PP6306s...
  • Page 79: Podczas Użytkowania

    Jeżeli śruby nie zostaną usunięte, mogą spowodować silne drgania, hałas i nieprawidłowe działanie oraz utratę gwarancji. • Gwarancja nie pokrywa uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych, takich jak pożar, zalanie i inne źródła uszkodzenia. PL – 7 PP6306s...
  • Page 80: Opakowanie I Ochrona Środowiska

    Kilka ważnych informacji, aby jak najlepiej korzystać z urządzenia: • Nie przekraczać maksymalnego obciążenia dla wybranego programu prania. Umożliwi to pracę w trybie oszczędzania energii. • Nie używać funkcji prania wstępnego do lekkich zabrudzeń. Umożliwi to oszczędność zużywanej energii i wody. PL – 8 PP6306s...
  • Page 81 środowiska i zdrowia ludzkiego, które mogłaby spowodować niewłaściwa utylizacja tego produktu. Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji dotyczących recyklingu tego produktu, należy się skontaktować z lokalnym urzędem miasta, firmą zajmującą się utylizacją odpadów z gospodarstw domowych lub ze sklepem, w którym zakupiono produkt. PP6306s...
  • Page 82: Specyfikacje Techniczne

    1. Wyświetlacz elektroniczny 2. Pokrętło programów Wymiary 3. Podajnik górny (mm) 4. Szuflada na detergenty 5. Bęben Wysokość 6. Pokrywa pompy filtra Szerokość 7. Zawór wlotu wody 8. Kabel zasilający Głębokość 9. Wąż odpływowy 10. Śruby transportowe PL – 10 PP6306s...
  • Page 83: Instalacja

    Usterki powstałe w • Podczas czyszczenia podłoża, na wyniku pracy maszyny z zamontowanymi którym znajduje się pralka, należy śrubami transportowymi nie wchodzą w uważać, aby nie odchylić maszyny z zakres gwarancji. poziomu. PP6306s PL – 11...
  • Page 84: Podłączanie Do Zasilania

    (jeżeli jest dostępny). ~ 95 cm ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm 150 cm 95 cm ˜ ˜ PL – 12 PP6306s...
  • Page 85: Podłączenie Odprowadzania Wody

    Nie wkładać węża odpływowego pralki do pojemnika, wiadra lub wanny. • Upewnić się, że wąż odpływowy nie jest zgięty, odkształcony, zgnieciony lub rozciągnięty. • Wąż odpływowy musi zostać zainstalowany na maksymalnej wysokość 100 cm od ziemi. PP6306s PL – 13...
  • Page 86: Działy

    5. Poziomy detergentów w proszku zabrudzeń. 6. Szufelka do detergentów w proszku (*) (*) Dane techniczne mogą się różnić w (*) Dane techniczne mogą się różnić w zależności od zakupionej pralki. zależności od zakupionej pralki. PP6306s PL – 14...
  • Page 87: Pokrętło Programów

    2. Nigdy nie prać razem kolorowego i 9. Wyświetlacz elektroniczny białego prania. 10. Wyświetlacz cyfrowy • Ciemne wyroby tekstylne mogą Na panelu wyświetlacza widoczny jest zawierać nadmiar barwnika i należy je programator opóźnienia prania (jeżeli jest uprać kilka razy oddzielnie. PL – 15 PP6306s...
  • Page 88: Wkładanie Prania Do Pralki

    Perchloroetylen Perchloroetylen w oleju napędowym, R11, R113, olej R11, R13, ropa czystym alkoholu i napędowy naftowa czynniku R113 • Upewnić się, że drzwiczki są całkowicie zamknięte, w przeciwnym razie program się nie uruchomi. PP6306s PL – 16...
  • Page 89: Dodawanie Detergentu Do Pralki

    Miganie symbolu dodatkowej funkcji oznacza, że nie została wybrana. Przyczyny braku aktywacji danej funkcji: • Dodatkowa funkcja nie jest zgodna z wybranym programem prania. Maszyna za długo wykonywała • program, aby można było skorzystać z dodatkowej funkcji. PL – 17 PP6306s...
  • Page 90 W razie pominięcia żądanego czasu opóźnienia nadal naciskać przycisk opóźnienia, aż na wyświetlaczu ponownie pojawi się żądany czas opóźnienia. • Aby włączyć funkcję programatora opóźnienia, należy nacisnąć przycisk Start/Pauza. • Aby aktywować czas opóźnienia, należy nacisnąć przycisk „Start/ Pauza”. PL – 18 PP6306s...
  • Page 91: Anulowanie Programu

