Concept2 PP6508i Manual

Concept2 PP6508i Manual

Front-loading washing machine
Table of Contents
  • Čeština

    • Table of Contents
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Všeobecná Bezpečnostní Varování
    • Během Provozu
    • Balení a Životní Prostředí
    • Informace O Úsporách
    • Technické Specifikace
    • Vzhled
    • Technické Informace
    • Nastavení Vyrovnávacích NožIček / Nastavení Nastavitelných Zarážek
    • Elektrické Zapojení
    • Odstranění Přepravních Šroubů
    • Instalace
    • Hadice Pro Přívod Vody
    • Zapojení Odtoku Vody
    • Přehled Ovládacího Panelu
    • Přihrádka Na Prací Prášek
    • Oddíly
    • Volič Programů
    • Elektronický Displej
    • Použití Pračky
    • Příprava Prádla
    • Vložení Prádla Do Pračky
    • Obsluha Pračky
    • PřIDání Pracího Prostředku Do Pračky
    • Výběr Programu
    • SystéM Detekce Poloviční Náplně
    • Doplňkové Funkce
    • Zrušení Programu
    • Konec Programu
    • Tabulka Programů
    • Důležité Informace
    • ČIštění a Údržba
    • Varování
    • Filtry Na Přívodu Vody
    • Přihrádka Na Prací Prášek
    • Filtr Čerpadla
    • Proplachovací Zátka / Tělo / Buben
    • Řešení ProbléMů
    • Automatická Upozornění Na Závadu a Co Je Třeba Udělat
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny
    • Upozornenia Týkajúce Sa Všeobecnej Bezpečnosti
    • Počas Používania
    • Informácie O Úsporách
    • Obaly a Životné Prostredie
    • Technické Parametre
    • Technické Špecifikácie
    • Všeobecný Vzhľad
    • Elektrické Zapojenie
    • Montáž
    • Nastavenie NožIčiek/Nastavenie Nastaviteľných Podper
    • Odstránenie Prepravných Skrutiek
    • Zapojenie Hadice Na Prívod Vody
    • Zapojenie Vypúšťania Vody
    • Prehľad Ovládacieho Panelu
    • Zásuvka Na Prací Prášok
    • Elektronický Displej
    • Volič Programu
    • Časti
    • Nakladanie Bielizne Do Práčky
    • Používanie Práčky
    • Príprava Bielizne
    • Prevádzka Spotrebiča
    • Pridanie Pracieho Prostriedku Do Spotrebiča
    • Dodatočné Funkcie
    • SystéM Detekcie Polovičnej Náplne
    • Výber Programu
    • Ukončenie Programu
    • Zrušenie Programu
    • Tabuľka Programov
    • Dôležitá Informácia
    • Filtre Prívodu Vody
    • Varovanie
    • Čistenie A Údržba
    • Filter Čerpadla
    • Zásuvka Na Prací Prášok
    • Zarážka/Teleso/Bubon
    • Riešenie Problémov
    • Automatické Upozornenie Na Probléma Kroky, Ktoré Treba Urobiť
  • Polski

    • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Ogólne Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Podczas Użytkowania
    • Informacje Dotyczące OszczędnośCI
    • Opakowanie I Ochrona Środowiska
    • Specyfikacje Techniczne
    • WygląD Ogólny
    • Instalacja
    • Regulacja Nóżek / Regulacja Regulowanych Stojaków
    • Usuwanie Śrub Transportowych
    • Podłączanie Do Zasilania
    • Podłączanie Węża Dopływu Wody
    • Podłączenie Odprowadzania Wody
    • PrzegląD Panelu Sterowania
    • Szuflada Na Detergenty
    • Działy
    • Pokrętło Programów
    • Przygotowanie Prania
    • Użytkowanie Pralki
    • Wyświetlacz Elektroniczny
    • Wkładanie Prania Do Pralki
    • Dodatkowe Funkcje
    • Dodawanie Detergentu Do Pralki
    • Obsługa Pralki
    • System Wykrywania Połowy Wsadu
    • Wybór Programów
    • Anulowanie Programu
    • Zakończenie Programu
    • Tabela Programów
    • Ważna Informacja
    • Czyszczenie Ikonserwacja
    • Filtry Wlotu Wody
    • Ostrzeżenie
    • Filtr Pompy
    • Szuflada Na Detergenty
    • Zabezpieczenie Przed Spłukaniem / Korpus / Bęben
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Automatyczne Ostrzeżenia O Usterkach I Postępowanie Wprzypadku ich Wystąpienia
  • Latviešu

    • Drošības Instrukcijas
    • Vispārīgā Drošība un Brīdinājumi
    • Lietošanas Laikā
    • Iepakojums un Vide
    • Informācija Par Taupīšanu
    • Tehniskā Specifikācija
    • Vispārīgs Raksturojums
    • Elektroenerģijas Pieslēgums
    • Mašīnas Kāju Augstuma/Regulējamo Atbalsta Stieņu Regulēšana
    • Transportēšanas Skrūvju Izņemšana
    • UzstāDīšana
    • Ūdens Ieplūdes Šļūtenes Pievienošana
    • Informācija Par Vadības Paneli
    • Mazgāšanas Līdzekļa Nodalījums
    • Ūdens Novadīšanas Sistēmas Pievienošana
    • Elektroniskais Displejs
    • Nodalījumi
    • Programmas Izvēle
    • Jūsu Veļas Mazgājamās Mašīnas Izmantošana
    • Veļas Sagatavošana Mazgāšanai
    • Mazgāšanas Līdzekļa Ievietošana Mašīnā
    • Veļas Ievietošana Veļas Mašīnā
    • Izvēlieties Mazgāšanas Programmu
    • Nepilnas Ielādes Noteikšanas Sistēma
    • Papildu Funkcijas
    • Veļas Mazgājamās Mašīnas Ekspluatācija
    • Programmas Atcelšana
    • Programmas Beigas
    • Programmu Tabula
    • Svarīga Informācija
    • Brīdinājums
    • Tīrīšana un Tehniskā Apkope
    • Ūdens Ieplūdes Filtri
    • Mazgāšanas Līdzekļa Nodalījums
    • Sūkņa Filtrs
    • Ūdens Bloķēšana/Korpuss/Centrifūga
    • Problēmu Novēršana
    • Automātiski Brīdinājumi Par Kļūdu un Kā Jārīkojas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 147

Quick Links

Pračka s předním plněním
PP6508i
CZ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PP6508i and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 PP6508i

  • Page 1 Pračka s předním plněním PP6508i...
  • Page 3 Ikona Význam VAROVÁNÍ Nebezpečí vážného zranění nebo smrti NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM Nebezpečné napětí PROUDEM POŽÁR Varování; Nebezpečí požáru / hořlavý materiál POZOR Nebezpečí úrazu nebo poškození majetku DŮLEŽITÁ POZNÁMKA Správný provoz systému PP6508i...
  • Page 4: Table Of Contents

    7.2 Filtry na přívodu vody ....................23 7.3 Filtr čerpadla .........................24 7.4 Přihrádka na prací prášek ....................24 8. PROPLACHOVACÍ ZÁTKA / TĚLO / BUBEN ..............25 9. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ..................... .26 10. AUTOMATICKÁ UPOZORNĚNÍ NA ZÁVADU A CO JE TŘEBA UDĚLAT ....28 PP6508i...
  • Page 5: Bezpečnostní Pokyny

    Nikdy nepoužívejte staré, použité nebo poškozené přívodní hadice. • Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a údržba nesmí být prováděny dětmi bez dohledu dospělé osoby. CZ - 1 PP6508i...
  • Page 6: Všeobecná Bezpečnostní Varování

    • Doporučuje se, abyste pro své první praní zvolili program 90˚ Bavlna bez prádla a polovinu přihrádky II na prací prostředek naplnili vhodným pracím prostředkem. • Na pracím prostředku a změkčovačích dlouhodobě vystavených vzduchu se mohou CZ - 2 PP6508i...
  • Page 7 • Nepřekračujte maximální náplň pracího programu, který jste zvolili. Nikdy neotevírejte dvířka, když je pračka v provozu. • Praní prádla ušpiněného moukou může poškodit vaši pračku. • Řiďte se pokyny výrobce ohledně používání aviváže nebo podobných výrobků, které chcete v CZ - 3 PP6508i...
  • Page 8 úraz elektrickým proudem. • Nedotýkejte se pračky, pokud máte mokré ruce nebo nohy. • Poškozený napájecí kabel / zástrčka může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Výměnu poškozeného napájecího kabelu smí provést pouze kvalifikovaný personál. CZ - 4 PP6508i...
  • Page 9 • Nešplhejte na pračku. • Ujistěte se, že hadice a kabely nezpůsobují nebezpečí zakopnutí. • Neotáčejte pračku dnem vzhůru ani na bok. • Nezvedejte pračku za dvířka ani přihrádku na prací prostředky. Spotřebič musí být přepravován nejméně 2 osobami. CZ - 5 PP6508i...
  • Page 10: Během Provozu

    Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a údržba nesmí CZ - 6 PP6508i...
  • Page 11: Balení A Životní Prostředí

    Odstranění obalů Obalové materiály chrání pračku před jakýmkoli poškozením, ke kterému může dojít během přepravy. Obalové materiály jsou šetrné k životnímu prostředí, protože jsou recyklovatelné. Použití recyklovaného materiálu snižuje spotřebu surového materiálu a snižuje produkci odpadu. CZ - 7 PP6508i...
  • Page 12: Informace O Úsporách

    životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by jinak mohlo dojít při nesprávném nakládání s tímto produktem. Podrobnější informace o recyklaci tohoto produktu vám poskytne místní městský úřad, služba pro likvidaci domovního odpadu nebo prodejce, u kterého jste produkt zakoupili. CZ - 8 PP6508i...
  • Page 13: Technické Specifikace

    1. Elektronický displej Rozměry 2. Volič programů (mm) 3. Horní kryt 4. Přihrádka na prací prášek Výška 5. Buben Šířka 6. Kryt filtru čerpadla 7. Napouštěcí ventil Hloubka 8. Napájecí kabel 9. Vypouštěcí hadice 10. Přepravní šrouby CZ - 9 PP6508i...
  • Page 14: Instalace

    šrouby. nedošlo k narušení vodorovné polohy Na poruchy vzniklé v důsledku provozu pračky. pračky s namontovanými přepravními šrouby se záruka nevztahuje. 3.3 Elektrické zapojení • Pračka vyžaduje síťové napájení 220 – 240 V, 50 Hz. CZ - 10 PP6508i...
  • Page 15: Hadice Pro Přívod Vody

    červeným uzávěrem k přívodu horké ~ 95 cm ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm ˜ 150 cm ˜ 95 cm CZ - 11 PP6508i...
  • Page 16: Zapojení Odtoku Vody

    2. Zásobník na prací prášek 3. Zásobník na aviváž 4. Zásobník na prací prášek pro předpírku 5. Stupnice dávkování práškového pracího prostředku 6. Odměrka na práškový prací prostředek (*) Technické údaje se mohou lišit v závislosti na modelu spotřebiče. CZ - 12 PP6508i...
  • Page 17: Oddíly

    8. Zobrazení hladiny vody 9. Elektronický displej 10. Digitální displej Na displeji se zobrazí časovač odloženého startu (pokud je nastaven), teplota, všechny doplňkové funkce, které jste vybrali, a aktuální fáze spuštěného programu ( předpírka / praní, máchání, ždímání). CZ - 13 PP6508i...
  • Page 18: Použití Pračky

    • Otevřete dvířka pračky. kapsách nejsou kovové předměty; pokud ano, odstraňte je. • Rozložte prádlo rovnoměrně do pračky. POZNÁMKA: POZOR: Dávejte Záruka se nevztahuje pozor, abyste nepřekročili maximální náplň na poruchy, ke kterým dojde v důsledku CZ - 14 PP6508i...
  • Page 19: Přidání Pracího Prostředku Do Pračky

    II. • V pračce používejte prací prostředky určené pro automatické pračky. Řiďte se pokyny výrobce ohledně množství pracího prostředku, které se má použít. • V oblastech s tvrdou vodou je zapotřebí CZ - 15 PP6508i...
  • Page 20: Výběr Programu

    Po zvolení programu se automaticky nastaví maximální rychlost ždímání. Chcete-li rychlost ždímání změnit v rozsahu od maximální rychlostí po žádné ždímání (--), stiskněte tlačítko Rychlost otáček při ždímání, dokud se nezobrazí požadovaná CZ - 16 PP6508i...
  • Page 21 Start / Pauza, abyste funkci odloženého startu aktivovali. Tato přídavná funkce vám umožňuje předpírat silně zašpiněné prádlo před tím, než proběhne hlavní prací program. Při použití této funkce musíte nasypat prací prášek do přední přihrádky v přední zásuvce. CZ - 17 PP6508i...
  • Page 22 4 po dobu nejméně 3 sekund, dokud z programu zabere méně času a spotřebuje displeje nezmizí symbol „CL“. se méně vody a energie. Pokud vaše pračka detekuje polovinu náplně, na displeji se automaticky zobrazí symbol (*) V závislosti na modelu spotřebiče CZ - 18 PP6508i...
  • Page 23: Zrušení Programu

    Na displeji se rozsvítí „KONEC“. • Můžete otevřít dvířka pračky a vyjmout prádlo. • Dvířka pračky nechte otevřená, aby mohla vnitřní část pračky vyschnout. • Volič programů přepněte do polohy „VYPNUTO“. • Pračku odpojte ze sítě. • Zavřete přívod vody. CZ - 19 PP6508i...
  • Page 24: Tabulka Programů

    Program Eco 40–60 dokáže společně ve stejném cyklu vyčistit běžně znečištěné bavlněné prádlo s doporučenou teplotou praní 40 °C nebo 60 °C a tento program se používá k posouzení souladu s právními předpisy EU o ekodesignu. CZ - 20 CZ - 20 PP6508i...
  • Page 25 Spotřeba energie Doba trvání programu Spotřeba vody Teplota kWh/cyklus Hodin: Minut Litrů / cyklus °C 1400 ot. za min. 2,33 03:10 0,66 04:00 0,81 0,48 0,30 03:31 02:48 02:28 0,67 01:50 0,95 01:00 0,24 01:40 CZ - 21 PP6508i...
  • Page 26: Důležité Informace

    Činnosti instalace a oprav musí vždy provádět zástupci autorizovaného servisu, aby se předešlo možným rizikům. Výrobce nenese odpovědnost za škody, které mohou vzniknout při procesech prováděných neoprávněnými osobami. (*) Technické údaje se mohou lišit v závislosti na modelu spotřebiče. CZ - 22 PP6508i...
  • Page 27: Čištění A Údržba

    To může způsobit únik vody. Na Chemikálie v nich takovéto poruchy se nevztahuje záruka. obsažené mohou poškodit plastové povrchy spotřebiče a další komponenty. 7.2 Filtry na přívodu vody Filtry na přívodu vody zabraňují vniknutí nečistot a cizích materiálů do pračky. CZ - 23 PP6508i...
  • Page 28: Filtr Čerpadla

    POZNÁMKA: zpět. V závislosti na množství vody uvnitř pračky bude pravděpodobně nutné několikrát vyprázdnit Nemyjte zásuvku na prací sběrnou nádobu na vodu. prostředek v myčce na nádobí. 3. Měkkým kartáčem odstraňte z filtru všechny cizí materiály. CZ - 24 PP6508i...
  • Page 29: Proplachovací Zátka / Tělo / Buben

    Tyto předměty vedou k tvorbě rzi na bubnu. K čištění rzi použijte čisticí prostředek bez obsahu chloru a postupujte podle pokynů výrobce čisticího prostředku. Nikdy nepoužívejte drátěnku nebo podobné tvrdé předměty k čištění skvrn od rzi. CZ - 25 PP6508i...
  • Page 30: Řešení Problémů

    V zásuvce na prací pracího prostředku. na prací prostředek. Po 5–10 minutách stiskněte prostředek se vytváří tlačítko Start/Pauza. nadměrné množství pěny. Byl použit nevhodný prací V pračce používejte pouze prací prostředky prostředek. vyrobené pro automatické pračky. CZ - 26 PP6508i...
  • Page 31 Ždímání začne, jakmile se prádlo rozloží. systém nevyváženého zatížení. se očekávalo. Při příštím praní rozprostřete prádlo v bubnu rovnoměrně. (*) Viz kapitola týkající se údržby a čištění pračky. (**) Viz kapitola týkající se instalace pračky. CZ - 27 PP6508i...
  • Page 32: Automatická Upozornění Na Závadu A Co Je Třeba Udělat

