Hide thumbs Also See for 5902518:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5902518 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kooper 5902518

  • Page 3 TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA INFORMAZIONE AGLI UTENTI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/EU E DEL D.LGS N. 49/2014. CARO CONSUMATORE, È IMPORTANTE RICORDARTI CHE, COME BUON CITTADINO, AVRAI L’OBBLIGO SMALTIRE QUESTO PRODOTTO NON COME RIFIUTO URBANO, MA DI EFFETTUARE UNA RACCOLTA SEPARATA.
  • Page 4 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PERICOLO PER I BAMBINI! • UN APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIO- CATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM- BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA- NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. •...
  • Page 5 RIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI ACCES- SORI NECESSARI. - I BAMBINI DI ETÀ COMPRESA TRA 3 E 8 ANNI È CONSENTITO SOLO ATTIVARE O DISATTIVARE L’AP- PARECCHIO, SE E SOLO SE CIÒ NON COMPORTA MOVIMENTAZIONI DELL’APPARECCHIO DALLA PO- SIZIONE O CONNESSIONI/DISCONNESSIONI DELLA SPINA ED ESSI SIANO ATTENTAMENTE SORVEGLIA-...
  • Page 6 TE O INTERRUTTORI. • NON USARE TIMER O TEMPORIZZATORI ESTERNI. • NON DIREZIONARE ALCUN GETTO O SPRUZZO D’ACQUA VERSO IL DEUMIDIFICATORE E/O NON POSIZIONARE NESSUN PRODOTTO CHIMICO IN- FIAMMABILE O CORROSIVO IN PROSSIMITÀ DEL DEUMIDIFICATORE: PERICOLO INCENDIO! • NON AVVIARE ED UTILIZZARE IL DISPOSITIVO SENZA IL COPERCHIO POSTERIORE: PARTI CAL- DE! PERICOLO LESIONI! •...
  • Page 7 RE EVENTUALI CORPI ESTRANEI. • LE OPERAZIONI DI PULIZIA NON DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA BAMBINI NON SORVEGLIATI. • NON UTILIZZARE PER SCOPI DIVERSI DA QUELLI PREVISTI! • NON BERE L’ACQUA DI CONDENSA! • LA CONSERVAZIONE DELL’APPARECCHIO DEVE AVVENIRE ESCLUSIVAMENTE IN LUOGHI AL RIPARO DA POLVERE, DAGLI AGENTI ATMOSFERICI E PRIVI DI SOSTANZE CHIMICHE E/O FONTI DI CALORE! •...
  • Page 8 NA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI CORRENTE. • UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO SE IN PERFETTO STATO. • NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI- MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI SCHIACCIARLO. • NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD AGENTI ATMOSFERICI (PIOGGIA, GELO, SOLE, ECC.).
  • Page 9 QUA. NON UTILIZZARE CON PRESE INSTALLATE SU CARTA DA PARATI. • SE TUTTAVIA L’APPARECCHIO DOVESSE CADERE IN ACQUA, ESTRARRE IMMEDIATAMENTE LA SPINA E SOLO SUCCESSIVAMENTE PRENDERE L’APPA- RECCHIO. IN QUESTO CASO NON UTILIZZARE PIÙ L’APPARECCHIO, MA FARLO CONTROLLARE DA UN LABORATORIO SPECIALIZZATO PRIMA DI UTILIZAR- •...
  • Page 10 SITIVO PER ALTERARNE LE PRESTAZIONI. • PULIRE L’APPARECCHIO, UTILIZZANDO UN PAN- NO ASCIUTTO O AL PIÙ LEGGERMENTE UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI ABRASIVI. • L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DOME- STICO E INTERNO. L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO ESCLUSIVAMENTE IN AMBIENTI CHIUSI. •...
  • Page 12: Pannello Di Controllo

    1. PANNELLO DI CONTROLLO 2. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO Il deumidificatore è in grado di abbassare l’umidità interna degli ambienti in cui viene utilizzato. Attraverso il suo funzionamento è in grado inoltre di prevenire la formazione di condensa e conseguenti muffe su pareti e soffitti.
  • Page 13 3. FUNZIONI AUTOSBRINAMENTO L’evaporatore presente nel deumidificatore consente lo sbrinamento auto- matico quando l’apparecchio viene utilizzato a una temperatura ambiente inferiore a 18°C. Qualora necessario, lo sbrinamento si avvierà automatica- mente per circa 5 minuti ogni 25 minuti circa. • Durante l’operazione di sbrinamento, la funzione di deumidificazione po- trebbe interrompersi.
  • Page 14: Installazione