    Anulowanie pracującego programu w zużywając mniej energii i wody. zużywając mniej energii i wody. Start-Pauza dowolnym czasie: PP6306s Zalecamy użycie tej opcji podczas prania Zalecamy użycie tej opcji podczas prania 1. Obrócić pokrętło programów w mniejszej ilości niż połowa maksymalnego mniejszej ilości niż...
  • Page 92: Zakończenie Programu

    Pralka zakończy pracę, gdy wybrany w, aby program dobiegnie końca. nić • Na wyświetlaczu elektronicznym będzie świecił symbol „END”. • Otworzyć drzwiczki i wyjąć pranie. mać • Po wyjęciu prania pozostawić eczenie drzwiczki otwarte, aby wnętrze pralki wyschło. PL – 20 PP6306s...
  • Page 93: Tabela Programów

    W programie Eco 40-60 można prać normalnie zabrudzone pranie bawełniane przeznaczone do prania w temperaturach 40°C lub 60°C razem w tym samym cyklu. Program jest wykorzystywany do oceny zgodności z prawodawstwem UE dotyczącym ekoprojektu. PL – 22 – 22 PP6306s...
  • Page 94 QR przedstawiony na etykiecie energetycznej. Maks. Pozostała wilgoć Zużycie energii Czas trwania programu Zużycie wody Temperatura kWh/cykl Godziny: Minuty litry/cykl °C 1000 obr./min 2,23 02:49 0,86 03:20 1,02 0,42 0,23 03:00 02:30 02:20 01:50 01:00 0,18 01:36 PL – 23 PP6306s...
  • Page 95: Ważna Informacja

    Procedury montażu i naprawy muszą być zawsze wykonywane przez autoryzowanego przedstawiciela serwisowego, aby uniknąć możliwych ryzyk. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które mogą powstać w wyniku przeprowadzania procedur przez osobę nieupoważnioną. (*) )Dane techniczne urządzenia mogą się różnić w zależności od zakupionego produktu. PP6306s...
  • Page 96: Czyszczenie Ikonserwacja

    Może to spowodować uniwersalnych środków przeciekanie wody. Wszelkie takie awarie nie wchodzą w zakres gwarancji. czyszczących. Zawarte w nich chemikalia mogą uszkodzić plastikowe powierzchnie i inne komponenty. PL – 25 PP6306s...
  • Page 97: Filtr Pompy

    Szuflady na detergenty nie należy opróżnienie pojemnika na wodę. myć w zmywarce. 3. Za pomocą miękkiej szczotki usunąć wszystkie obce materiały z filtra. 4. Po czyszczeniu ponownie zamocować PP6306s PL – 26...
  • Page 98: Zabezpieczenie Przed Spłukaniem / Korpus / Bęben

    Aby wyczyścić takie plamy rdzy, należy użyć bezchlorowego środka czyszczącego i postępować zgodnie z instrukcjami producenta środka czyszczącego. Do usuwania plam z rdzy nigdy nie używać wełny stalowej lub podobnych twardych przedmiotów. PL – 27 PP6306s...
  • Page 99: Rozwiązywanie Problemów