    Pračka vodu sama vypustí. Jakmile se voda vypustí, pračku vypněte a odpojte ji ze sítě. Zavřete V pračce je nadměrné množství vody. kohoutek přívodu vody a kontaktujte nejbližší autorizovaný servis. (*) Viz kapitola týkající se údržby a čištění pračky. CZ - 28 PP6508i...
  • Page 33 PP6508i...
  • Page 34 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail ELKO Valenta Hurbanova 911 01 Trenčín...
  • Page 35 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail ELKO Valenta Hurbanova 911 01 Trenčín...
  • Page 36 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 471 400 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444 www.my-concept.pl Verners VT Ltd.
  • Page 37 Práčka s predným plnením PP6508i...
  • Page 39 Pred použitím tohto spotrebiča si prečítajte tento návod na použitie a uchovávajte ho na jeho budúce použitie. Ikona Význam VÝSTRAHA Riziko vážneho poranenia alebo smrti RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM Riziko nebezpečného napätia POŽIAR Výstraha, riziko požiaru/horľavých materiálov POZOR Riziko úrazu alebo poškodenia majetku DÔLEŽITÉ/POZNÁMKA Správna obsluha systému PP6508i...
  • Page 40 6.1 Dôležitá informácia .......................22 7. Č ISTENIE A ÚDRŽBA .....................23 7.1 Varovanie .23 7.2 Filtre prívodu vody ......................23 7.3 Filter čerpadla .......................24 7.4 Zásuvka na prací prášok ....................24 8. Z ARÁŽKA/TELESO/BUBON ..................25 9. R IEŠENIE PROBLÉMOV....................26 10. A UTOMATICKÉ UPOZORNENIE NA PROBLÉM A KROKY, KTORÉ TREBA UROBIŤ ..........................27 PP6508i...
  • Page 41: Bezpečnostné Pokyny

    • Pri spájaní prívodu vody k spotrebiču používajte len nové hadice na prívod vody dodávané so spotrebičom. Nikdy nepoužívajte staré, použité ani poškodené hadice na prívod vody. • Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. PP6508i SK - 1...
  • Page 42: Upozornenia Týkajúce Sa Všeobecnej Bezpečnosti

    • Ak je teplota nižšia ako 0 °C, hadice sa môžu roztrhnúť alebo elektrická karta nemusí fungovať správne. • Uistite sa, či v odevoch naložených do práčky nie sú žiadne voľné cudzie predmety, ako sú klince, ihly, zapaľovače a mince. • Odporúča sa, aby ste pre svoje prvé pranie vybrali program 90° Bavlna bez bielizne a s priehradkou II zásuvky na pracie prostriedky naplnenou do polovice vhodným pracím prostriedkom. SK - 2 PP6508i...
  • Page 43 žiadne opravy. Vždy sa obráťte na autorizovaného servisného zástupcu. • Neprekračujte maximálne naloženie programu prania, ktorý ste si vybrali. Dvierka práčky v prevádzke nikdy neotvárajte nasilu. • Pranie bielizne obsahujúcej múku môže práčku poškodiť. • Dodržiavajte pokyny výrobcu týkajúce SK - 3 PP6508i...
  • Page 44 úraz elektrickým prúdom. • Práčky sa nedotýkajte, ak máte mokré ruky alebo nohy. • Poškodený napájací kábel/zástrčka môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. V prípade poškodenia sa musí vymeniť, môže to vykonať len kvalifikovaný personál. SK - 4 PP6508i...
  • Page 45 Nebezpečenstvo vzniku požiaru a výbuchu Nebezpečenstvo pádu a úrazu • Nelezte na práčku. • Dbajte na to, aby hadice a káble nepredstavovali nebezpečenstvo zakopnutia. • Práčku neotáčajte hore nohami ani na bok. • Práčku nezdvíhajte za dvierka ani zásuvku na prací prostriedok. SK - 5 PP6508i...
  • Page 46: Počas Používania

    Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez SK - 6 PP6508i...
  • Page 47: Obaly A Životné Prostredie

    Obalové materiály sú ekologicky bezpečné, pretože sú recyklovateľné. Použitie recyklovaných materiálov znižuje spotrebu materiálov a zmenšuje tvorbu odpadov. 1.4 Informácie o úsporách Niektoré dôležité informácie na dosiahnutie čo najúčinnejšieho používania spotrebiča: SK - 7 PP6508i...
  • Page 48 ľudské zdravie, ktoré by inak mohlo spôsobiť nesprávne nakladanie s týmto výrobkom. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku môžete získať od miestneho obecného úradu, strediska na likvidáciu komunálneho odpadu alebo obchodu, v ktorom ste si výrobok zakúpili. PP6508i SK - 8...
  • Page 49: Technické Parametre

    1. Elektronický displej Výška 2. Volič programu 3. Vrchná zásuvka Šírka 4. Zásuvka na prací prášok 5. Bubon Hĺbka 6. Kryt filtra čerpadla 7. Ventil prívodu vody 8. Napájací kábel 9. Vypúšťacia hadica 10. Prepravné skrutky SK - 9 PP6508i...
  • Page 50: Montáž

    10 ampérmi. • Ak nemáte vhodnú zásuvku a poistku, ktorá tomu zodpovedá, uistite sa, že prácu vykoná kvalifikovaný elektrikár. • Nepreberáme zodpovednosť za poškodenie, ktoré vznikne v dôsledku použitia neuzemneného zariadenia. SK - 10 PP6508i...
  • Page 51: Zapojenie Hadice Na Prívod Vody

    • Koniec hadice na prívod vody s bielou k potrubiu alebo výpustnému ozdobou zapojte k bielemu ventilu na ~ 95 cm ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm ˜ 150 cm ˜ 95 cm SK - 11 PP6508i...
  • Page 52: Prehľad Ovládacieho Panelu

    2. Priehradka na prací prostriedok hlavného prania 3. Priehradka na aviváž 4. Priehradka na prací prostriedok predpierania 5. Úrovne pracieho prášku 6. Naberačka pracieho prášku (*) (*) Špecifikácie sa môžu líšiť v závislosti od zakúpeného spotrebiča. SK - 12 PP6508i...
  • Page 53: Časti

    (*) Špecifikácie sa môžu líšiť v závislosti od zakúpeného spotrebiča. 10. Digitálny displej Na paneli displeja sa zobrazuje časovač odloženého štartu (ak je nastavený), výber teploty, všetky ďalšie vybrané funkcie a aktuálny stav programu, ktorý na spotrebiči prebieha ( predpieranie/pranie, plákanie, žmýkanie). SK - 13 PP6508i...
  • Page 54: Používanie Práčky

    3. Dbajte na to, aby sa v bielizni • Otvorte dvierka práčky. nenachádzali žiadne kovové materiály ani vo vreckách, prípadne ich odstráňte. • Bielizeň v práčke rozložte rovnomerne. POZOR: POZNÁMKA: Na poruchy Dajte pozor, spôsobené cudzorodými materiálmi, ktoré aby ste neprekročili maximálne naloženie SK - 14 PP6508i...
  • Page 55: Pridanie Pracieho Prostriedku Do Spotrebiča

    I v zásuvke na prací prostriedok dajte ¼ pracieho prostriedku, ktorý sa má použiť, a zvyšok dajte do priehradky II. • Používajte pracie prostriedky vyrobené pre automatické práčky. Množstvo pracieho prostriedku použite podľa SK - 15 PP6508i...
  • Page 56: Výber Programu

    Dodatočná funkcia nie je zlučiteľná 2. Výber rýchlosti žmýkania s vybraným programom prania. • Spotrebič sa v priebehu programu dostal príliš ďaleko, aby bola dodatočná funkcia možná. Rýchlosť otáčok • Vybraná dodatočná funkcia nie je zlučiteľná s inou dodatočnou funkciou, ktorú ste už vybrali. Pri výbere programu sa automaticky vyberú maximálne otáčky. Ak chcete nastaviť rýchlosť žmýkania medzi maximálnou rýchlosťou žmýkania a možnosťou zrušenia žmýkania (--), SK - 16 PP6508i...
  • Page 57 Po pridaní/odobratí bielizne Predpieranie musíte opäť stlačiť tlačidlo Štart/pauza na spustenie funkcie odloženého štartu. Táto dodatočná funkcia umožňuje predpieranie veľmi špinavej bielizne pred vykonaním hlavného programu prania. Pri použití tejto funkcie nasypte prací prostriedok do prednej priehradky v SK - 17 PP6508i...
  • Page 58 Keď spotrebič skončil. zaznamená polovicu náplne, automaticky Na deaktivovanie detského zámku sa zobrazí symbol SK - 18 PP6508i...
  • Page 59: Zrušenie Programu