    4. DESCRIZIONE DELLE PARTI Fronte Posteriore Installazione Per una corretta installazione, rispettare le distanze indicate nella figura a lato in modo da garantire la sicurezza e l’efficienza operative del deumidificatore. Prima di procedere all’utilizzo, disporre l’apparecchio su una superficie pia- na, stabile e antiscivolo.
  • Page 15: Svuotamento Del Serbatoio Dell'acqua

    Tenere il serbatoio saldo con entrambe le mani grazie alle apposite maniglie laterali e tirare delicatamente a sè. SVUOTAMENTO DEL SERBATOIO DELL’ACQUA 1. Estrarre il serbatoio dell’acqua come indicato precedentemente. 2. Inclinare il serbatoio dell’acqua per svuotarlo. 3. Reinserire il serbatoio come indicato precedentemente ATTENZIONE! NON SPOSTARE IL DEUMIDIFICATORE SE IL SERBATOIO È...
  • Page 16 6. ISTRUZIONI D’USO Pulsante di accensione: Questo pulsante controlla l’accensione e lo spegnimento dell’apparecchio; 2. Modalità di deumidificazione: Premere il tasto multifunzione a sinistra del pulsante accensione per selezio- nare le seguenti modalità (premere ripetutamente per passare da una moda- lità...
  • Page 17 Premere il pulsante per accedere alla modalità Sleep Mode; una volta pre- muto, sia la luce dello schermo LED che la luce led colorata posta in pros- simità delle fissure di uscita dell’aria, si spegneranno. Durante la modalità sleep, premere un qualsiasi altro tasto per riavviare lo schermo. 7.
  • Page 18 Pulizia della rete del filtro antipovere La capacità deumidificante può ridursi quando la rete del filtro è intasata da polvere. Per pulire la rete del filtro, utilizzare un pennello a setole morbide per rimuovere la maggior parte della polvere; successivamente terminare la pulizia con acqua e sapone.
  • Page 19: Risoluzione Dei Problemi

    ATTENZIONE! NON DIREZIONARE LA TERMINAZIONE DEL TUBO DA CUI FUORIESCE L’ACQUA DIRETTAMENTE SUL PAVIMENTO E/O SU CAVI ELETTRICI! PE- RICOLO LESIONI E SCOSSA ELETTRICA! IN QUESTA MODALITÀ, MONITORARE COSTANTEMENTE IL DISPOSITI- VO AL FINE DI EVITARE FUORIUSCITE INCONTROLLATE DI ACQUA! PERICOLO LESIONI! AVVIARE QUESTA MODALITÀ...
  • Page 20 l’unità non è L’apparecchio fa rumo- Posizionare il gruppo re durante il funziona- posizionata bene. macchina su una su- mento. perficie piana, stabile e antiscivolo. L’apparecchio si arre- la temperatura am- Il deumidificatore si av- sta durante il processo biente è troppo alta o viarà...
  • Page 21 L’unità emette un suono durante il Il rumore prodotto dal flusso del funzionamento. refrigerante può eliminarsi o abbas- sarsi automaticamente mentre il sistema funziona stabilmente. La spia di riempito del serbatoio è Quando il serbatoio dell’acqua è accesa pieno, la spia FULL è accesa per ricordare di svuotare.
  • Page 22 CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al- tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore , esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im- prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato.
  • Page 23 avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzione dell’appa- recchio stesso. 10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi: A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci. B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes- sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
  • Page 24 USER INSTRUCTIONS FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE ONLY FOR A DOMESTIC USE ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
  • Page 25 NING USE OF THE APPLIANCE BY A PERSON RE- SPONSIBLE FOR THEIR SAFETY. • SUPERVISE CHILDREN IN ORDER TO AVOID THEY PLAY WITH THE DEVICE. RISK OF INJURY! •SWITCH OFF AND UNPLUG THE APPLIANCE BEFO- RE REPLACING THE ACCESSORIES! DO NOT PLUG IT TO THE POWER SOCKET IF THEREQUIRED AC- CESSORIES ARE NOT INSTALLED FIRST.
  • Page 26 OR NEXT TO ANY POWER SOCKET OR ELECTRICAL SWITCH. • NEVER USER EXTERNAL TIMERS. • DO NOT DIRECT JETS OR SPRAYS OF WATER TOWARDS THE DEHUMIDIFIER AND / OR DO NOT PLACE ANY FLAMMABLE OR CORROSIVE CHEMI- CAL PRODUCT NEAR THE DEHUMIDIFIER: DANGER OF FIRE! NEVER USE THE APPLIACE WITHOUT THE REAR COVER: HOT PARTS! DANGER OF INJURY!
  • Page 27 BYUNSUPERVISED CHILDREN. • DO NOT USE THE APPLIANCE FOR ANY OTHER PURPOSES EXCEPT FOR ITS INTENDED ONES. • DO NOT DRINK CONDENSED WATER. STORE THE DEVICE ONLY IN PLACES PROTECTED FROM DUST, ATMOSPHERIC AGENTS AND FREE FROM CHEMICALS AND / OR HEAT SOURCES! AFTER EACH USE, ALWAYS SWITCH OFF THE DE- VICE AND UNPLUG THE POWER CORD FROM THE POWER SOCKET.
  • Page 28 • DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TO AT- MOSPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.). • NEVER USE THE APPLIANCE: - WITH WET OR DAMP HANDS; - IF IT HAS FALLEN AND HAS OBVIOUS CRACKS OR IN CASE OF ANY MALFUNCTION; - IF THE PLUG OR POWER CORD ARE DEFECTIVE;...
  • Page 29 CARRYING OUT ANY CLEANING OR MAINTENANCE WORK. • REPAIRS MUST ONLY BE CARRIED OUT BYA SPE- CIALIST TECHNICIAN. PLEASE NOTE THAT REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF CAN BE EXTREMELY DANGEROUS. • IF THE POWER CORD IS DAMAGED, IT MUST BE- REPLACED BY THE MANUFACTURER OR HIS TE- CHNICAL ASSISTANCE SERVICE OR, IN ANY CASE, BY A PERSON WITH A SIMILAR QUALIFICATION, IN...
  • Page 31 1. CONTROL PANEL 2. FUNCTIONS This dehumidifier can lower the humidity of environments to a comfortable humidity. It can prevent from condensation and mildewing on the ceilings or walls.
  • Page 32: Defrosting Operation