    środka zmiękczającego w 1/2 litra wody W szufladzie na detergenty i wlać do szuflady na detergenty. Po 5–10 min powstaje nadmierna piana. wcisnąć przycisk Start/Pauza. Używać tylko detergentów przeznaczonych do Użyto złego detergentu. pralek automatycznych. PP6306s PL – 28...
  • Page 100 Przy opóźnieniem. niewyważonego obciążenia. następnym praniu załadować bęben równomiernie. (*) Zob. rozdział dotyczący konserwacji i czyszczenia pralki. (**) Zob. rozdział dotyczący instalacji pralki. PP6306s PL – 29...
  • Page 101 PP6306s...
  • Page 102 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail CONCEPT Hurbanova 911 01 Trenčín +421 326 583 465 info@my-concept.sk Slovensko s.r.o.
  • Page 103 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail CONCEPT Hurbanova 911 01 Trenčín +421 326 583 465 info@my-concept.sk Slovensko s.r.o.
  • Page 104 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 471 400 www.my-concept.cz CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444 www.my-concept.pl Verners VT Ltd.
  • Page 105 Veļas mašīna ar priekšējo iekraušanu PP6306s...
  • Page 107 Ikona Tips Nozīme BRĪDINĀJUMS Smagas traumas vai nāves risks ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKS Bīstama sprieguma risks Brīdinājums; Aizdegšanās risks / ugunsnedroši UGUNS materiāli UZMANĪBU Traumas vai īpašuma bojājuma risks SVARĪGI Pareiza sistēmas lietošana PP6306s...
  • Page 108 7. TĪRĪŠANA UN TEHNISKĀ APKOPE ................23 7.1 Brīdinājums ........................23 7.2 Ūdens ieplūdes filtri ......................23 7.3 Sūkņa filtrs ........................24 7.4 Mazgāšanas līdzekļa nodalījums..................24 8. ŪDENS BLOĶĒŠANA/KORPUSS/CENTRIFŪGA ............25 9. PROBLĒMU NOVĒRŠANA ....................26 10. AUTOMĀTISKI BRĪDINĀJUMI PAR KĻŪDU UN KĀ JĀRĪKOJAS ......28 PP6306s...
  • Page 109: Drošības Instrukcijas

    • Pievienojot veļas mašīnas ūdens ieplūdes šļūteni, izmantojiet tikai mašīnas komplektācijā iekļauto jauno ūdens ieplūdes šļūteni. Nekad nelietojiet vecas, lietotas vai bojātas ūdens ieplūdes šļūtenes. • Bērni nedrīkst spēlēties ar šo iekārtu. Tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības. LV - 1 PP6306s...
  • Page 110: Vispārīgā Drošība Un Brīdinājumi

    II ar piemērotu mazgāšanas līdzekli. • Ja mazgāšanas līdzeklis un mīkstinātāji ilgu laiku atradušies saskarsmē ar gaisu, ir iespējama nogulšņu veidošanās. Ielejiet mīkstinātāju vai mazgāšanas līdzekli mašīnas nodalījumā pirms LV - 2 PP6306s...
  • Page 111 Nekad ar spēku neatveriet durvis, kamēr jūsu veļas mazgājamā mašīna darbojas. • Mazgājot veļu, no kuras nav izskaloti milti, var bojāt jūsu mašīnu. • Lūdzu, ievērojiet ražotāja norādījumus par veļas mīkstinātājiem vai jebkuriem līdzīgiem izstrādājumiem, kurus plānojat lietot veļas LV - 3 PP6306s...
  • Page 112 • Neaiztieciet veļas mazgājamo mašīnu ar slapjām rokām vai arī ja jūsu kājas ir slapjas. • Bojāts elektrības vads/kontaktdakša var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. Ja tas ir bojāts, nomaiņu drīkst veikt tikai kvalificēts meistars. LV - 4 PP6306s...
  • Page 113 • Nekāpiet uz veļas mazgājamās mašīnas. • Pārliecinieties, ka nevarat paklupt uz šļūtenēm un vadiem. • Negāziet veļas mazgājamo mašīnu otrādi vai uz sāniem. • Neceliet veļas mazgājamo mašīnu aiz durvīm vai mazgāšanas līdzekļa nodalījuma. Mašīnu jāpārvieto vismaz 2 cilvēkiem. LV - 5 PP6306s...
  • Page 114: Lietošanas Laikā

    Bērni nedrīkst spēlēties ar šo iekārtu. Tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kuri netiek uzraudzīti. • Izmantojiet jūsu mašīnu tikai tādas veļas mazgāšanai, kuru kā mazgāšanai piemērotu ir norādījis ražotājs. LV - 6 PP6306s...
  • Page 115: Iepakojums Un Vide