    „END“ (koniec) svieti na elektronickom displeji. • Môžete otvoriť dvierka spotrebiča a vybrať bielizeň. • Dvierka spotrebiča nechajte otvorené, aby jeho vnútorná časť. • Volič programu otočte do polohy VYPNUTO. • Spotrebič odpojte. • Zatvorte prívod vody. SK - 19 PP6508i...
  • Page 60: Tabuľka Programov

    Pri programe Eco 40-60 môžete prať bežne zašpinenú bavlnenú bielizeň, ktorá sa má podľa štítka prať pri 40 °C alebo 60 °C, spolu v rovnakom cykle, a tento program sa používa na posudzovanie dodržiavania súladu s právnymi predpismi EÚ o ekodizajne. SK - 20 SK - 20 PP6508i...
  • Page 61 QR kódu na energetickom štítku. Obsah zvyškovej Max. vlhkosti Spotreba energie Trvanie programu Spotreba vody teplota kWh/cyklus Hodiny: Minúty litrov/cyklus °C 1400 ot./min. 2,33 03:10 0,66 04:00 0,81 0,48 0,30 03:31 02:48 02:28 0,67 01:50 0,95 01:00 0,24 01:40 SK - 21 PP6508i...
  • Page 62: Dôležitá Informácia

    Postupy inštalácie a opravy musí vždy vykonávať autorizovaný servisný zástupca, aby sa predišlo možným rizikám. Výrobca nenesie zodpovednosť za poškodenia, ktoré vyplývajú z postupov vykonaných neoprávnenými osobami. (*) Špecifikácie sa môžu líšiť v závislosti od zakúpeného spotrebiča. SK - 22 PP6508i...
  • Page 63: Čistenie A Údržba

    údržby a môžu sa poškodiť. Môže to a iné komponenty spôsobiť pretekanie vody. Na žiadne takéto poruchy sa záruka nevzťahuje. chemikáliami, ktoré obsahujú. SK - 23 PP6508i...
  • Page 64: Filter Čerpadla

    3. Vyberte z filtra pomocou jemnej kefky všetky cudzorodé predmety. 4. Po čistení filter znovu osaďte jeho vložením a otočením v smere hodinových ručičiek. SK - 24 PP6508i...
  • Page 65: Zarážka/Teleso/Bubon

    škvŕn hrdze na bubne. Ak chcete tieto hrdzavé škvrny vyčistiť, použite čistiaci prostriedok bez chlóru a postupujte podľa pokynov výrobcu čistiaceho prostriedku. Na čistenie hrdzavých škvŕn nikdy nepoužívajte drôtenku ani podobne drsné predmety. SK - 25 PP6508i...
  • Page 66: Riešenie Problémov

    Nedostatočný výsledok Množstvo pracieho prostriedku nie Použite množstvo pracieho prostriedku podľa prania. je dostatočné. pokynov na obale. Skontrolujte, či nebola prekročené maximálna V spotrebiči je priveľa bielizne. kapacita zvoleného programu. SK - 26 PP6508i...
  • Page 67: Automatické Upozornenie Na Probléma Kroky, Ktoré Treba Urobiť

    Spotrebič vodu vypustí sám. Po odčerpaní V spotrebiči je nadmerné množstvo vody spotrebič vypnite a odpojte ho zo siete. vody. Zatvorte prívod vody a obráťte sa na najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu. (*) Pozri kapitolu týkajúcu sa údržby a čistenia práčky. SK - 27 PP6508i...
  • Page 68 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail ELKO Valenta Hurbanova 911 01 Trenčín...
  • Page 69 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail ELKO Valenta Hurbanova 911 01 Trenčín...
  • Page 70 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 471 400 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444 www.my-concept.pl Verners VT Ltd.
  • Page 71 Pralka z ładowaniem od przodu PP6508i...
  • Page 73 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Ikona Znaczenie OSTRZEŻENIE Poważne ryzyko obrażeń ciała lub śmierci RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Ryzyko wysokiego napięcia Ostrzeżenie: Ryzyko pożaru – materiały POŻAR łatwopalne PRZESTROGA Ryzyko obrażenia ciała lub szkody materialnej WAŻNE/UWAGA Prawidłowe działanie systemu PP6508i...
  • Page 74 7.2 Filtry wlotu wody ......................25 7.3 Filtr pompy ........................26 7.4 Szuflada na detergenty....................26 8. ZABEZPIECZENIE PRZED SPŁUKANIEM / KORPUS / BĘBEN ........27 9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ................28 10. AUTOMATYCZNE OSTRZEŻENIA O USTERKACH I POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU ICH WYSTĄPIENIA .................. .30 PP6508i...
  • Page 75: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Przyłączając pralkę do dopływu wody, należy używać wyłącznie nowego węża dopływu wody dostarczonego wraz z urządzeniem. Nie wolno używać starych, używanych ani uszkodzonych PP6508i PL – 1...
  • Page 76: Ogólne Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    1.1 Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa • Do działania urządzenia wymagana jest temperatura otoczenia 15–25°C. • Przy temperaturze poniżej 0°C węże mogą pękać lub karta elektroniczna może nie działać prawidłowo. PL – 2 PP6508i...
  • Page 77 • Przechowywać materiały opakowaniowe w miejscu niedostępnym dla dzieci lub należycie je zutylizować. • Programów do prania wstępnego używać tylko w przypadku mocnych zabrudzeń. Nigdy nie otwierać szuflady na detergenty podczas pracy urządzenia. PP6508i PL – 3...
  • Page 78 Należy przeczytać te ostrzeżenia. Aby ochronić siebie i innych przed zagrożeniami i obrażeniami śmiertelnymi, należy przestrzegać podanych zaleceń. RYZYKO POPARZEŃ Podczas pracy pralki nie dotykać węża odpływowego ani odpompowywanej wody. Wysokie temperatury stwarzają ryzyko poparzenia. PL – 4 PP6508i...
  • Page 79 Należy się upewnić, że korek w zlewie nie blokuje otworu odpływowego. Zagrożenie pożarem • W pobliżu pralki nie wolno przechowywać łatwopalnych płynów. • Siarka w zmywaczach do farb może powodować PL – 5 PP6508i...
  • Page 80 • Nie pozwalać dzieciom dotykać szklanych drzwiczek podczas prania. Powierzchnia się nagrzewa i może spowodować uszkodzenie skóry. • Materiały opakowaniowe przechowywać z dala od dzieci. • Spożycie detergentu i środków czyszczących bądź ich kontakt ze skórą lub oczami może PL – 6 PP6508i...
  • Page 81: Podczas Użytkowania

    • Przed użyciem pralki usunąć z niej 4 śruby transportowe i gumowe elementy dystansowe. Jeżeli śruby nie zostaną usunięte, mogą spowodować silne drgania, hałas i nieprawidłowe działanie oraz utratę gwarancji. • Gwarancja nie pokrywa uszkodzeń PL – 7 PP6508i...
  • Page 82: Opakowanie I Ochrona Środowiska

    Kilka ważnych informacji, aby jak najlepiej korzystać z urządzenia: • Nie przekraczać maksymalnego obciążenia dla wybranego programu prania. Umożliwi to pracę w trybie oszczędzania energii. • Nie używać funkcji prania wstępnego do lekkich zabrudzeń. Umożliwi to oszczędność zużywanej energii i wody. PL – 8 PP6508i...
  • Page 83 środowiska i zdrowia ludzkiego, które mogłaby spowodować niewłaściwa utylizacja tego produktu. Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji dotyczących recyklingu tego produktu, należy się skontaktować z lokalnym urzędem miasta, firmą zajmującą się utylizacją odpadów z gospodarstw domowych lub ze sklepem, w którym zakupiono produkt. PL – 9 PP6508i...
  • Page 84: Specyfikacje Techniczne

    1. Wyświetlacz elektroniczny 2. Pokrętło programów Wymiary 3. Podajnik górny (mm) 4. Szuflada na detergenty 5. Bęben Wysokość 6. Pokrywa pompy filtra Szerokość 7. Zawór wlotu wody 8. Kabel zasilający Głębokość 9. Wąż odpływowy 10. Śruby transportowe PL – 10 PP6508i...
  • Page 85: Instalacja