    3. OPERATION AND EFFICIENCY DEFROSTING OPERATION The evaporator in the dehumidifier allows automatic defrosting when the ap- pliance is used at a room temperature below 18°C. If necessary, defrosting will start automatically for about 5 minutes every 25 minutes. • During the defrosting operation, the dehumidification function may be inter- rupted.
  • Page 33: Part Names And Functions

    4. PART NAMES AND FUNCTIONS Front Back Installation To ensure safe and efficient operation of the dehumidifier, make sure to ob- serve the distances shown in the adjacent figure. Before using the dehumi- difier, place it on a flat, stable and non-slip surface. Only then connect to the power supply and start up NOTES: The minimum area for using the dehumidifier is 4m2.
  • Page 34: Emptying The Water Tank

    EMPTYING THE WATER TANK 1. Remove the water tank as indicated above. 2. Tilt the water tank to empty it. 3. Reinsert the tank as described above. CAUTION! DO NOT MOVE THE DEHUMIDIFIER IF THE TANK IS FULL! NOTE: After prolonged use of the dehumidifier, the water tank may be completely full.
  • Page 35 Humidity settings: In normal dehumidification mode only, the humidity value can be adjusted using the slider bar under the LED screen on the control panel: The humidity can be set between 30% and 70% (5% uncertainty factor), the humidity setting is adjustable only in normal dehumidification mode; Timing: Using the “time”...
  • Page 36 Cleaning the appliance body Clean the dehumidifier body only with a slightly damp cloth. Do not immerse the body of the unit in water or use detergents and/or solvents for cleaning. Cleaning the dust filter mesh The dehumidifying capacity may be reduced when the filter mesh is clogged with dust.
  • Page 37 DO NOT PLACE THE HOSE IN AN UPWARD DIRECTION, BUT ONLY IN A DOWNWARD DIRECTION. 6. Connect and then operate the device. WARNING! DO NOT POINT THE END OF THE HOSE FROM WHICH THE WATER FLOWS DIRECTLY ONTO THE FLOOR AND/OR ELECTRICAL CABLES! DANGER OF INJURY AND ELECTRIC SHOCK! IN THIS MODE, CONSTANTLY MONITOR THE DEVICE TO AVOID UNCON- TROLLED WATER OUTPUTS! DANGER OF INJURY!
  • Page 38: Troubleshooting

    8. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solutions Dehumidifier does not The power plug is not Connect the power work connected correctly plug correctly The water tank is full Empty the water tank completely. The water tank has not Position the water tank been positioned cor- correctly rectly...
  • Page 39 Phenomenon Cause Intermittent stop during operation Defrosting is in operation Low dehumidification capacity The dehumidification capacity de- creases as the temperature and humidity in the room change. Room humidity does not decrease The area of the room is too large, which is beyond the scope of the appliance.

Table of Contents