    Svarīga informācija, lai veļas mašīnas izmantošana būtu ekonomiskāka: • Nepārsniedziet izvēlētās mazgāšanas programmas slodzes maksimumu. Tas ļaus mašīnai darboties enerģijas taupīšanas režīmā. • Neizmantojiet pirmsmazgāšanas līdzekli viegli sasmērētai veļai. Tas palīdzēs ietaupīt patērēto elektrības un ūdens daudzumu. LV - 7 PP6306s...
  • Page 116 Sīkākai informācijai par šīs preces pārstādi lūdzam sazināties ar firmas pārstāvniecību jūsu pilsētā vai atkritumu pieņemšanas punktu veikalā, kurā jūs pirkāt preci. PP6306s LV - 8...
  • Page 117: Tehniskā Specifikācija

    2.1 Vispārīgs raksturojums 1. Elektroniskais displejs Augstums 2. Programmu izvēle 3. Augšējais vāks Platums 4. Mazgāšanas līdzekļa nodalījums Garums 5. Centrifūga 6. Sūkņa filtra vāks 7. Ūdens ieplūdes vārsts 8. Strāvas vads 9. Izplūdes šļūtene 10. Transportēšanas skrūves LV - 9 PP6306s...
  • Page 118: Uzstādīšana

    Garantijas darbības jomā neietilpst defekti, kas radušies • Tīrot virsmu, uz kuras atrodas mašīna, mašīnas ekspluatācijas laikā ar uzstādītām nekad neizjauciet mašīnas līdzsvaru. transportēšanas skrūvēm. 3.3 Elektroenerģijas pieslēgums LV - 10 PP6306s...
  • Page 119: Ūdens Ieplūdes Šļūtenes Pievienošana

    ūdens padevi un pārbaudiet, vai neveidojas ūdens noplūdes. 4. Pārliecinieties, ka jaunā ūdens ieplūdes šļūtene nav aizķērusies, izliekta, ~ 95 cm ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm 150 cm ˜ 95 cm ˜ LV - 11 PP6306s...
  • Page 120: Ūdens Novadīšanas Sistēmas Pievienošana

    2. Galvenais mazgāšanas līdzekļa nodalījums 3. Mīkstinātāja nodalījums 4. Pirmsmazgāšanai paredzēts mazgāšanas līdzekļa nodalījums 5. Pulverveida mazgāšanas līdzekļa 1. Mazgāšanas līdzekļa nodalījums līmenis 2. Programmu izvēle 6. Pulverveida mazgāšanas līdzekļa lāpstiņa (*) 3. Elektroniskais displejs un papildu funkcijas LV - 12 PP6306s...
  • Page 121: Nodalījumi

    8. Mazgāšanas līmeņa displejs netīrai veļai. 9. Elektroniskais displejs (*) Tehniskā specifikācija var atšķirties atkarībā no iegādātās mašīnas. 10. Digitālais displejs Displeja panelī tiek rādīts mazgāšanas aizkavētās iedarbināšanas taimeris (ja tas ir iestatīts), temperatūras izvēle, visas LV - 13 PP6306s...
  • Page 122: Jūsu Veļas Mazgājamās Mašīnas Izmantošana

    (auksts ūdens, 30°, 40°, 60°, 90°) un gāzeļļu, tīru gāzeļļa Petroleja netīrumu daudzumam (viegli netīra, spirtu un R113 netīra, ļoti netīra). 2. Nekad nemazgājiet baltu veļu kopā ar krāsainu. • Tumša veļa var saturēt vairāk krāsas un LV - 14 PP6306s...
  • Page 123: Veļas Ievietošana Veļas Mašīnā

    • Uzmanīgi nospiediet durvis, līdz tās vajadzīgajam līmenim. aizveras. (*) Tehniskā specifikācija var atšķirties atkarībā no iegādātās mašīnas. klikšķis • Pārliecinieties, vai durvis ir pilnībā aizvērtas, pretējā gadījumā programma nesāks darboties. LV - 15 PP6306s...
  • Page 124: Veļas Mazgājamās Mašīnas Ekspluatācija

    Pirms programmas darba uzsākšanas varat Ja esat izlaiduši vēlamo ūdens temperatūru, izvēlēties papildu funkcijas: turiet nospiestu ūdens temperatūras • Nospiediet pogu uz vadības pults zem regulācijas pogu, kamēr atkal parādās vēlamās papildu funkcijas simbola. vēlamā temperatūra. LV - 16 PP6306s...
  • Page 125 Lai atceltu laikā aizkavēto darbību pēc 7. Papildu skalošana (*) tās noteikšanas, vienreiz nospiediet Palaišana- • Lai atceltu laikā aizkavēto darbību pēc Apturēšana tās noteikšanas, vienreiz nospiediet LV - 17 LV - 17 PP6306s Papildu funkciju poga 4 Papildu skalošana...
  • Page 126: Programmas Atcelšana