    Usterki powstałe w • Podczas czyszczenia podłoża, na wyniku pracy maszyny z zamontowanymi którym znajduje się pralka, należy śrubami transportowymi nie wchodzą w uważać, aby nie odchylić maszyny z zakres gwarancji. poziomu. PP6508i PL – 11...
  • Page 86: Podłączanie Do Zasilania

    (jeżeli jest dostępny). ~ 95 cm ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm ˜ 150 cm ˜ 95 cm PL – 12 PP6508i...
  • Page 87: Podłączenie Odprowadzania Wody

    Nie wkładać węża odpływowego pralki do pojemnika, wiadra lub wanny. • Upewnić się, że wąż odpływowy nie jest zgięty, odkształcony, zgnieciony lub rozciągnięty. • Wąż odpływowy musi zostać zainstalowany na maksymalnej wysokość 100 cm od ziemi. PL – 13 PP6508i...
  • Page 88: Działy

    5. Poziomy detergentów w proszku zabrudzeń. 6. Szufelka do detergentów w proszku (*) (*) Dane techniczne mogą się różnić w (*) Dane techniczne mogą się różnić w zależności od zakupionej pralki. zależności od zakupionej pralki. PL – 14 PP6508i...
  • Page 89: Pokrętło Programów

    2. Nigdy nie prać razem kolorowego i 9. Wyświetlacz elektroniczny białego prania. 10. Wyświetlacz cyfrowy • Ciemne wyroby tekstylne mogą Na panelu wyświetlacza widoczny jest zawierać nadmiar barwnika i należy je programator opóźnienia prania (jeżeli jest uprać kilka razy oddzielnie. PP6508i PL – 15...
  • Page 90: Wkładanie Prania Do Pralki

    Perchloroetylen Perchloroetylen w oleju napędowym, R11, R113, olej R11, R13, ropa czystym alkoholu i naftowa napędowy czynniku R113 • Upewnić się, że drzwiczki są całkowicie zamknięte, w przeciwnym razie program się nie uruchomi. PP6508i PL – 16...
  • Page 91: Dodawanie Detergentu Do Pralki

    Miganie symbolu dodatkowej funkcji oznacza, że nie została wybrana. Przyczyny braku aktywacji danej funkcji: • Dodatkowa funkcja nie jest zgodna z wybranym programem prania. • Maszyna za długo wykonywała program, aby można było skorzystać z dodatkowej funkcji. PL – 17 PP6508i...
  • Page 92 W razie pominięcia żądanego czasu opóźnienia nadal naciskać przycisk opóźnienia, aż na wyświetlaczu ponownie pojawi się żądany czas opóźnienia. • Aby włączyć funkcję programatora opóźnienia, należy nacisnąć przycisk Start/Pauza. • Aby aktywować czas opóźnienia, należy nacisnąć przycisk „Start/ Pauza”. PL – 18 PP6508i...
  • Page 93 Łatwe prasowanie, gdy wyświetli Wybierając tę dodatkową funkcję, można się symbol wyprać rzeczy w krótszym czasie, zużywając mniej energii i wody. Zalecamy użycie tej opcji podczas prania mniejszej ilości niż połowa maksymalnego wsadu suchego dla wybranego programu. PL – 19 PP6508i...
  • Page 94: Anulowanie Programu

    3 i 4 jednocześnie przez co • Po wyjęciu prania pozostawić najmniej 3 sekundy. Kiedy zabezpieczenie drzwiczki otwarte, aby wnętrze pralki przed dziećmi zostanie włączone, na wyschło. wyświetlaczu elektronicznym przez 2 PL – 20 PP6508i...
  • Page 95 • Przełączyć pokrętło programów w pozycję ZATRZYMANIE. • Odłączyć pralkę od zasilania. • Zakręcić kran wody. PL – 21 PP6508i...
  • Page 96: Tabela Programów

    W programie Eco 40-60 można prać normalnie zabrudzone pranie bawełniane przeznaczone do prania w temperaturach 40°C lub 60°C razem w tym samym cyklu. Program jest wykorzystywany do oceny zgodności z prawodawstwem UE dotyczącym ekoprojektu. PL – 22 PL – 22 PP6508i...
  • Page 97 QR przedstawiony na etykiecie energetycznej. Maks. Pozostała wilgoć Zużycie energii Czas trwania programu Zużycie wody Temperatura kWh/cykl Godziny: Minuty litry/cykl °C 1400 obr./min 2,33 03:10 0,66 04:00 0,81 0,48 0,30 03:31 02:48 02:28 0,67 01:50 0,95 01:00 0,24 01:40 PL – 23 PP6508i...
  • Page 98: Ważna Informacja

    Procedury montażu i naprawy muszą być zawsze wykonywane przez autoryzowanego przedstawiciela serwisowego, aby uniknąć możliwych ryzyk. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które mogą powstać w wyniku przeprowadzania procedur przez osobę nieupoważnioną. (*) )Dane techniczne urządzenia mogą się różnić w zależności od zakupionego produktu. PL – 24 PP6508i...
  • Page 99: Czyszczenie Ikonserwacja

    Może to spowodować uniwersalnych środków przeciekanie wody. Wszelkie takie awarie nie wchodzą w zakres gwarancji. czyszczących. Zawarte w nich chemikalia mogą uszkodzić plastikowe powierzchnie i inne komponenty. PL – 25 PP6508i...
  • Page 100: Filtr Pompy

    Szuflady na detergenty nie należy opróżnienie pojemnika na wodę. myć w zmywarce. 3. Za pomocą miękkiej szczotki usunąć wszystkie obce materiały z filtra. 4. Po czyszczeniu ponownie zamocować PL – 26 PP6508i...
  • Page 101: Zabezpieczenie Przed Spłukaniem / Korpus / Bęben

    Aby wyczyścić takie plamy rdzy, należy użyć bezchlorowego środka czyszczącego i postępować zgodnie z instrukcjami producenta środka czyszczącego. Do usuwania plam z rdzy nigdy nie używać wełny stalowej lub podobnych twardych przedmiotów. PL – 27 PP6508i...
  • Page 102: Rozwiązywanie Problemów

    środka zmiękczającego w 1/2 litra wody W szufladzie na detergenty i wlać do szuflady na detergenty. Po 5–10 min powstaje nadmierna piana. wcisnąć przycisk Start/Pauza. Używać tylko detergentów przeznaczonych do Użyto złego detergentu. pralek automatycznych. PL – 28 PP6508i...
  • Page 103 Przy opóźnieniem. niewyważonego obciążenia. następnym praniu załadować bęben równomiernie. (*) Zob. rozdział dotyczący konserwacji i czyszczenia pralki. (**) Zob. rozdział dotyczący instalacji pralki. PL – 29 PP6508i...
  • Page 104: Automatyczne Ostrzeżenia O Usterkach I Postępowanie Wprzypadku Ich Wystąpienia

    Pralka sama spuści wodę. Po odpompowaniu W pralce znajduje się nadmierna ilość wody wyłączyć pralkę i wyjąć wtyczkę z gniazdka. wody. Zakręcić kran i skontaktować się z najbliższym autoryzowanym przedstawicielem serwisowym. (*) Zob. rozdział dotyczący konserwacji i czyszczenia pralki. PL – 30 PP6508i...
  • Page 105 PP6508i...
  • Page 106 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail ELKO Valenta Hurbanova 911 01 Trenčín...
  • Page 107 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail ELKO Valenta Hurbanova 911 01 Trenčín...
  • Page 108 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 471 400 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444 www.my-concept.pl Verners VT Ltd.
  • Page 109 Veļas mašīna ar priekšējo iekraušanu PP6508i...
  • Page 111 Ikona Tips Nozīme BRĪDINĀJUMS Smagas traumas vai nāves risks ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKS Bīstama sprieguma risks Brīdinājums; Aizdegšanās risks / ugunsnedroši UGUNS materiāli UZMANĪBU Traumas vai īpašuma bojājuma risks SVARĪGI Pareiza sistēmas lietošana PP6508i...
  • Page 112 7. TĪRĪŠANA UN TEHNISKĀ APKOPE ................23 7.1 Brīdinājums ........................23 7.2 Ūdens ieplūdes filtri ......................23 7.3 Sūkņa filtrs ........................24 7.4 Mazgāšanas līdzekļa nodalījums..................24 8. ŪDENS BLOĶĒŠANA/KORPUSS/CENTRIFŪGA ............25 9. PROBLĒMU NOVĒRŠANA ....................26 10. AUTOMĀTISKI BRĪDINĀJUMI PAR KĻŪDU UN KĀ JĀRĪKOJAS ......28 PP6508i...
  • Page 113: Drošības Instrukcijas

