FEUERHAND PYRON User Manual
Hide thumbs Also See for PYRON:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PYRON
Gebrauchsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
F E U E R H A N D
|
M A N U FA C T U R E R S I N C E 1 8 9 3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FEUERHAND PYRON

  • Page 1 PYRON Gebrauchsanleitung User Manual Mode d’emploi F E U E R H A N D M A N U FA C T U R E R S I N C E 1 8 9 3...
  • Page 2 Freien. Sie darf keinesfalls in geschlossenen auskühlen. Räumen verwendet werden – dort bestehen • Pflegen Sie den Pyron gemäß der Pflegean- Brand- und Erstickungsgefahr. leitung. Entfernen Sie die Asche erst, wenn • Informieren Sie sich über die jeweils gel- diese vollständig erkaltet ist und entsorgen...
  • Page 3: Technische Daten

    PRODUKTBESCHREIBUNG LIEFERUMFANG Die Feuerhand Feuertonne Pyron besteht aus 1. Zylindrische Feuertonne (Innenmantel und Edelstahl im rustikalen Industrieschick. Mit der Außenmantel, vernietet) Zeit entwickelt der Edelstahl Gebrauchsspuren 2. Kohlerost und eine ansehnliche Patina. Die Feuertonne ist 3. Ascheschale mit Griffen für die Verwendung im Freien, z.B. für Garten 4.
  • Page 4 Ascherückstände, die unbedingt jegliche Stau- oder Kondensations- nicht aus der Feuertonne entfernt werden. nässe. Lagern Sie den Pyron keinesfalls in der Da die Asche hygroskopisch ist, bindet sie das Nähe von Gegenständen aus Stahl (beispiels- Wasser auch aus Luftfeuchtigkeit und verbin- weise Felgen, Werkzeug) oder verwenden Sie det sich so zu einer alkalischen Lösung.
  • Page 5: Gewährleistung

    GEWÄHRLEISTUNG Bei normalem Gebrauch erhalten Sie auf die Feuertonne Pyron eine Gewährleistung von zwei Jahren ab Kaufdatum. Bitte beachten sie, dass die Anlauffarben des Edelstahls kein Mangel sind. Lässt sich die Feuertonne auf- grund von Schäden am Material oder Herstel- lungsmängeln nicht einwandfrei benutzen,...
  • Page 6 WEITERE PRODUKTE VON FEUERHAND BABY SPECIAL 276 Verzinkt Rubinrot Moosgrün Reinweiß Kobaltblau Signalgelb Tiefschwarz Oliv Bronze Sparkling Iron Lichtgrün Telemagenta...
  • Page 7: Safety Instructions

    • Protect your hands with heat-resistant, fire- manual. proof gloves when adding more firewood. Where to use the Fire Barrel Pyron: The fire • For the fire to stop burning, let the fuel burn barrel is designed and built for outdoor use down entirely, and let the fire barrel cool only.
  • Page 8: Operating Principle

    barrel enables placing firewood easily, and the    ash dish with handles, which is located under max. it, catches the combustion residues reliably. The three feet ensure the stability of the fire barrel. The rising temperature can modify the colour of ...
  • Page 9: Warranty

    Insert the charcoal grate. The fire barrel is now You can treat the Pyron with a chrome finish to ready for use. revive the shine and prevent rust. Discoloura-...
  • Page 10 OTHER FEUERHAND PRODUCTS BABY SPECIAL 276 Zinc-plated Ruby red Moss green Pure white Cobalt blue Signal yellow Jet black Olive Bronze Sparkling iron Light green Telemagenta...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Ne le jetez pas pour éviter incorrect. d'endommager le Pyron et éviter les fortes Lieux où le Baril à feu Pyron peut être utilisé : étincelles. Munissez-vous d’un seau de le baril à feu est conçu et construit exclusive- sable ou d’un extincteur en poudre en cas ment pour un usage en plein air.
  • Page 12: Principe De Fonctionnement

    le temps, l’acier inox se couvre d’une belle PIÈCES FOURNIES patine et de traces de son utilisation. Le baril à feu convient à une utilisation en plein air, 1. Baril à feu cylindrique (manteau intérieur par exemple dans le jardin ou sur la terrasse. &...
  • Page 13 Comme la et rangez-le toujours sec. Évitez les endro- cendre est hygroscopique, elle lie également its humides. Ne rangez pas le Pyron près des l'eau à l'humidité et se combine avec l'eau objets en acier (par exemple, jantes, outils) ou pour former une solution alcaline.
  • Page 14: Garantie

    GARANTIE La durée de garantie est de deux ans à compter de la date d’achat du Baril à feu Pyron dans le cadre d’une utilisation normale. Veuillez noter que les modifications de couleur de l’acier inox ne constituent pas un défaut. Si le baril à feu ne peut pas être utilisé...
  • Page 15 AUTRES PRODUITS FEUERHAND BABY SPECIAL 276 Zinqué Rouge rubis Vert mousse Blanc pure Bleu cobalt Jaune de sécurité Noir profond Olive Bronze Vert clair Telemagenta Sparkling iron (fer brillant)
  • Page 16 39116 Magdeburg Tous droits réservés. Germany Telefon: +49 (0) 391 - 400 26 05 Feuerhand ist eine eingetragene Marke. Kein Teil dieser Anleitung darf in irgendeiner Form ohne Telefax: +49 (0) 391 - 400 26 06 schriftliche Genehmigung reproduziert oder unter E-Mail: info@feuerhand.com...

Table of Contents