    Atvienojiet veļas mašīnu no strāvas nospiediet reizē pogas 3 un 4 un turiet padeves avota. vismaz 3 sekundes, kamēr no elektroniskā displeja pazūd signāls ‘’CL’. • Aizgrieziet ūdens krānu. 5.8 Programmas atcelšana Lai jebkurā laika atceltu strādājošu PP6306s programmu: 1. Pārslēdziet programmu izvēles pogu...
  • Page 127: Programmu Tabula

    60 °C temperatūrā” un “kokvilnas standarta programma 40 °C temperatūrā”. Eko 40-60 programma spēj iztīrīt normāli netīru kokvilnas veļu, kas deklarēta kā mazgājama 40 °C vai 60 °C temperatūrā vienā ciklā, un šo programmu izmanto, lai novērtētu atbilstību ES ekodizaina tiesību aktiem. LV - 20 PP6306s...
  • Page 128 Atlikušais mitruma Maks. Elektroenerģijas daudzums Programmas ilgums Ūdens patēriņš patēriņš Temperatūra Stundas: Minūtes Litri/ciklā kWh/ciklā °C 1000 rpm 2,23 02:49 0,86 03:20 1,02 0,42 0,23 03:00 02:30 02:20 01:50 01:00 0,18 01:36 LV - 21 PP6306s...
  • Page 129: Svarīga Informācija

    Lai izvairītos no iespējamiem riskiem, uzstādīšanas un labošanas darbi vienmēr jāveic pilnvarotam apkalpošanas speciālistam. Ražotājs nav atbildīgs par kaitējumu, ko var radīt darbības, ko veic personas bez attiecīgā pilnvarojuma. (*) Tehniskā specifikācija var atšķirties atkarībā no iegādātās mašīnas. PP6306s LV - 22...
  • Page 130: Tīrīšana Un Tehniskā Apkope

    ķimikālijas var bojāt plastmasas virsmas un citas sastāvdaļas. 7.2 Ūdens ieplūdes filtri Ūdens ieplūdes filtri neļauj netīrumiem un svešķermeņiem iekļūt jūsu mašīnā. Iesakām tīrīt šos filtrus, kad jūsu mašīnā neieplūst pietiekami daudz ūdens, lai gan PP6306s LV - 23...
  • Page 131: Sūkņa Filtrs

    3. Iztīriet filtru ar sausu suku. 4. Pēc tīrīšanas atkārtoti uzmontējiet filtru, ievietojot to un pagriežot pulksteņrādītāju kustības virzienā. 5. Uzliekot sūknim vāku, pārliecinieties, ka stiprinājumu iekšpusē atbilst atverēm uz LV - 24 PP6306s...
  • Page 132: Ūdens Bloķēšana/Korpuss/Centrifūga

    Šādi priekšmeti var radīt rūsas veidošanos centrifūgā. Lai notīrītu rūsas traipus, izmantojiet tīrīšanas līdzekli bez hlora un izpildiet tīrīšanas līdzekļa ražotāja sniegtos norādījumus. Rūsas traipu noņemšanai nekad neizmantojiet stieples beržamos vai līdzīgus cietus priekšmetus. PP6306s...
  • Page 133: Problēmu Novēršana

    Ir izmantots pārāk daudz 1/2 litrā ūdens un ielejiet mazgāšanas līdzekļa Mazgāšanas līdzekļa mazgāšanas līdzekļa. nodalījumā. Nospiediet palaišanas/apturēšanas nodalījumā veidojas liels pogu pēc 5-10 minūtēm. daudzums putu. Lietots nepareizs mazgāšanas Izmantojiet automātiskajām veļas mazgājamām līdzeklis. mašīnām paredzētus mazgāšanas līdzekļus. PP6306s...
  • Page 134 Veļu centrifūgas telpā nākamajā mazgāšanas reizē izvietojiet vienmērīgi. (*) Skatiet sadaļu par veļas mašīnas apkopi un tīrīšanu. (**) Skatiet sadaļu par veļas mašīnas uzstādīšanu. PP6306s...
  • Page 135: Automātiski Brīdinājumi Par Kļūdu Un Kā Jārīkojas