    • Pievienojot veļas mašīnas ūdens ieplūdes šļūteni, izmantojiet tikai mašīnas komplektācijā iekļauto jauno ūdens ieplūdes šļūteni. Nekad nelietojiet vecas, lietotas vai bojātas ūdens ieplūdes šļūtenes. • Bērni nedrīkst spēlēties ar šo iekārtu. Tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības. PP6508i LV - 1...
  • Page 114: Vispārīgā Drošība Un Brīdinājumi

    II ar piemērotu mazgāšanas līdzekli. • Ja mazgāšanas līdzeklis un mīkstinātāji ilgu laiku atradušies saskarsmē ar gaisu, ir iespējama nogulšņu veidošanās. Ielejiet mīkstinātāju vai mazgāšanas līdzekli mašīnas nodalījumā pirms LV - 2 PP6508i...
  • Page 115 Nekad ar spēku neatveriet durvis, kamēr jūsu veļas mazgājamā mašīna darbojas. • Mazgājot veļu, no kuras nav izskaloti milti, var bojāt jūsu mašīnu. • Lūdzu, ievērojiet ražotāja norādījumus par veļas mīkstinātājiem vai jebkuriem līdzīgiem izstrādājumiem, kurus plānojat lietot veļas LV - 3 PP6508i...
  • Page 116 • Neaiztieciet veļas mazgājamo mašīnu ar slapjām rokām vai arī ja jūsu kājas ir slapjas. • Bojāts elektrības vads/kontaktdakša var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. Ja tas ir bojāts, nomaiņu drīkst veikt tikai kvalificēts meistars. LV - 4 PP6508i...
  • Page 117 • Nekāpiet uz veļas mazgājamās mašīnas. • Pārliecinieties, ka nevarat paklupt uz šļūtenēm un vadiem. • Negāziet veļas mazgājamo mašīnu otrādi vai uz sāniem. • Neceliet veļas mazgājamo mašīnu aiz durvīm vai mazgāšanas līdzekļa nodalījuma. Mašīnu jāpārvieto vismaz 2 cilvēkiem. LV - 5 PP6508i...
  • Page 118: Lietošanas Laikā

    Bērni nedrīkst spēlēties ar šo iekārtu. Tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kuri netiek uzraudzīti. • Izmantojiet jūsu mašīnu tikai tādas veļas mazgāšanai, kuru kā mazgāšanai piemērotu ir LV - 6 PP6508i...
  • Page 119: Iepakojums Un Vide

    Iepakojuma materiāli ir draudzīgi videi, jo tos var pārstrādāt. Materiālu pārstrāde samazina izejmateriālu patēriņu un radušos atkritumu daudzumu. 1.4 Informācija par taupīšanu Svarīga informācija, lai veļas mašīnas izmantošana būtu ekonomiskāka: • Nepārsniedziet izvēlētās mazgāšanas programmas LV - 7 PP6508i...
  • Page 120 Sīkākai informācijai par šīs preces pārstādi lūdzam sazināties ar firmas pārstāvniecību jūsu pilsētā vai atkritumu pieņemšanas punktu veikalā, kurā jūs pirkāt preci. LV - 8 PP6508i...
  • Page 121: Tehniskā Specifikācija

    2.1 Vispārīgs raksturojums 1. Elektroniskais displejs Augstums 2. Programmu izvēle 3. Augšējais vāks Platums 4. Mazgāšanas līdzekļa nodalījums Garums 5. Centrifūga 6. Sūkņa filtra vāks 7. Ūdens ieplūdes vārsts 8. Strāvas vads 9. Izplūdes šļūtene 10. Transportēšanas skrūves LV - 9 PP6508i...
  • Page 122: Uzstādīšana

    Garantijas darbības jomā neietilpst defekti, kas radušies • Tīrot virsmu, uz kuras atrodas mašīna, mašīnas ekspluatācijas laikā ar uzstādītām nekad neizjauciet mašīnas līdzsvaru. transportēšanas skrūvēm. 3.3 Elektroenerģijas pieslēgums LV - 10 PP6508i...
  • Page 123: Ūdens Ieplūdes Šļūtenes Pievienošana

    ūdens padevi un pārbaudiet, vai neveidojas ūdens noplūdes. 4. Pārliecinieties, ka jaunā ūdens ieplūdes šļūtene nav aizķērusies, izliekta, ~ 95 cm ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm 150 cm ˜ 95 cm ˜ LV - 11 PP6508i...
  • Page 124: Ūdens Novadīšanas Sistēmas Pievienošana

    2. Galvenais mazgāšanas līdzekļa nodalījums 3. Mīkstinātāja nodalījums 4. Pirmsmazgāšanai paredzēts mazgāšanas līdzekļa nodalījums 5. Pulverveida mazgāšanas līdzekļa 1. Mazgāšanas līdzekļa nodalījums līmenis 2. Programmu izvēle 6. Pulverveida mazgāšanas līdzekļa lāpstiņa (*) 3. Elektroniskais displejs un papildu funkcijas LV - 12 PP6508i...
  • Page 125: Nodalījumi

    8. Mazgāšanas līmeņa displejs netīrai veļai. 9. Elektroniskais displejs (*) Tehniskā specifikācija var atšķirties atkarībā no iegādātās mašīnas. 10. Digitālais displejs Displeja panelī tiek rādīts mazgāšanas aizkavētās iedarbināšanas taimeris (ja tas ir iestatīts), temperatūras izvēle, visas LV - 13 PP6508i...
  • Page 126: Jūsu Veļas Mazgājamās Mašīnas Izmantošana

    (auksts ūdens, 30°, 40°, 60°, 90°) un gāzeļļu, tīru gāzeļļa Petroleja netīrumu daudzumam (viegli netīra, spirtu un R113 netīra, ļoti netīra). 2. Nekad nemazgājiet baltu veļu kopā ar krāsainu. • Tumša veļa var saturēt vairāk krāsas un LV - 14 PP6508i...
  • Page 127: Veļas Ievietošana Veļas Mašīnā

    • Uzmanīgi nospiediet durvis, līdz tās vajadzīgajam līmenim. aizveras. (*) Tehniskā specifikācija var atšķirties atkarībā no iegādātās mašīnas. klikšķis • Pārliecinieties, vai durvis ir pilnībā aizvērtas, pretējā gadījumā programma nesāks darboties. LV - 15 PP6508i...
  • Page 128: Veļas Mazgājamās Mašīnas Ekspluatācija

    Pirms programmas darba uzsākšanas varat Ja esat izlaiduši vēlamo ūdens temperatūru, izvēlēties papildu funkcijas: turiet nospiestu ūdens temperatūras • Nospiediet pogu uz vadības pults zem regulācijas pogu, kamēr atkal parādās vēlamās papildu funkcijas simbola. vēlamā temperatūra. LV - 16 PP6508i...
  • Page 129 Aizkavētā darbība, kamēr atkal parādās vēlamais aizkavētās darbības laiks. • Lai darbotos aizkaves taimera funkcija, nospiediet pogu Palaist/Apturēt. • Lai aktivizētu laikā aizkavēto darbību, nospiediet pogu Palaist/Apturēt. • Lai atceltu laikā aizkavēto darbību pēc tās noteikšanas, vienreiz nospiediet LV - 17 PP6508i...
  • Page 130 2 sekundes mirgo ‘’CL’. pusi no maksimāli pieļaujamā sausā veļas svara. Ja bērnu drošībai paredzētā funkcija ir aktivizēta un darbojas kāda programma, un Lai izvēlētos šo funkciju, nospiediet pogu LV - 18 PP6508i...
  • Page 131: Programmas Atcelšana

    Varat atvērt veļas mašīnas durvis un izņemt veļu. • Atstājiet veļas mašīnas durvis atvērtas, lai pēc veļas izņemšanas varētu izžūt mašīnas iekšpuse. • Pārslēdziet programmu izvēles pogu stāvoklī STOP. • Atvienojiet veļas mašīnu no strāvas padeves avota. • Aizgrieziet ūdens krānu. LV - 19 PP6508i...
  • Page 132: Programmu Tabula

    60 °C temperatūrā” un “kokvilnas standarta programma 40 °C temperatūrā”. Eko 40-60 programma spēj iztīrīt normāli netīru kokvilnas veļu, kas deklarēta kā mazgājama 40 °C vai 60 °C temperatūrā vienā ciklā, un šo programmu izmanto, lai novērtētu atbilstību ES ekodizaina tiesību aktiem. LV - 20 PP6508i...
  • Page 133 Atlikušais mitruma Maks. Elektroenerģijas daudzums Programmas ilgums Ūdens patēriņš patēriņš Temperatūra Stundas: Minūtes Litri/ciklā kWh/ciklā °C 1400 rpm 2,33 03:10 0,66 04:00 0,81 0,48 0,30 03:31 02:48 02:28 0,67 01:50 0,95 01:00 0,24 01:40 LV - 21 PP6508i...
  • Page 134: Svarīga Informācija

    Lai izvairītos no iespējamiem riskiem, uzstādīšanas un labošanas darbi vienmēr jāveic pilnvarotam apkalpošanas speciālistam. Ražotājs nav atbildīgs par kaitējumu, ko var radīt darbības, ko veic personas bez attiecīgā pilnvarojuma. (*) Tehniskā specifikācija var atšķirties atkarībā no iegādātās mašīnas. LV - 22 PP6508i...
  • Page 135: Tīrīšana Un Tehniskā Apkope

    ķimikālijas var bojāt plastmasas virsmas un citas sastāvdaļas. 7.2 Ūdens ieplūdes filtri Ūdens ieplūdes filtri neļauj netīrumiem un svešķermeņiem iekļūt jūsu mašīnā. Iesakām tīrīt šos filtrus, kad jūsu mašīnā neieplūst pietiekami daudz ūdens, lai gan PP6508i LV - 23...
  • Page 136: Sūkņa Filtrs

    3. Iztīriet filtru ar sausu suku. 4. Pēc tīrīšanas atkārtoti uzmontējiet filtru, ievietojot to un pagriežot pulksteņrādītāju kustības virzienā. 5. Uzliekot sūknim vāku, pārliecinieties, ka stiprinājumu iekšpusē atbilst atverēm uz LV - 24 PP6508i...
  • Page 137: Ūdens Bloķēšana/Korpuss/Centrifūga

    Šādi priekšmeti var radīt rūsas veidošanos centrifūgā. Lai notīrītu rūsas traipus, izmantojiet tīrīšanas līdzekli bez hlora un izpildiet tīrīšanas līdzekļa ražotāja sniegtos norādījumus. Rūsas traipu noņemšanai nekad neizmantojiet stieples beržamos vai līdzīgus cietus priekšmetus. LV - 25 PP6508i...
  • Page 138: Problēmu Novēršana

    Ir izmantots pārāk daudz 1/2 litrā ūdens un ielejiet mazgāšanas līdzekļa Mazgāšanas līdzekļa mazgāšanas līdzekļa. nodalījumā. Nospiediet palaišanas/apturēšanas nodalījumā veidojas liels pogu pēc 5-10 minūtēm. daudzums putu. Lietots nepareizs mazgāšanas Izmantojiet automātiskajām veļas mazgājamām līdzeklis. mašīnām paredzētus mazgāšanas līdzekļus. LV - 26 PP6508i...
  • Page 139 Veļu centrifūgas telpā nākamajā mazgāšanas reizē izvietojiet vienmērīgi. (*) Skatiet sadaļu par veļas mašīnas apkopi un tīrīšanu. (**) Skatiet sadaļu par veļas mašīnas uzstādīšanu. LV - 27 PP6508i...
  • Page 140: Automātiski Brīdinājumi Par Kļūdu Un Kā Jārīkojas

    Mašīna izlaidīs ūdeni pati. Ja ūdens ir iztecējis, izslēdziet mašīnu un atvienojiet to. Aizgrieziet Veļas mašīnā ir pārāk daudz ūdens. aukstā ūdens krānu un sazinieties ar tuvāko pilnvaroto pakalpojumu sniedzēju. (*) Skatiet sadaļu par veļas mašīnas apkopi un tīrīšanu. LV - 28 PP6508i...
  • Page 141 PP6508i...
  • Page 142 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail ELKO Valenta Hurbanova 911 01 Trenčín...
  • Page 143 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail ELKO Valenta Hurbanova 911 01 Trenčín...
  • Page 144 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 471 400 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444 www.my-concept.pl Verners VT Ltd.
  • Page 145 Front-loading washing machine PP6508i...
  • Page 147 Icon Type Meaning WARNING Serious injury or death risk RISK OF ELECTRIC SHOCK Dangerous voltage risk FIRE Warning; Risk of fire / flammable materials CAUTION Injury or property damage risk IMPORTANT / NOTE Operating the system correctly PP6508i...
  • Page 148 ........................23 7.2 Water Inlet Filters ......................23 7.3 Pump Filter ........................24 7.4 Detergent Drawer ......................24 8. FLUSH STOPPER / BODY / DRUM ................25 9. TROUBLESHOOTING ....................26 10. AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO ..........27 PP6508i...
  • Page 149: Safety Instructions

    Never use old, used or damaged water inlet hoses. • Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be made by children without supervision. PP6508i EN - 1...
  • Page 150: General Safety Warnings

    • It is recommended that for your first wash, you select the 90˚ Cotton programme without laundry and half fill compartment II of the detergent drawer with a suitable detergent. • Residue may build up on detergent and softeners exposed to air for a long period of time. Only put softener or detergent in the drawer at the beginning of each wash. • Unplug your Washing Machine and switch off the EN - 2 PP6508i...
  • Page 151 • Do not exceed the maximum load for the washing programme you have chosen. Never force the door open when your Washing Machine is running. • Washing laundry containing flour may damage your machine. • Please follow the manufacturers’ instructions regarding the use of fabric conditioner or any similar products that you intend to use in your Washing Machine. • Make sure that the door of your Washing Machine is not restricted and can be opened fully. PP6508i EN - 3...
  • Page 152 • Never remove the plug from the socket by pulling the cord. Always hold the plug. • Never touch the power cord/plug with wet hands as this could cause a short circuit or electric shock. • Do not touch your Washing Machine if your hands or feet are wet. • A damaged power cord/plug can cause fire or give you an electric shock. When damaged it must be replaced, this should only be done by qualified personnel. Risk of flooding • Check the speed of water flow before placing the drain hose in a sink. • Take necessary measures to prevent the hose from slipping. • Water flow may dislodge the hose if it is not properly EN - 4 PP6508i...
  • Page 153 • Do not climb on your Washing Machine. • Make sure hoses and cables do not cause a trip hazard. • Do not turn your Washing Machine upside down or on its side. • Do not lift your Washing Machine using the door or detergent drawer. The machine must be carried by at least 2 people. Child safety • Do not leave children unattended near the machine. Children might lock themselves in the machine resulting in risk of death. • Do not allow children to touch the glass door during operation. The surface becomes extremely hot and may cause damage to skin. • Keep packaging material away from children. • Poisoning and irritation may occur if detergent EN - 5 PP6508i...
  • Page 154: During Use

    If the bolts are not removed they may cause heavy vibration, noise and malfunction of the machine and cause the guarantee to be void. • Your warranty does not cover damage caused by external factors such as fire, flooding and other EN - 6 PP6508i...
  • Page 155: Packaging And Environment

    Only original spare belt: 42006396 Optibelt 6 EPJ 1236 1.3 Packaging and Environment Removal of packaging materials Packaging materials protect your machine from any damage that might occur during transportation. The packaging materials are environmentally friendly as they are recyclable. Use of recycled material reduces raw material consumption and decreases waste production. 1.4 Savings Information Some important information to get the most efficient use out of your machine: • Do not exceed the maximum load for the washing programme you have chosen. This will allow your machine to run in energy saving mode. • Do not use the pre-wash feature for lightly soiled laundry. This will help you save on the amount of electricity and water consumed. EN - 7 PP6508i...
  • Page 156 CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. Disposal of your old machine The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. EN - 8 PP6508i...
  • Page 157: Technical Specifications

    (rev / min) Programme number 2.1 General Appearance Dimensions 1. Electronic Display (mm) 2. Programme Dial 3. Upper Tray Height 4. Detergent Drawer Width 5. Drum 6. Pump Filter Cover Depth 7. Water Inlet Valve 8. Power Cable 9. Discharging Hose 10. Transit Bolts EN - 9 PP6508i...
  • Page 158: Installation