    Mašīna izlaidīs ūdeni pati. Ja ūdens ir iztecējis, izslēdziet mašīnu un atvienojiet to. Aizgrieziet Veļas mašīnā ir pārāk daudz ūdens. aukstā ūdens krānu un sazinieties ar tuvāko pilnvaroto pakalpojumu sniedzēju. (*) Skatiet sadaļu par veļas mašīnas apkopi un tīrīšanu. PP6306s...
  • Page 136 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail CONCEPT Hurbanova 911 01 Trenčín +421 326 583 465 info@my-concept.sk Slovensko s.r.o.
  • Page 137 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail CONCEPT Hurbanova 911 01 Trenčín +421 326 583 465 info@my-concept.sk Slovensko s.r.o.
  • Page 138 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 471 400 www.my-concept.cz CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444 www.my-concept.pl Verners VT Ltd.
  • Page 139 Front-loading washing machine PP6306s...
  • Page 141 Icon Type Meaning WARNING Serious injury or death risk RISK OF ELECTRIC SHOCK Dangerous voltage risk FIRE Warning; Risk of fire / flammable materials CAUTION Injury or property damage risk IMPORTANT / NOTE Operating the system correctly PP6306s...
  • Page 142 CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS ....................1 1.1 General Safety Warnings ....................2 1.2 During Use ........................6 1.3 Packaging and Environment...................7 1.4 Savings Information ......................7 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................9 2.1 General Appearance.......................9 2.2 Technical Specifications ....................9 3. INSTALLATION .......................10 3.1 Removing the Transit Bolts...................10 3.2 Adjusting the Feet / Adjusting Adjustable Stays............10 3.3 Electrical Connection ....................10 3.4 Water Inlet Hose Connection ................
  • Page 143: Safety Instructions

    Never use old, used or damaged water inlet hoses. • Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be made by children without supervision. EN - 1 PP6306s...
  • Page 144: General Safety Warnings

    NOTE: For a softcopy of this user manual, please contact the following address: “info@my-concept.com”. In your e-mail, please provide the model name and serial number (20 digits) which you can find on the appliance door. Read this user manual carefully. Your machine is for domestic use only.
  • Page 145 Washing Machine. • Make sure that the door of your Washing Machine is not restricted and can be opened fully. EN - 3 PP6306s...
  • Page 146 • Install your machine in a location that can be fully ventilated and preferably has constant air circulation. Read these warnings. Follow the advice given to protect yourself and others from risks and fatal injuries. RISK OF BURNS Do not touch the drain hose or any discharged water while your Washing Machine is running.
  • Page 147 • Do not allow children to touch the glass door during operation. The surface becomes extremely hot and may cause damage to skin. • Keep packaging material away from children. • Poisoning and irritation may occur if detergent EN - 5 PP6306s...
  • Page 148: During Use

    and cleaning materials are consumed or come into contact with the skin and eyes. Keep cleaning materials out of the reach of children. 1.2 During Use • Keep pets away from your machine. • Please check the packaging of your machine before installation and the outer surface of the machine once the packaging has been removed.
  • Page 149: Packaging And Environment

    This will allow your machine to run in energy saving mode. • Do not use the pre-wash feature for lightly soiled laundry. This will help you save on the amount of electricity and water consumed. EN - 7 PP6306s...
  • Page 150 CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. Disposal of your old machine The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
  • Page 151: Technical Specifications

    Dimensions 1. Electronic Display (mm) 2. Programme Dial 3. Upper Tray Height 4. Detergent Drawer Width 5. Drum 6. Pump Filter Cover Depth 7. Water Inlet Valve 8. Power Cable 9. Discharging Hose 10. Transit Bolts EN - 9 PP6306s...
  • Page 152: Installation

    3. INSTALLATION 3.2 Adjusting the Feet / Adjusting Adjustable Stays 3.1 Removing the Transit Bolts 1. Do not install your machine on a surface (such as carpet) that would prevent ventilation at the base. • To ensure silent and vibration-free operation of your machine, install it on a firm surface.
  • Page 153: Water Inlet Hose Connection

    70°C. 1. Your machine may have either a NOTE: single water inlet connection (cold) Your Washing Machine ~ 95 cm ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm 150 cm 95 cm ˜ ˜ EN - 11 PP6306s...
  • Page 154: Water Discharge Connection

    4.1 Detergent Drawer must only be connected to your water supply using the supplied new fill hose. Old hoses must not be reused. 3.5 Water Discharge Connection • Connect the water drain hose to a standpipe or to the outlet elbow of a household sink, using additional equipment.
  • Page 155: Sections

    The display panel shows the washing delay timer (if set), temperature selection, any additional functions you have selected and the current stage of the programme you are running on your machine ( prewash/ wash, rinsing, spinning). EN - 13 PP6306s...
  • Page 156: Using Your Washing Machine

    The display panel shows “End” when the which occur due to foreign materials selected programme is complete. The damaging your machine are not covered by display panel also indicates if a fault has the warranty. occurred with your machine. 4. Close zips and fasten any hooks and eyes.
  • Page 157: Adding Detergent To The Machine

    • If your clothes are excessively soiled, laundry. select a programme with pre-wash and put ¼ of the detergent to be used into compartment I of the detergent drawer and the rest in compartment II. EN - 15 PP6306s...
  • Page 158: Half-Load Detection System

    5.6 Half-Load Detection System 1. Temperature Selection Your machine features a half-load detection system. If you put less than half the maximum Temp. load of laundry into your machine it will automatically set the half-load function, regardless of the programme you selected. This means that the selected programme will take less time to complete and will use less water and energy.
  • Page 159 When using this function, put detergent in 4. Rapid Wash(*) 6. Child Lock front washing compartment of the detergent drawer. To select this function, press the Pre-wash PP6306s button when the symbol is displayed. Auxiliary function button 4 Rapid...
  • Page 160: Cancelling The Programme

    cancelled. 3. Turn the programme dial to any other programme to drain the machine. ation To start the selected programme, press the 4. Your machine will perform the amme Start/Pause button. necessary draining operation and If you switch your machine to standby cancel the programme.
  • Page 161: Programme Table

    The Eco 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40°C or 60°C, together in the same cycle, and that this programme is used to assess the compiance with the EU ecodesign legislation. EN - 20 PP6306s...
  • Page 162 • The most efficient programmes in terms of energy consumption are generally those that perform at lower temperatures and longer duration. • Loading the household washing machine up to the capacity indicated by the manufacturer for the respective programmes will contribute to energy and water savings.
  • Page 163: Important Informations

    The installation and repairing procedures should always carried out by the Authorised Service Agent in order to avoid possible risks. The manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorised persons. (*) Specifications may vary depending on the machine purchased. PP6306s...
  • Page 164: Cleaning And Maintenance

    7. CLEANING AND 7.2 Water Inlet Filters Water inlet filters prevent dirt and foreign MAINTENANCE materials from entering your machine. We recommend that these filters are cleaned when your machine is unable to receive 7.1 Warning sufficient water, although your water supply is on and the tap is open.
  • Page 165: Pump Filter

    3. Remove any foreign materials from the filter with a soft brush. 4. After cleaning, re-fit the filter by inserting it and turning clockwise. 5. When closing the pump cover, ensure that the mountings inside the cover EN - 24 PP6306s...
  • Page 166: Flush Stopper / Body / Drum

    8. FLUSH STOPPER / BODY / DRUM 1. Flush stopper Remove the detergent drawer and disassemble the flush stopper. Clean thoroughly to completely remove any softener residue. Refit the flush stopper after cleaning and check that it is seated properly. 2.
  • Page 167: Troubleshooting

    Amount of detergent used Use the amount of detergent as instructed on the result. insufficient. packaging. There is too much laundry in your Check that the maximum capacity for the machine. selected programme has not been exceeded. EN - 26 PP6306s...
  • Page 168 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail CONCEPT Hurbanova 911 01 Trenčín +421 326 583 465 info@my-concept.sk Slovensko s.r.o.
  • Page 169 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail CONCEPT Hurbanova 911 01 Trenčín +421 326 583 465 info@my-concept.sk Slovensko s.r.o.
  • Page 170 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 471 400 www.my-concept.cz CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444 www.my-concept.pl Verners VT Ltd.

Table of Contents