    2. To increase the height of the machine, 4. Fit the plastic blanking caps supplied in turn the feet clockwise. To decrease the accessories bag into the gaps left the height of the machine, turn the feet by the removal of the transit bolts. The anticlockwise. transit bolts should be stored for future use. • Once the machine is level, tighten the locking nuts by turning them clockwise. NOTE: Remove the transit bolts 3. Never insert cardboard, wood or other before using the machine for the first time. similar materials under the machine to Faults occurring due to the machine being level it. operated with transit bolts fitted are out of • When cleaning the ground on which the scope of the warranty. the machine is located, take care not to disturb the level of the machine. 3.3 Electrical Connection PP6508i EN - 10...
  • Page 159: Water Inlet Hose Connection

    4. Ensure that the new water inlet hoses are not trapped, kinked, twisted, folded or crushed. • If your machine has a hot water inlet connection, the temperature of the hot water supply should not be higher than 70°C. 1. Your machine may have either a NOTE: single water inlet connection (cold) Your Washing Machine ~ 95 cm ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm 150 cm 95 cm ˜ ˜ EN - 11 PP6508i...
  • Page 160: Water Discharge Connection

    4. CONTROL PANEL OVERVIEW 1. Detergent Drawer 1. Liquid Detergent Attachments 2. Programme Dial 2. Main Wash Detergent Compartment 3. Electronic Display and Additional 3. Softener Compartment Functions 4. Pre-Wash Detergent Compartment 5. Powder Detergent Levels 6. Powder Detergent Scoop (*) (*) Specifications may vary depending on the machine purchased. EN - 12 PP6508i...
  • Page 161: Sections

    The display panel shows the washing delay timer (if set), temperature selection, any additional functions you have selected and the current stage of the programme you are running on your machine ( prewash/ wash, rinsing, spinning). EN - 13 PP6508i...
  • Page 162: Using Your Washing Machine

    R11, R13, and R113 is Petroleum • Separate your laundry according to type allowed (cotton, synthetic, sensitive, wool etc. ), washing temperature (cold, 30°, 40°, 5.2 Putting Laundry in the Machine 60°, 90°) and the degree of dirtiness (slightly stained, stained, highly stained). 2. Never wash coloured and white laundry together. • Dark textiles may contain excess dye and should be washed separately several times. 3. Ensure that there are no metallic materials on your laundry or in the pockets; if so, remove them. CAUTION: • Open the door of your machine. Any malfunctions EN - 14 PP6508i...
  • Page 163: Adding Detergent To The Machine

    Gently push the door until it clicks shut. do not pre-wash. Put a small amount of detergent (as specified by the 5.5 Selecting a Programme manufacturer) into compartment II of the Use the programme tables to select the detergent drawer. most appropriate programme for your • If your clothes are excessively soiled, laundry. select a programme with pre-wash and put ¼ of the detergent to be used into compartment I of the detergent drawer and the rest in compartment II. PP6508i EN - 15...
  • Page 164: Half-Load Detection System

    The additional function you have chosen is not compatible with another additional function you have Spin already selected. Speed When you select a programme, the maximum spin speed is automatically selected. To adjust the spin speed between the EN - 16 PP6508i...
  • Page 165 4 Pre- must press Start/Pause button. After wash adding/removing laundry, you must press Start/Pause button again to activate delay timer function. This additional function allows you to give heavily soiled laundry a pre-wash before the main washing programme takes place. When using this function, put detergent in front washing compartment of the detergent drawer. To select this function, press the Pre-wash button when the symbol is displayed. EN - 17 PP6508i...
  • Page 166 To deactivate the child lock, press and hold half load, the symbol is displayed button 3 and 4 simultaneously for at least automatically. 3 seconds until the “CL” symbol on the electronic display disappears. (*) Model Dependant EN - 18 PP6508i...
  • Page 167: Cancelling The Programme

    You can now select and run a new programme. 5.9 Programme End Your machine will stop by itself as soon as the programme you have selected finishes. • “END” will flash on the electronic display. • You can open the machine’s door and remove the laundry. • Leave the door of your machine open to allow the inner part of your machine to dry. • Switch the programme dial to STOP position. • Unplug your machine. • Turn the water tap off. EN - 19 PP6508i...
  • Page 168: Programme Table

    (The 2 minute period is not included in the programme duration). According to regulation 1015/2010 and 1061/2010, the programme 3 with temperature selections is the ‘Standard 60°C cotton programme’ and the ‘Standard 40°C cotton programme’. The Eco 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40°C or 60°C, together in the same cycle, and that this programme is used to assess the compiance with the EU ecodesign legislation. EN - 20 PP6508i...
  • Page 169 QR code on the energy label. Remaining Energy Water max. Moisture Content Programme Duration Consumption Consumption Temperature Hours:Minutes kWh/cycle Litres/Cycle °C 1400 Rpm 2,33 03:10 0,66 04:00 0,81 0,48 0,30 03:31 02:48 02:28 0,67 01:50 0,95 01:00 0,24 01:40 PP6508i EN - 21...
  • Page 170: Important Informations

    The installation and repairing procedures should always carried out by the Authorised Service Agent in order to avoid possible risks. The manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorised persons. (*) Specifications may vary depending on the machine purchased. PP6508i EN - 22...
  • Page 171: Cleaning And Maintenance

    CAUTION: Do not gently pushing it back into place. use solvents, abrasive CAUTION: The filters at the cleaners, glass cleaners water inlet valve may become clogged due to water quality or lack of required or all-purpose cleaning maintenance and may break down. This may cause a water leak. Any such agents to clean your breakdowns are out of the scope of the Washing Machine. They warranty. may damage the plastic surfaces and other components with the chemicals they contain. PP6508i EN - 23...
  • Page 172: Pump Filter

    Take care to prevent any residue from dropping into the machine. • Before opening the filter cover, place a container under the filter cover to collect • Dry the drawer thoroughly and slide it any water left in the machine. back into the housing. • Loosen the filter by turning anticlockwise and remove by pulling. Wait for the Do not wash your detergent drawer water to drain. in dishwasher. NOTE: Depending on the amount of water inside the machine, you may have to empty the water collection container a few times. 3. Remove any foreign materials from the filter with a soft brush. 4. After cleaning, re-fit the filter by inserting it and turning clockwise. 5. When closing the pump cover, ensure that the mountings inside the cover EN - 24 PP6508i...
  • Page 173: Flush Stopper / Body / Drum

    Remove the detergent drawer and disassemble the flush stopper. Clean thoroughly to completely remove any softener residue. Refit the flush stopper after cleaning and check that it is seated properly. 2. Body Use a mild, non-abrasive cleaning agent, or soap and water, to clean the external casing. Wipe dry with a soft cloth. 3. Drum Do not leave metallic objects such as needles, paper clips, coins etc. in your machine. These objects lead to the formation of rust stains in the drum. To clean such rust stains, use a non-chlorine cleaning agent and follow the instructions of manufacturer of the cleaning agent. Never use wire wool or similar hard objects for cleaning rust stains. EN - 25 PP6508i...
  • Page 174: Troubleshooting

    Excessive foam is formed in the Start/Pause button after 5-10 mins. the detergent drawer. Only use detergents produced for automatic Wrong detergent used. Washing Machines. Your washing is too dirty for the Use the information in the programme tables to programme selected. select the most appropriate programme. Unsatisfactory washing Amount of detergent used Use the amount of detergent as instructed on the result. insufficient. packaging. There is too much laundry in your Check that the maximum capacity for the machine. selected programme has not been exceeded. EN - 26 PP6508i...
  • Page 175: Automatic Fault Warnings And What To Do

    POSSIBLE FAULT WHAT TO DO Shut the door properly until you hear a click. If The door of your machine is not shut your machine persists to indicate fault, turn off properly. your machine, unplug it and contact the nearest authorised service agent immediately. Check the tap is fully turned on. Mains water may be cut-off. If the problem still continues, your The water pressure or the water level machine will stop after a while automatically. Unplug inside the machine may be low. the machine, turn off your tap and contact the nearest authorised service agent. The pump is faulty or pump filter is Clean the pump filter. If the problem persists, clogged or electrical connection of the contact the nearest authorised service agent. (*) pump is faulty. Your machine will discharge water by itself. Once Your machine has excessive amount of the water has drained, turn off your machine and water. unplug it. Turn off the tap and contact the nearest authorised service agent. (*) See the chapter regarding maintenance and cleaning of your machine. EN - 27 PP6508i...
  • Page 176 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail ELKO Valenta Hurbanova 911 01 Trenčín...
  • Page 177 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail ELKO Valenta Hurbanova 911 01 Trenčín...
  • Page 178 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 471 400 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444 www.my-concept.pl Verners VT Ltd.

Table of Contents